共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
蒋冀骋 《江西教育学院学报》1988,(2)
“阴圾爱长席箕掇,谷多生没咄浑。”(《王昭君变文》,页九八)按,圾,当为坂字之误。及、反二字形近,因而致误。《破魔变文》:“然后端居正殿,及据香林。”(页三四九)原校“及”为“反”,是。《大目乾连冥间救母变文》:“方知及悟悔自家身。”(页七三六)校记:已卷及作反。此皆“及”“反”相误之证。且文中“坂”、“谷”相对,作“圾”则失对矣。“管絃马上横弹,即会途间常奏。”(同上,页九九)按,“横弹”、 相似文献
2.
蒋骥骋 《湖南师范大学社会科学学报》1992,(1)
“此子王子往庵园。”(页555)按,前一“子”字当读为“是”,音之误也。子,止韵,精纽;是,纸韵,禅纽。唐代“支”、“脂”、“之”同用,故二字叠韵。声母同是齿音,故易误。且下文有“子”字,涉下文而误,也极有可能。“宝盖庄严莫改张”。(页556)按,变文中“改张”一词共出现八次。除本文外,尚有:《燕子赋》:“成功不可毁,不能移改张。”(页246)《降魔变文》:“周迴顾望,与本无殊;四面瞻相,都无变怪;寻问监园之者,并无改张。”(368页)同文:“恐太子之改张,剋先心而不遂”。(370页)《佛说观弥勒菩萨上生兜率天经讲经文》:“四弘誓愿专相续,六种波罗莫改张。”(646页) 相似文献
3.
《湖南师范大学教育科学学报》1992,(1)
“此子王子往庵园。”(页555)按,前一“子”字当读为“是”,音之误也。子,止韵,精纽;是,纸韵,禅纽。唐代“支”、“脂”、“之”同用,故二字叠韵。声母同是齿音,故易误。且下文有“子”字,涉下文而误,也极有可能。“宝盖庄严莫改张”。(页556)按,变文中“改张”一词共出现八次。除本文外,尚有;《燕子赋》:“成功不可毁,不能移改张。”(页246)《降魔变文》:“周回顾望,与本无殊;四面瞻相,都无变怪;寻问监园之者,并无改张。”(368页)同文:“恐太子之改张,克先心而不遂”。(370页)《佛说观弥勒菩萨上生兜率天经讲经文》:“四弘誓愿专相续,六种波罗莫改张。”(646页)《父母恩重经讲经文》:“消瘦容颜为丑差,改张花貌作汪羸。”(679页)《大目乾连冥间救母变文》;“金牌玉谏(简)无揩洗,卒亦无人辄改张。”(735页)《丑女缘起》:“便礼拜,更添香,不觉形容顿改张。”(799页)揆以文意,“改张”当是“改变”的意思.《五灯会元》卷七《鼓山神晏国师》:“师题壁曰:‘白道从兹速改张,休来显现作妖祥。’”(409页)义与此同。此义大小词典未载,故为发之。 相似文献
4.
5.
李思明 《安庆师范学院学报(社会科学版)》1983,(1)
<正> 王重民等六位先生编的《敦煌变文集》(以下简称《变》),搜集了敦煌石窟所发现的变文中的七十八篇文学作品,这些作品“大概都是唐末到宋初的东西”。这些记录寺院中俗讲的变文,“是 相似文献
6.
7.
项楚先生所著《敦煌变文选注》,搜采丰赡,校注精详,令人叹服.笔者近读此书,遇有疑问,爱为札记,以求正于方家.一、从帐下来犹未醒,乱杀何曾识姓名.(《汉将王陵变》P112) 相似文献
8.
朱瑞熙、孙家骅两位先生的《义丰文集校注》是对南宋文学家王阮文集的首次系统整理,为读者和研究人员提供了便利。其中不免有一些疏漏,本文对此试作补正。 相似文献
9.
