共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
非限制性定语从句是定语从句重要组成部分和高考重要考点,本文介绍其常见解题方法。一、根据从句意义及关系词使用特点巧妙确定关系词考点说明:顾名思义,限制性定语从句就是对先行词有限制作用的定语从句,如果将从句省去,全句意义就不完整。为体现定语从句和先行词密不可分的关系,定语从句前面不可用逗号。非限制性定语从句就是对先行词没有限制作用的定语从句,如果将从句省去,主句意义完整。为体现定语从句和先行词间较为松散的关系,定语从句前面常用逗号隔开。和限制性定语从句一样,非限制性定语从句可由关系代词w ho,whom,whose,w hich和… 相似文献
2.
周辉 《青苹果(高中版)》2008,(11):14-16
<正>定语从句是中学英语的重点和难点,因此它自然就成了高考考查的重点内容。在学习定语从句时以下几点应予以特别注意。一、as引导的定语从句as可以引导限制性定语从句和非限制性定语从句。在as引导的限制性定语从句中,as 相似文献
3.
众所周知,定语从句分限制性和非限制性定语从句两种。限制性定语从句是对先行词起修饰和限制作用,而非限制性定语从句则是对先行词的解释和说明,它与先行词之间的关系不像限制性定语从句那样密切。然而在英语中有这样一种语言现象,即某些定语从句不具有定语从句的特性,而是有着状语从句的功能。现就这一特殊语言现象加以归类分析,希望对大家有关定语从句的学习有一个全面系统的了解。 相似文献
4.
浅谈如何翻译非限制性定语从句安徽省物资学校马莉英语中定语从匈分为限制性定语从句和非限制性定语从匈两种,各种定语从句都有其特定的翻译方法。笔者想就如何翻译非限制性定语从句和同仁、读者进行交流、探讨.以便提高这方面的教学水平。英语中的非限制性定语从句虽然... 相似文献
5.
定语从句一直是学生在学习英语时的重点和难点,而学生对as引导的定语从句与其他相似的从句更容易混淆,现就它们作一简单的归纳与辨析。一、as引导限制性定语从句关系代词as可以引导限制性定语从句,在从句中可作主 相似文献
6.
《校园英语(教研版)》2016,(20)
<正>定语从句是英语三大类从句中最难的一类,原因主要在于英语中的定语从句与英语中普通的定语不同,更不同于汉语中的定语。学生学习定语从句有很多难点,其中之一就是正确区分限制性与非限制性定语从句。一、巧辨区别根据定语从句与先行词之间关系的紧密程度,定语从句被分为限制性定语从句和非限制性定语从句。具体我们可以从形式、作用、意义及关系词方面去理解其区别。下面试比较一组句子。1His wife who is a doctor is not at home at the moment.(限 相似文献
7.
8.
定语从句指在主从复合句中作定语的从句,修饰名词或代词。受定语从句修饰的词叫先行词,引导定语从句的词叫关系词。关系词按性质分为关系代词和关系副词,定语从句可分为限制性定语从句和非限制性定语从句。限制性定语从句和其先行项的所指意义有不可分割的联系,而非限制性定语从句只是对主句内容或先行词的补充、解释或附加说明。 相似文献
9.
10.
在“介词+关系代词”引导的定语从句中,关系代词主要有which,whom,whose,它们既可以引导限制性定语从句,也可以引导非限制性定语从句。我们应如何选择关系代词前的介词呢? 相似文献
11.
《校园英语(教研版)》2015,(18)
This thesis is aimed at studying,from the point of "Skopos theory",the translation of "Clauses Composed of Verb Phrases" in Chinese political and economic texts. 相似文献
12.
周敏 《湖州师范学院学报》2008,30(5)
基于最简方案的理论框架,根据Laudau分裂T的理论可提出TP假设,将小句看作以功能中心语照应T为中心的最大投射,这样可对英汉内嵌小句作句法生成分析,并以此检验最简方案的解释力和概括性. 相似文献
13.
CIC条款与ICC条款之比较 总被引:1,自引:0,他引:1
刘法勤 《潍坊教育学院学报》2001,14(3):44-44,46
为迎接我国加入WTO ,特撰此文将中国海洋运输货物保险条款 (CIC)与伦敦保险协会海运货物保险条款 (ICC)进行比较 ,以便正确学习和运用之。 相似文献
14.
15.
马小强 《甘肃广播电视大学学报》2002,12(1):70-73
一般认为定语是英语句子的一个基本成分。同一个定语有时可以转换成不同的形式,这样不仅能使表达准确通顺,而且能使陈述方式变得灵活多样,从而避免单调死板的格式。主要从认知语用学的角度论述了英语中同一个定语的不同表达。 相似文献
16.
17.
马小强 《陕西广播电视大学学报》2001,3(4):85-88
一般认为定语是英语句子的一个基本成分。英语中的定语的表达是灵活多样的,有些定语可以置于被修饰词的前面,有些则要跟在后面。本论述了英语中后置定语的一些类型和特点。 相似文献
18.
商贸英语定语从句的翻译技巧 总被引:1,自引:0,他引:1
伍柳 《柳州职业技术学院学报》2008,8(3):144-147
定语从句在商贸英语中屡见不鲜。商贸英语定语从句的翻译应根据上下文的语境,对原文深层含义及逻辑关系进行剖析,并能识别隐含具有状语职能的定语从句。本文主要以商贸英语为语料,谈谈定语从句的翻译技巧。 相似文献
19.
文章从保险的基本原则和《保险法》的法理角度,通过建立保险金额与保险费率的计算模型,从动态的时间维度对保险金额与保险价值的关系进行了分析,探讨了《机动车商业保险示范条款》中关于损失补偿合理性的问题。 相似文献
20.
李宇凤 《商丘师范学院学报》2014,(10):123-128
非现实性是 v 一 v 定语功能的根本限制。v 一 v 定语功能的“非现实”要求,具体表现为时间上的泛时性和将然性。v 一 v 定语、中心语、定中结构甚至整个关联的小句,都可以是 v 一 v 定语非现实性的实现手段。v 一 v 定语功能的非现实要求,也是 v 一 v 用于陈述表达的基本要求,这使得动词重叠定语功能的研究至关重要。 相似文献