首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
新闻标题是新闻的眼睛,它以最直观、最简洁的方式传递新闻信息。本文主要从语法、词汇特征和修辞手法等三大角度对英文新闻标题进行简要分析,并以此为基础提出了英文标题汉译的原则,以期中国读者能更及时全面地了解国际新闻。  相似文献   

2.
新闻标题是新闻的精髓,是新闻内容形象的概括。因此,有人把标题比喻为新闻的“眼睛”,有着“居文之首,勾文之要”的作用。一则好的新闻标题,能引起读者的阅读兴趣,让人过目难忘,那么怎样才能提高标题的吸引力、说明力和感染力呢?“八仙过海,各显神通”,有的利用修辞手法,有的用虚实结合的手法,不一而足,但都力求引人注目,讲究写作的艺术。  相似文献   

3.
标题是新闻的眼睛。信息时代媒体的竞争在很大程度上取决于新闻标题的竞争。一个好的新闻标题,可以帮助这条消息从海量信息中脱颖而出,成功闯入读者的视线中;而一个平庸的无个性的标题,则可能使一条好的消息被淹没在信息的汪洋大海中。修辞是辅助新闻标题达到生动凝练的重要手法,知识的储备和活学活用的能力,是新闻编辑熟练运用修辞手法的基础。  相似文献   

4.
从认知语言学的角度而言,隐喻不仅是一种修辞手法,更是人类认识世界的思维方式。新闻标题被誉为新闻的"眼睛",隐喻的使用可使标题鲜明生动。对于美国本土报纸和中国英语报纸这两种类型的报纸而言,新闻撰稿者和报纸面对的读者群体截然不同,标题中隐喻的数量和种类也呈现出不同的特点。中国的英文报纸标题中隐喻的数量和种类相比美国本土报纸偏少,这与中国英语教学长期忽视隐喻能力的培养有关系。  相似文献   

5.
标题在新闻写作中占有重要地位。巧妙地使用修辞手法,往往能使新闻标题从报纸“题海”中脱颖而出,使新闻标题更加生动夺目,让人在视觉和心理上获得艺术美感。  相似文献   

6.
新闻标题是新闻的眼睛,也是新闻的门面。它不仅具有直接、间接地揭示主题、内容的作用,同时还要具有"招揽顾客"、吸引读者的作用。一则新闻,目的是让读者阅读,因此,新闻标题的吸引力量是必需的。在新闻标题中,运用诸多修辞技巧,使标题出语不凡、生动形象、趣味横生,都可增强新闻标题的吸引力。结合当代新闻标题的修辞手法运用,以探讨分析其语用作用,对研究当代新闻发展和新闻写作具有积极意义。  相似文献   

7.
运用认知语言学象似性理论中的标记象似性原则分析英语新闻语篇,从字体、标点符号、修辞手法、典故、口语、行话和俚语等标记性手段着手,试图挖掘出标题、导语和正文中这些标记性现象后面的额外意义及其理据,以促进对新闻语篇中隐含意义的理解。  相似文献   

8.
英文报刊杂志标题的修辞色彩   总被引:1,自引:0,他引:1       下载免费PDF全文
报刊杂志英语充满修辞, 尤以标题最为明显。在任何一种语言中, 修辞手法都是最常见的用于增强表达效果, 使表达更为生动活泼的手段之一。作为一种新的语言分支,报刊杂志英语适合使用各种英语修辞手法, 尤其是用在标题中。它们起着桥梁的作用, 使标题语言更加生动, 具体, 准确, 易懂, 从而使标题内容更加充实丰富。  相似文献   

9.
长期以来,大学英语教学中,英语新闻很少受到重视。学生在学习相关题材的文章时,时常会遇见一些难以理解的问题。本文试图通过对几篇典型的英语新闻的学习,对英语新闻标题的措辞特点、标题中常见的修辞手法、导语及引语种类等做一探讨,旨在帮助学生提高学习英语新闻的能力,更好地理解和赏析英语新闻。一、新闻标题在学习一篇文章时,首先映入眼帘的便是文章的题目,在英语新闻中称之为标题(headline)。在课文“The Chunnel”中,作者巧妙地运用了简短词Chunnel(Chunnel=Channel Tunnel)来引起读者的兴趣。而在“Iron and the Effects of Exe…  相似文献   

10.
由于语言习惯和文化习惯的差异,英汉新闻标题各具特色。在新闻标题词语使用方面,由于版面空间和版面布局限制,无论中文还是英文标题都更多地使用简练、信息量大的词汇进行表达,英文标题倾向于选择名词词组,而中文标题更习惯于选择动词词汇。在语法和标题语句结构上,中英文标题大多使用省略句和简单句,体现新闻标题的简洁性,而中文新闻标题则会综合使用复合式标题和单一式标题,讲求新闻标题的信息量和准确性。在修辞手法上,为增强新闻标题语言的感染力,中文标题常常会使用多种修辞手法,而英文标题基本不用修辞。  相似文献   