余恕诚 《安徽师范大学学报(人文社会科学版)》2008,36(5):614-615
陆机是西晋文学大家,对文学史影响深远.一生著述丰富,据<隋书·经籍志>注可知,<陆机集>至南朝梁时尚存47卷,目录1卷,<连珠>1卷,计49卷.然自梁以后逐渐散佚,据<宋史·艺文志>、晁公武<郡斋读书志>、陈振孙<直斋书录解题>所载,至宋时仅存10卷,且许多篇章实为残篇. 相似文献
10.
文美 《安徽师范大学学报(人文社会科学版)》2008,(2)
刘运好教授主持的全国高校古籍整理项目成果《陆士衡文集校注》,新近由凤凰出版社出版。该书分上下两卷,928千字,包括题解、正文、校勘、注释、评笺、附录、备考七个部分。正文以四部丛刊影印之陆元大翻刻宋本为底本,参校清影宋抄本等9个版本,博采各种总集、类书、史籍等所出现 相似文献
11.
12.
<敦煌变文校注>尚有一些不足之处:误录,或录一毫不相干的字,或未忠于原卷,妄加将通假字改为本字,或颠倒、衍或夺一字或几字;误释,未能考虑到变文所出时的语言特点、社会习俗等而臆断. 相似文献
13.
14.
汪维辉 《安徽教育学院学报》2010,(4)
<敦煌变文校注>网罗宏富,校注精审,被公认为敦煌变文校理的新一代集大成之作,但仍有可商补之处.本文补正其校、注各一例:(1)<捉季布传文>"似山藏玉蛤含珍"的"蛤"或作"海",两者皆可通,未必"蛤"是而"海"非;(2)<李陵变文>"大王自将十万人来覆五千"的"覆"确为"歼灭,消灭"义,但<校注>未作举证、探源,本文试为补证之. 相似文献
15.
程惠新 《南京师范大学文学院学报》2006,(1):F0003-F0003
中华书局1997年出版的《敦煌变校注》堪称学术名。这部凝聚了黄征、张涌泉先生八年心血的精心之作,是国家社科基金“七五”规划“敦煌语言字研究”课题的主要成果,前半部(1—611页)为黄征教授执笔完成,后半部(612—1220页)为张涌泉先生执笔完成。这部敦煌变全集和会校会注,反映了敦煌变发现半个多世纪以来海内外研究的成果和水平, 相似文献
16.
《敦煌变文校注》读札 总被引:1,自引:0,他引:1
<敦煌变文校注>,既吸收了前人的研究成果,又有自己独到的见解,是近年来敦煌变文研究的集大成者,但是在原卷的核对、词语的注释等方面仍有进一步探讨的必要,本文就在这些方面对之进行阐说. 相似文献
17.
18.
熊庆年 《江西教育学院学报》1993,14(2):77-80
三者实为一词,皆“承当、承担”之意。请看下例;“如身东西不在,一仰口承人知当。”(二八五页僧光镜负儬布契)按,“身”,指欠负人。“东西”,廖名春先生释为逃亡(见《古汉语研究》1990年1期21页),是。“一仰”,全由。“口承人”,保人。 相似文献
19.
达人 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》2008,40(1):123-123
为了弘扬中华民族文化,建设各民族共有的精神家园,2007家初,云南省文史研究馆、昆明市政府参事室,昆明市社科院共同发起开展云南历史文化名人钱南园的研究活动. 相似文献
20.
凌培 《湖州师范学院学报》1988,(4)
《敦煌变文集》所收录的作品,曾在唐末至宋初时期的民间广泛流传,它们的作者大都是长期生活在社会下层,历尽艰辛,饱尝忧患的僧俗人士,他们在创作时大量地采用了口语俚词,这些作品中不可避免地掺入了各地方言,带有各自的地方色彩,给我们保留了当时的许多口语材料.现将《变文集》中至今还在继续使用着的吴方言词语选释如下;气力 相似文献