共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
秦艳芳 《中学课程辅导(初一版)》2006,(8):48-48
你想知道英美人的名字与我们中文名字有什么区别吗?现在我们一起来看看。英美人的姓名分三部分,即first name,middle name和family name。三部分都放在一起,即称full name(全名)。first name又称givenname,即“首名”,也就是本人的真正名字,这部分放在最前面。它不能与称呼语Mr、Mrs、Miss等连用。middle name即“中间名”,这部分不包括姓。除签署法律文件外,一般不常用,可省略。它放在名和姓之间。family name代表家庭的称谓,即“姓”,它放在最后。这点尤其要注意:英文姓名的顺序是先名后姓,这与汉语正好相反。如:注意,英美人的名与中国… 相似文献
2.
姜经志 《中学课程辅导(初一版)》2002,(7):47-47
同学们刚接触到英语,都急于想用英语书写自己的名字,对吗?你知道怎样用英语表达中国人的姓名吗?请注意以下几点: 一、用英语表达中国人的姓名对一律按汉语拼音的写法,姓在前,名在后,不带声调号。二、如果是单姓,名又是单字,那么姓与名的第一个字母 相似文献
3.
龚适之 《新语文学习(小学作文)》2002,(19)
一(四)班有个小朋友叫“罗兰”,我想:世界上发明第一枚邮票的人不是叫罗兰·希尔吗?我把这告诉了她。我还问她:“你觉得是‘罗兰’好听,还是‘希尔’好听呢?”罗兰想了一下,说:“还是‘罗兰’好听一点,因为是我妈妈给我取的。”我说:“我叫你罗兰·希尔好吗?”她笑了。回到家里,我把这件事告诉了妈妈。妈妈说:“你搞错了。英国人的姓名和我们中国人是不一样的,他们把姓放在后面,名字放在前面。‘罗兰’是他的名字,‘希尔’是他的姓。不过,台湾有个女作家也叫‘罗兰’。”哇,一下子冒出了三个“罗兰”,真有意思。我的名… 相似文献
4.
刘洪生 《中学英语园地(高三版)》2006,(9)
U nit1M y nam e is G ina.●单元知识点拨自我介绍用英语作自我介绍时,通常使用“I am 姓名”或“M y nam e is 姓名”句式。例如:H ello!Im M ary.(=H ello!M y nam e is M ary.)大家好!我是玛丽。询问他人姓名1.用英语询问他人姓名时,通常使用“W hats your nam e?”,答语通常为“M y nam e is 姓名”。例如:—W hats your nam e,please?你叫什么名字?—M y nam e is A lan.我叫艾伦。2.英文“姓名”三特点(1)先“名”(given nam e)后“姓”(fam ily nam e),“姓”和“名”分开书写,且首字母要大写(注:中文姓名是先“姓”后“名”… 相似文献
5.
6.
《雷雨》第二幕第一场有处称呼的变化 ,是周朴园心理活动的细微表现 ,值得咀嚼。一A 鲁侍萍 姓梅的 ?周朴园 梅家的一个年轻小姐 ,很贤慧 ,也很规矩 ,有一天夜里 ,忽然地投水死了。后来 ,后来 ,———你知道么 ?一B 周朴园 (喘出一口气 ,沉思地 )侍萍 ,侍萍 ,对了。这个女孩子的尸首 ,说是有一个穷人见着埋了。你可以打听到她的坟在哪儿么 ?请注意 ,前文的“我”“年轻小姐”在后文相应的变成了“我们”“这个女孩” ,称呼上发生了变化。为什么会有这种变化 ?我认为这是周朴园心理变化的表现。具体分析如下。综观《雷雨》全剧 ,不难发现… 相似文献
7.
8.
9.
10.
陈清祥 《第二课堂(小学)》2006,(8)
一、英语姓名的排列习惯英美人的姓名排列方式与中国人的姓名排列恰好相反,即中国人是“姓 名”,而在英语国家却是“名 姓”。如一个叫John Smith的人,他的“姓”是Smith“,名”是John。二、英语中的姓、姓名与教名英语中,对应于汉语的“姓名”是full name“;姓”是surname/fam 相似文献
11.
董明义 《中学英语之友(初一版)》2007,(7)
根据汉语完成英语句子,每空一词。1.“你叫什么名字?”“我叫吉姆,见到你很高兴。”——____your name?——____Jim.Nice to____you.2.她姓什么?____her____name?3.“这是你的铅笔吗?”“是的。”——________your pencil?——Yes,________.4.“那是他的背包吗?”“不,不是。” 相似文献
12.
13.
14.
