首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
综观西方语言学家对于言语幽默的研究,研究者们从语用学角度研究言语幽默,探讨幽默言语产生和理解的过程,在语言学领域做出了卓越的贡献。语用学领域是西方语言学家研究言语幽默成就最突出、最重要的领域。通过列举法、对比法分析这些研究方法的利弊,除了构建言语幽默在西方语言学领域发展的框架,更好地把握言语幽默机制,还应看到言语幽默未来的发展前景。  相似文献   

2.
语用预设是一种分析言语交际过程中话语的重要策略。言语幽默是人们在言语交际过程中技巧性地运用语言所实现的效果。因此,语用预设与言语幽默关系密切,语用预设可以为言语幽默的解读提供一个新的视角。英语笑话是言语幽默的表现形式,言语幽默寓于英语笑话之中。运用语用预设的合适性、共识性和可撤销性三个特点来解读英语笑话言语幽默的生成机制。通过解读,旨在揭示英语笑话言语幽默的生成机制,证实语用预设能够科学地解读英语笑话中的言语幽默。  相似文献   

3.
幽默言语是日常话语中常见的语言现象。幽默言语的理解也是言语行为理论应用的范畴之一。为了理解幽默交际中的语言,首先就关联理论中的主要论点对幽默言语的类型和幽默度进行分析,同时论证幽默言语的交际也是“明示-推理”过程。由于在理解幽默言语中起关键作用的是认知语境假设,交际者的合理的语境假设对言语形成最佳关联起了很大作用。因此,关联理论中的语境假设理论对幽默言语的解释力只有当交际者在“互明”的语境假设下,幽默言语才能发挥作用,取得成功的交际效果。  相似文献   

4.
以英语幽默言语为例,从幽默发出者和听众两个角度分析幽默言语产生和理解的认知语用理论基础。研究表明,关联理论是贯穿幽默言语交际过程、保证幽默言语效果的语用基石。认知模型和概念合成理论则分别为幽默言语的产生和理解提供了认知理据。  相似文献   

5.
王晓裴 《文教资料》2010,(34):30-31
幽默是一种言语交际,就其产生机制而言,它实际上是幽默言语会话含意的产生过程。因此,幽默言语的研究实质上是一个语用问题。关联理论从认知科学的角度出发.解释了推导言语会话含意的全过程,揭示了言语理解的心理机制.从而对幽默言语有着很强的阐释力。本文利用关联理论的基本原理对有关2010南非世界杯的幽默言语进行分析.从而对幽默的产生、幽默言语的理解及其效果的实现加以探讨。  相似文献   

6.
本文从语用学的角度研究幽默言语。结合对语境的理解,通过相关实例分析,探讨了语境与幽默言语的关系。文章认为:幽默言语理解依赖于语境,语境制约着幽默言语使用和选择。  相似文献   

7.
况新华  刘丽 《海外英语》2011,(13):346-347
对言语幽默的语用分析,近年来是一个研究热点,尤其是利用礼貌原则和关联理论来分析言语幽默。该文则运用合作原则和语用含糊理论,分析言语幽默,以探求言语幽默的产生及其制笑原理。  相似文献   

8.
言语幽默是对语言的创造性使用,使自然语言的潜在能力得以充分发挥。言语幽默的生成具有较强的语境依赖性,而语境是语用学的关键概念之一,语用学的相关理论能够对言语幽默的生成提供理据。研究拟在语用学的框架下探究言语幽默的生成机制,讨论指示语、预设、合作原则和言语行为理论等语用学的相关理论与言语幽默之间的关系。对言语幽默的理解和欣赏有利于提高语言学习者的语言敏感性、培养其语用推理能力,促进跨文化交际的顺利进行。同时,言语幽默的恰当使用可以维护交际双方的面子,调解人际关系,促进人际和谐。  相似文献   

9.
幽默可分为言语幽默(通过语言表达的幽默)与非言语幽默(通过肢体语言等表达的幽默)。字幕翻译中言语幽默元素的翻译很具有挑战性。译员需要客观科学地理解幽默元素之所以幽默的原因,以及在目标语中恰当地重构这些幽默元素。本文通过对Veatch在1998年提出的幽默的三个要素的探讨,为译员提供科学理解幽默元素的思考模型,以期帮助译员更好地在字幕翻译中重现言语幽默,达到翻译目的。  相似文献   