11.
肖燕 《考试周刊》2011,(84):33-34
修辞现象在新闻报刊中屡见不鲜,由于新闻独有的语言特点,比喻、拟人等修辞手法的运用为新闻增添了不少感染力与活力,它能积极地随情应景地运用各种表现方式,使新闻语言变得十分丰富,而且形象地再现新闻中要表达的具体内涵。本文对新闻翻译中常用的几种修辞手法进行欣赏和比较,分析各种辞格的修辞特点,并探讨新闻中修辞手法的翻译技巧和方法。  相似文献   

12.
新闻标题被视为新闻的“题眼”,一个好的标题能起到画龙点睛的作用,为文章增添神韵,激起读者的阅读兴趣,帮助读者理解和阅读新闻。为了使新闻标题更具有吸引力,新闻语言经常使用修辞的方法,使其达到生动形象的效果。该文以《经济学人》为研究文本,分析英语新闻标题中押头韵、拟人、仿拟和对照等修辞特点,探讨和总结英语新闻标题中这些修辞手法的翻译方法,旨在为读者搭建联系原文的桥梁,使其不仅能理解新闻内容,还能欣赏新闻英语中的修辞韵味。  相似文献   

13.
作为一种重要的宣传和外交手段,新闻标题代表着一个国家,一个社会或者一个部门对某事件的立场和感情色彩,其重要性不言而喻。然而涉及政治,经济,文化领域的新闻标题翻译并非易事,一个小小的新闻标题代表的是人们的态度和观点。而新闻标题中使用的修辞手法更是让人眼花缭乱,目不暇接,为了更好地译出新闻英语的特色,对新闻英语标题中的修辞手段如何应用作一个大致的了解不失为一个敲门砖。  相似文献   

14.
郭彬彬 《英语广场》2020,(13):45-48
英语新闻标题语言简练,表达直观,展现了新闻内容的精髓。优秀的英语新闻标题务必要表现出应有的信息传递功能,并具有一定的欣赏价值。修辞是英语新闻标题编撰中的重要方法,能够让标题更为活泼、轻松、富有感染力。基于此,下文首先对英语新闻标题和修辞手法进行了粗略的阐述,然后以友邻优课APP为例,详尽论述了英语新闻标题中的修辞形式。  相似文献   

15.
在广告文本中,最为重要的是广告标题,其作用是唤起读者对整个文本的关注进而激起受众对商品的购买欲。广告英语标题中的修辞手法能否恰当使用对其能否成功达到宣传效果、促成广告产品的销售至关重要。功能翻译理论为英语广告标题中的修辞特点翻译提供了理论基础。  相似文献   

16.
读者翻阅报纸时,首先映入眼帘的是版面,而版面上最吸引读者注意力的则是标题(Headline)。标题是新闻不可分割的重要组成部分。俗话说“题好一半文”,标题是最先和读者见面的,好的标题能为一则新闻增色添彩,使之产生无穷的魅力,吸引读者非读完全文不可;如果标题不引人入胜,则会使读者与之交一臂而失之。英文报刊种类繁多,风格迥异,为了在竞争中立于不败之地,各报无不千方百计做到使标题既达意又醒目。本文准备从新闻英语标题的作用、新闻英语标题的语法特点和新闻英语标题的词汇特点等三个方面,对新闻英语标题作一番探讨。  相似文献   

17.
修辞是研究语言运用的一门艺术,是语言表达的高级手段,是语言美的集中体现。大学英语课文标题中丰富多彩的修辞手法的运用使语言更加生动形象,更富有表现力和感染力,更能充分体现标题涵义深刻、言简意赅的特点和功能,使其显得更加醒目、雅致、发人深思,引人入胜。本文拟对大学英语课文标题中的修辞特色加以评析。  相似文献   

18.
修辞手法在新闻标题中运用,能够起到画龙点睛的作用。我们可以将英语新闻标题中出现的修辞现象进行归类,从实例入手探讨英语新闻标题中修辞现象的汉译问题。翻译英语标题中的修辞格时,应根据标题原有特点进行取舍,运用多种技巧,在英汉两种语言的修辞手法中灵活转换,保持或创造性地保持原文的本色。  相似文献   

19.
读新闻首先要看的是标题,标题可以说是新闻的"眼睛"。人们常说,"看报先看题,读书先读名",很朴素地道出了标题的重要性。标题能决定读者对一条新闻的取舍。英文标题力求其独特性,本文就新闻英语标题的词汇,语法,修辞,标点特点以及英文报刊标题翻译方法展开论述。  相似文献   

20.
经济新闻英语既有一般新闻英语的时效、公开及真实的特性,又具有其独特的专业、现实、服务、指导、实用等特性。标题和导语是一篇经济新闻三个部分(标题、导语和主体)中十分重要的两个部分。标题以最简明扼要的语言向读者揭示新闻的主要内容,而导语往往是新闻的第一段,是新闻中的“导读之语“,它以最简洁、最有趣的语言引出重要、突出和有趣的内容。本文主要讨论经济新闻英语的标题及导语特点。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号