在中国 ,做女人难 ,做寡妇更难 !重读鲁迅先生写于 192 4年的短篇小说《祝福》 ,探看小说主人公祥林嫂的生命轨迹 ,难免喟叹不已 !“大家都叫她祥林嫂 ;没问她姓什么 ,但中人是卫家山人 ,既说是邻居 ,那大概也就姓卫了。”这是祥林嫂第一次到鲁镇时 ,作品对主人公的介绍。有姓吗 ?有名吗 ?我们无从知晓祥林嫂的真实姓名 ,那是因为在中国男权社会 ,妇女“在家从父 ,出嫁从夫”。没有姓名 ,这是人权的自我迷失。“大家闺秀” ,“小家碧玉” ,“三寸金莲”这是中国古代社会男子对女子的审美价值取向。然而祥林嫂的“手脚都壮大”就有点离经叛道… 相似文献
15.
中学课本中最常见的文化渗透归纳起来,主要体现在以下几个方面:一、姓名、称呼姓名、称呼是人们在日常生活中用得最多的,要正确地使用英语称呼语,必须首先了解英美人姓名的结构:名字(firstname\givenname)在前,家族姓(lastname\familyname\surname)在后,如AliceBrown、JohnSmith等。有时英美人还喜欢在姓与名之间加入一个中间名(middlename),如JimAllanGreen、RobertThomasBrown。英美人在称呼对方时常在姓前面加Mr(先生)、Mrs(夫人)、Miss(小姐),如MrBlack、MrsWhite、MissGreen。在一些服务性场所,服务生经常把顾客称为Sir(先生)… 相似文献
16.
17.
理查德·费曼 《课堂内外(小学版)》2004,(Z1)
小时候父亲常在周末带我去山上,在漫步丛林的时候给我讲好多关于树林里动植物的新鲜事儿。其他孩子的父亲也带着他们的小孩去山里玩。当孩子们又聚在一起时,一个小朋友问我:“你看到那只鸟儿了吗?你知道它是什么鸟吗?”我说:“我不知道它叫什么。”他说:“那是只黑颈鸫呀!你爸爸怎么什么都没教你呢?”其实情况正相反。我爸是这样教我的———“看见那鸟儿了吗?”他说:“那是只斯氏鸣禽。”(我猜想他并不知道这鸟的学名。)他接着说,“意大利人叫它为‘查图拉波替达’,葡萄牙人叫它‘彭达皮达’,中国人叫它‘春兰鹈’,日本人叫它‘卡塔诺·特… 相似文献
18.
更莎 《希望月报(上半月)》2003,(10)
我从小最恨别人叫我“拖油瓶”。那一年我只有6岁,跟着妈妈走进姓章的人家,妈妈一个劲儿地推我:“莎莎,叫爸爸,快,叫爸爸。”我低着头,难道我必须忘了自己的爸爸而叫他爸爸吗?我眼中充满泪水,咬着嘴唇,头垂得更低了。妈妈还在一个劲儿地推我,抱怨着:“莎莎,你怎么这么不懂事?我们不是说得好好的吗?” 相似文献
19.
严英俊 《教学月刊(小学版)》2004,(4):53-54
“掀起你的盖头来,让我来看看你的脸……”连我如此不通音韵的人都知道这首歌,大约它可以算是家喻户晓了。对这首歌真有印象时,我在上初中。如今还常在一些晚会上听到这首歌。再听它时,不知道为什么,想到了我正在痴迷着的小学语文教学中的 某些现象。自己想来都忍俊不禁。曾有段时间,“选择学习”很时尚,我们倡导让学生自主选择学习内容、学习方法、学习时间、评价方法等等。我们将它视作自主学习的本质特征之一,是发挥学生主体作用的重要外显。错了吗?肯定没错,关键是老师们对它的理解和实际操作有些偏差。多… 相似文献
20.
李欣丰 《语文世界(高中版)》2001,(2)
“得偿所望,得偿所望……”我哼着《新神龙教》里多隆哼的歌,满脸的喜气,晃着,走着。 “什么事儿呀 ?小明,瞧你乐的 !”李云问我。 “什么事儿 ?哈,告诉你吧,我也上网了。” 那天,我终于盼到了星期天,我和爸爸兴冲冲地来到电脑城。爸爸说,要想上网,我们家电话还缺一只猫 !缺只“猫” ?你说怎么这么费解,上网还得买猫,干嘛 ?用它“喵喵”叫吗 ?原来此“猫”非彼猫。这只“猫”学名叫调制解调器,英文名为 Modem。因为现在家庭大都使用电话线拨号上网,而计算机使用数字信号,电话线使用模拟信号,调制解调器实现了… 相似文献