10.
幽默言语是人类日常话语中经常出现的一种语言交际形式,对幽默言语研究的历史源远流长,但对中国某个具体相声演员的幽默言语研究却很少。对赵本山的小品《“昨天今天明天”》的片断进行分析,运用概念整合理论和威奇的背景与常规理论对赵本山幽默言语的生成进行探讨,揭示其幽默背后的语言机制,提出了新的赵本山幽默言语解读模式。  相似文献   

11.
幽默是一种特殊的言语交际,对幽默言语的研究也是个语用问题。从语用学的角度出发,运用关联理论对幽默言语进行实例分析,可以探求关联理论与幽默之间的基本规律,帮助人们更好地理解和欣赏幽默。  相似文献   

12.
从模因论的角度分析言语幽默产生的语用特征。模因体现在语言使用中,语言本身也是一种模因。通过语言模因来实现幽默效果的言语被称为模因幽默。语言模因能够利用形式与内容之间的矛盾关系,激发听话人完成乖讹—消解的理解过程,从而实现言语的幽默。此外,某些语言模因还能够再现自身的幽默内涵,调动相关的幽默感受,从而使言语具有幽默效果。语言模因的基本特性,在言语幽默的表达和理解上均发挥着关键作用。  相似文献   

13.
该文从认知的角度,以Fauconnier的概念合成理论为研究视角对言语幽默进行研究,既可丰富言语幽默的研究视角又可证明概念合成理论的解释力,帮助人们更好地理解言语幽默。然而,在对某些言语幽默的解读中却发现了其局限性。因此该文尝试在概念合成理论的基础之上引入推理、关联和空间冲突等过程更有助于概念合成理论对言语幽默的充分解读。  相似文献   

14.
高玲 《海外英语》2014,(17):245-246
该文从认知的角度,以Fauconnier的概念合成理论为研究视角对言语幽默进行研究,既可丰富言语幽默的研究视角又可证明概念合成理论的解释力,帮助人们更好地理解言语幽默。然而,在对某些言语幽默的解读中却发现了其局限性。因此该文尝试在概念合成理论的基础之上引入推理、关联和空间冲突等过程更有助于概念合成理论对言语幽默的充分解读。  相似文献   

15.
英语会话幽默产生的语用分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
幽默是一种特殊的言语交际,因而幽默言语的研究也是一个语用的问题。合作原则是语用学的重要原则之一,很多幽默的产生源于对合作原则的违反。从合作原则的角度对幽默言语进行分析,可探求语用与幽默的基本规律,进而促进人们对幽默的理解和欣赏。  相似文献   

16.
幽默话语是一种特殊的言语交际,它既是一种制笑机制,又是一种交际过程。本文试从关联理论的角度对言语幽默进行实例分析,来探讨幽默言语的基本规律,阐述关联理论对幽默话语的解释力,从而促进人们对幽默的欣赏。  相似文献   

17.
基于言语幽默理论,通过分析华盛顿·欧文的John Bull和哈里·摩根·艾尔斯的America and the English Tradition及其汉语译本,探讨英语言语幽默的理论作用和现实意义。文章表明,言语幽默所依赖的修辞手段的翻译策略和本源概念的翻译方法都会对原文的言语幽默的传递及译文产生影响。  相似文献   

18.
萧伯纳是著名爱尔兰剧作家、诺贝尔文学奖获得者,他不仅因为极高的文学造诣被人们所熟知,更因才思敏捷和语言幽默而被人称道。言语幽默是幽默的一种,关于言语幽默也一直有多种学科和视角的研究。本文试图从认知语言学概念转喻的视角出发,以萧伯纳的幽默话语为例,分析言语幽默的生成机制。以期证明认知语言学中的概念转喻理论能够为言语幽默的生成机制提供合理有效的认知理据。  相似文献   

19.
幽默是言语能力的重要表现。从修辞的角度来看,幽默是对常规形式的一种积极有益的正偏离。偏离是幽默的本质,也是幽默的基本来源。语境是言语行为的外在归约性因素,语言是言语行为的实体性因素,而逻辑则是言语行为的内在规定性因素。在言语活动中它们都有一定的常规,并在一定程度上制约着言语表达,对这些常规的正偏离是形成幽默的主要手段。  相似文献   

20.
随着社会的进步、人们文化水平的提高,人们对幽默言语的理解能力有所提升,对幽默的欣赏要求也不断提高。人们已经不仅仅满足于从幽默言语中得到笑意,而是开始对幽默言语的雅与俗进行评论。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号