首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
成功的门栓     
成家 《小读者》2011,(4):44-44
你一定听说过拍摄电视节目的时候.有一种职位叫场务。其实这就相当于杂工,搬搬摄影器材、做做简单的木工,有时候也爬到很高的天花板上.往下撒碎纸片。  相似文献   

2.
你一定听说过拍摄电视节目的时候,有一种职务叫场务.其实这就相当于杂工,搬搬摄影器材,做简单的木工,有时候也爬到很高的天花板上,往下撒碎纸片.  相似文献   

3.
宋代海南岛征收的海外贸易税为格纳税钱,格纳税钱是商税的一种,而非市舶税。征收机构为港口税务机关场务而非市舶场务。因此,宋代海南岛并未设立市舶机构。受制于市场、体制、航运等因素,宋代海南岛设立市舶机构的条件还不成熟。  相似文献   

4.
一个班级如同一个家。经营这个“家”,要用力,更要用心。用力是用心的前提,不然即便煞费苦心也很难把工作做到点子上;用心是用力的保障,否则只能是浪费力气,劳而无功。班主任,不是“搬”主任,不能在工作中一遇到麻烦就搬领导,一发现学生出了问题就搬家长。人非生而知之,只有经历了,才会有经验。因此,学生的个性,要靠自己去了解;前行...  相似文献   

5.
在明代,汉语表示“端(饭食)”义的词是“搬”,这个意义江淮方言用“端”。清代“端”替换了“搬”。并且在这个过程中,两者产生了新的分工。在“搬移”意义上,“搬”适用于大的物体,“端”适用于小的物体。两词的替换方式不是一个代替另一个,而是在竞争过程中双方义域都有变化。  相似文献   

6.
张亮  邹玉明  施泽荣 《教师》2014,(29):33-33
本文根据《机场场务员国家职业标准》,围绕人才培养目标定位、课程体系构建、实践教学三个方面构建了机场场务技术与管理专业人才培养方案,为场务人才培养提供依据。  相似文献   

7.
利用鸟类天敌的叫声和惨叫声可以成功驱鸟,却没想到中国鸟根本听不懂进口驱鸟器发出的声音,依然我行我素。北京首都国际机场场务队3月7日透露,将更换一套能模仿中国鸟叫的驱鸟器。  相似文献   

8.
当我们“BT”地开着“小车”行驶在“传送带”上时,差不多网上的电影、音乐什么的该搬的就都搬回家里来了。有道是“工欲善其事,必先利其器”,要是没有一款好用的媒体播放软件,搬回家再多东东也白搭。在这里我们就把当下流行的各路播放软件组织起米,开一个“群英会”,让大家把各自的本事都在这里亮亮吧。  相似文献   

9.
一天,我在田里捉到了一只又肥又大的搬仓(又名搬仓鼠,即田鼠,南阳方言),这家伙的样子看起来和老鼠差不多,只是颜色有些浅,尾巴有些短,身体更肥,和老鼠一样长着一双贼眼。我正在院子里逗搬仓玩,没想到被奶奶的宝贝大花猫看见  相似文献   

10.
有位朋友,儿子六岁时搬了次家,十岁时又搬了次家,原因很简单,购置了更大的房子。我问:“你儿子还记不记得从前的家?带他回去过吗?他主动要求过吗?”“没有,”朋友摇头,“他就像住宾馆一样,哪儿都行,既不恋旧.也不喜新……”我明白了,在“家”的转移上,孩子无动于衷,感情上没有缠绵,无须仪式和交接。  相似文献   

11.
母亲的脸颊上又新添了几道皱纹,头上的白发也增加了许多……母亲老了。实在是经不住我和妻子的再三劝说,母亲终于同意搬过来与我们同住  相似文献   

12.
“搬新房子啰!”“搬新房子啰!”美美狼一家辛苦了几个月,终于住上了新房子了。森林里的动物都赶来祝贺,美美狼、跳跳虎、毛毛熊和皮皮堠几个小伙伴忍不住就在新房子里玩起了捉迷藏的游戏,三个藏,一个找,玩得正开心呢!玩着玩着,躲在茶几下的毛毛熊惊叫起来:“快来看呀,这儿有  相似文献   

13.
基础教育改革的纵深发展,推动教师角色在课堂教学中发生了根本性转变。课堂教学类似电影制作,在这个过程中,教师应扮演总编剧、总导演、演员、摄影师、场务、观众等诸多角色。重新审视和定位教师角色,成为基础教育改革成功与否的关键。  相似文献   

14.
在新课改的引导下,语文课异彩纷呈,但缺乏实效性。归根究底,现如今的语文课缺乏"语文味"。那如何才能上出"有语文味"的课呢?简单的可以用三个字概括,那就是扫、清、搬,从这三个方面探讨如何把语文课堂上出真正的"语文味"。  相似文献   

15.
《家长》2011,(2):5-5
为了让上初中的女儿保持上进心,认真地学习,安女士在一年半的时间里,带着女儿搬了三次家,上演了现实版“孟母三迁”的故事。  相似文献   

16.
“搬嘴舌”是方言,即把话传来传去、搬弄是非的意思。这种现象在大人之间时有发生,孩子中也难以避免。前者为了达到某种目的,有时是故意的:而后者一般是无意的,所谓“童言无忌”。不过,由于孩子“搬嘴舌”的缘故,导致大人之间产生不愉快的事,也并不少见。  相似文献   

17.
日汉翻译中同形词尤其是异义同形词的翻译一直是一个难点,不宜搬译或尽量避免搬译几乎已成为中国日语研究界的一个共识。但在日汉翻译活动或作品中,日汉同形词的搬译现象并不少见。如何解析这种理论上的"禁用"与实践中的"活用"矛盾?利用博弈论这一个当今社会应用广泛且确实有效的理论进行分析后得知,当搬译能够实现博弈方的利益最大化,即成为占优策略时应当加以运用。  相似文献   

18.
笔者熟识的一位老同志喜迁新居,搬上四楼。他搬家后的第一件事。不是设宴欢庆,也不是大搞装饰,而是给家里每一条常移动的凳子的“脚”都套上软皮垂。问其缘由,他指指楼下说:“住上了高楼,也要体贴‘下层’呀!”  相似文献   

19.
人们都说“知女莫过母”。从小疼爱我、保护我的妈妈当然最了解我,这还用说吗?可随着年龄的增长,我感到,妈妈好像离我远了。记得还是上小学的时候,班里为了美化环境,动员同学们把家中最美丽的花摆在教室的窗台上。班会上,老师不知疲倦地讲了一节课种花的好处,什么释放氧气啦、调节空气啦……嗨!不就是搬几盆花吗?小意思!我妈最会养花,院子里放满了漂亮的花,搬它几盆不成问题。我毫不犹豫地举起了手,表示愿意为班集体出力。我看到老师的脸上露出了满意的微笑。放学后,我向妈妈传达了老师的“旨意”。妈妈坐在沙发上,织着毛衣…  相似文献   

20.
电视机实现了将电影院搬回家的愿望,有了它们,你在家里可以躺着,可以斜靠在沙发上,可以端坐在椅子上,也可以来回踱步着,甚至可以以你能够想象到的任意的姿态,随时随地的欣赏你感兴趣的节目。新款的电视机和有线电视网络,还可以实现人机互动,高兴起  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号