首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
庄亦周 《考试周刊》2009,(36):45-46
借词是各种语言中共有的现象。英语在发展的过程中吸纳了众多的借词,其中不乏汉语词汇。从中西文化交流的历史看,中国在受西方文化影响的同时也对西方文化产生了一定的影响。本文就英语中的汉语借词进行了分析。  相似文献   

2.
英语中汉语借词的范围十分广泛,涉及中国社会的方方面面。其中,名词占了借词的大部分,是最易被借用的汉语词汇;一些具有中国特色的词汇,由于它们通常蕴涵了丰富的中国文化,也容易被借用。汉语借词丰富了英语词汇,也传播了中国文化。  相似文献   

3.
词汇相互借用是各种语言所共有的现象。分析英语中汉语借词的历史,探讨汉语借词进入英语的方式及其语法、语义方面的变化,有助于我们更好地运用借词进行语言文化交流。  相似文献   

4.
英语中的汉语借词,对丰富英语词汇,促进语言交际做出了不小的贡献。英语中相当数量的汉语借词的存在,有其多方面的原因,并具有丰富的地域文化特色。  相似文献   

5.
词语互借是各种语言共有的现象。语言的发展需要融合不同民族的语言,英语在发展过程中吸纳了众多的汉语借词。英语借用汉语词语实质上借的是中国文化,从中西文化交流的历史来看,中国文化对西方文化的发展产生了一定的影响。  相似文献   

6.
随着中西方文化的相互渗透,大量的汉语借词进入英语,成为英语的一部分。汉语借词有音译词、借词 英语词、译借等三种形式。对英语来说,汉语借词具有独特的价值和意义,在中西方文化交流中起着不可低估的作用。  相似文献   

7.
英语中的汉语借词略论   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语在一千五百年的发展过程中表现出来的最显著的特点是善于吸收外来词,这些外来词极大地丰富了英语的词汇。本文论述了汉语借词进入英语的历史和途径及其分类;以实例为据,分析研究了进入英语后的汉语借词的语言学特征。从一个侧面介绍了英语词汇的兼容性,同时能帮助英语学习者正确认识和掌握英语中的汉语借词。  相似文献   

8.
中英几个世纪的跨化交际产生了化与语言的融合,首先表现在词汇的互借,本探讨了汉语借词进入英语的途径,方式及其语法语义方面的变化。  相似文献   

9.
伴随着世界经济的全球化,各类文化相互渗透,大量英语外来词汇深入我们的汉语言当中,语言作为各个民族文化的主要体现,相互交融恰恰反映的是一种社会文化心理。本文主要简要地分析汉语中的英语借词途径,并指出其所带来的社会文化心理意义。  相似文献   

10.
世界上所有活的语言都是在随着时间的推移和社会的变迁而不断的发展变化。当某一特定语言中的词汇无法描述当时社会的某些特定事物时,人们往往通过创造新词或借用其他语言的词汇来表述,并最终把它们纳入本民族语言的词汇中。每一个民族语言都离不开吸收其他民族语言来丰富自己。比如英语,英语的借用范围非常广,  相似文献   

11.
本文以"中式英语"的使用历史和特点为参照,对当今网络时代汉语中借词(也称"外来词")的运用情况进行了简要的描写和剖析,对其规范使用和发展提出了一些思考,以期引起人们的注意和重视,共同促进汉语词汇的规范使用和健康发展.  相似文献   

12.
改革开放后,中国经济迅猛发展,国际影响力不断扩大,使得西方国家乃至全球正在涌动着“汉语热”,伴随这一热潮孔子学院在世界各地逐步建立,使中国文化进一步走向世界,扩大中国文化在世界的影响力,也使得越来越多的具有中国特色的外来词进入英语语言当中。本研究希望从英语中的汉语借词入手,通过研究近几年英语中汉语外来词的发展趋势来探究英语中汉语的词汇与日俱增的成因,从而进一步了解我国文化的精髓。  相似文献   

13.
借词的出现是语言发展的必然结果。汉语从英语中吸收了大量的借词,对汉语的丰富和发展起着积极而重要的作用。在对英语借词的历史来源与分类简单介绍的基础上,采用归纳总结的方法,主要从语法、语义、语用三个方面进行探讨,从而展现借词对汉语发展的重大影响。  相似文献   

14.
汉语借词是英语词汇丰富发展的源泉之一.笔者通过回顾汉语借词的历史进程,概述汉语借词主要的借词方式,结合实例论述汉语借词的语音、语法和词义特征,进而总结其实践意义.  相似文献   

15.
英语在其发展过程中所表现出来的最显著的特点是善于吸收外来词,这些外来词极大地丰富了英语的词汇。本文论述了汉语借词进入英语的历史途径及原因,并从历时的角度对进入英语中的汉语借词进行分析。从一个侧面介绍了英语词汇的兼容性,同时能帮助英语学习者正确认识和掌握英语中的汉语借词和其背后的中西文化的交融。  相似文献   

16.
外来语中的借词   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言很少能保持自给自足的状态,因而任何有生命力的语言都不回避与其他语言的接触.语言接触不可避免地会引起词汇的互借.借词是各种语言为丰富和扩展自己语料库而经常采用的有效方法,是语言充满活力的表现.  相似文献   

17.
词汇借用是各种语言共有的现象,汉语的发展不可避免地受到了他国语言和文化的影响。其中,汉语受英语的影响最大,吸收了众多的英语借词。这些英语借词不仅极大地丰富了汉语词汇,使汉语的表达更加准确生动,而且推动了汉语文化的发展,增强了其生命力,使其不断完善。  相似文献   

18.
世界上所有活的语言都是在随着时间的推移和社会的变迁而不断的发展变化。当某一特定语言中的词汇无法描述当时社会的某些特定事物时,人们往往通过创造新词或借用其他语言的词汇来表述,并最终把它们纳入本民族语言的词汇中。每一个民族语言都离不开吸收其他民族语言来丰富自己。比如英语,英语的借用范围非常广,在大约2万个左右的常用词中,有大约五分之三的词汇都是借用而来的。据估计,  相似文献   

19.
汉语的借词与双向借词孙玉溱(内蒙古自治区人大常委会)关键词:语言,汉语,借词,双向借词从另外一种语言借来新词,这类词叫“借词”。这在任何语言中都是普遍存在的现象。借词又叫外来词。由于一个统一国家内各民族之间相互借词的现象很多,叫“外来词”容易产生歧义...  相似文献   

20.
章就汉词词汇中英语借词中引入问题着手,分析了英语借词翻译的几咱方法及译词变化的特点,指出随着国门的敝开,国人接受新鲜事物的能力也以前所未有的速度增强。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号