共查询到20条相似文献,搜索用时 9 毫秒
1.
吴芷荩 《作文世界(高中新语文伴侣)》2011,(7):31-33
我从没想过,秋雨中的小巷会这般美妙。
我漫步在青石砖铺成的小路上,并没有撑伞。雨丝儿轻轻拍打着脸颊,我深深呼出一口气,同时呼出。了埋藏在心底的愁绪,酣畅淋漓地呼吸着潮湿的空气。雨雾晕染开了浓浓的灰白色,仿佛云雾般, 相似文献
3.
4.
一、教学内容 <雨巷>是戴望舒早期的作品,他早年留学法国,深受法国象征派的影响,追求一种朦胧飘忽的诗风,意象朦胧、含蓄.此诗写于1927年的夏天,正是"四·一二"政变后不久,诗人在这首诗中表现了"五四"运动中激昂飞腾的理想同大革命现实相脱节的悲剧感,表现出诗人对理想的追求与所求不可得的惆怅.诗中所描写的一切都是飘忽朦胧的,悠长寂寞的雨巷,颓圮的篱墙,一切都是那样"凄婉迷茫".诗人把大革命失败时的那份忧郁浪漫化,营造了一种朦胧而幽深的意境,获得了广泛的好评,诗人也因此赢得了"雨巷诗人"的美誉. 相似文献
6.
徐昌才 《中学语文教学参考(初中生版)》2014,(1):88-90
《雨巷》是人教版的老课文,教学目的集中于引领学生体会诗歌的情感美、音乐美和语言美,笔者教学此文,大胆改写原作,比较赏析语言,朗读品味情感,收到较为理想的教学效果,现稍做总结,以求教于方家。 相似文献
7.
孔波 《中学语文(读写新空间)》2004,(6):27-28
《雨巷》时作者戴望舒,是中国现代新诗诗坛上的一颗璀璨的明星.是20世纪30年代现代派的代表诗人。如果说20年代的象征派诗人李金发的诗歌创作有些食洋不化、模仿痕迹很重的话,那么.戴望舒的成功之处即在于将西方现代派的艺术观念与艺术手法与东方的审美气质充分融合,从而创造出了不乏东方艺术的审美传统。 相似文献
8.
9.
11.
学生是语学习活动的主体,语能力只能在言语活动中养成,因此,语教学必须保证、规范与促进学生的课内外的语活动。本刊第四期“服务学生”所谈的四项语教师的工作任务.就是为了保证学生的语学习活动的顺利进行。但这四项工作并不能很好地起到规范促进学生言语活动、言语能力提高的作用。所以本期的中心是探讨语教学真正促进学生语能力发展的核心的关键性的工作任务——言语技能训练。张纲等老师这一组章的看法与做法方向是正确的。但从小一到高三到底应进行哪些言语技能训练、怎样做才是科学高效的训练。有待语教学界广泛深入的探讨和实践,本栏目还将逐步展开这一问题。[编按] 相似文献
13.
14.
熟悉《雨巷》,近乎“烂熟”于胸。原委不仅在于喜欢这首诗;更在于作者是我挚友执事之杭州第十中学的校友。戴望舒历来是朋友学校的骄傲。 相似文献
15.
戴望舒 《中学生读写(初中)》2007,(1):117-118
《雨巷》是戴望舒的成名作和前期的代表作。他曾因此而赢得了“雨巷诗人”的雅号。这首诗写于1927年夏天。当时全国处于白色恐怖之中,戴望舒因曾参加进步活动而不得不避居于松江的友人家中,在孤寂中咀嚼着大革命失败后的幻灭与痛苦,心中充满了迷惘的情绪和朦胧的希望。 相似文献
16.
张悦 《作文世界(高中新语文伴侣)》2009,(11):81-82
今年暑假,爸爸让我读了十首现代诗,其中我最喜欢的一首题目叫《雨巷》,是戴望舒写的。戴望舒有“雨巷诗人”的美誉,我想,大概就因为他写了这首诗,才得到这个称呼的吧。 相似文献
17.
常峻伟 《中学生阅读(高中版)》2011,(7):90-91
九月的雨静静地落在大街小巷。春城的雨不多,每次都是难得的美景。春雨柔顺、宁静,最是沁人心脾的温柔;夏雨则坚定、决绝,将雨热烈的一面演绎得淋漓尽致。 相似文献
18.
中国现当代诗歌的英译是中国文化走出去事业的重要内容,在翻译中实现中外译者的联袂,可以为跨越文化障碍、恰当阐释原诗提供有益的新思路,对文化传播、交流有着积极深远的意义.本文以中国现代诗歌之中的名篇《雨巷》的九个英译版本进行研究对象,进行对比研究与翻译探讨,对中国现代诗歌的翻译进行了思考,探寻诗歌翻译过程中的独特魅力. 相似文献
19.
马振宏 《咸阳师范学院学报》2003,18(3):61-63
一些人认为中国现代名诗人戴望舒的《雨巷》是一首写诗人没有得到爱情的伤感的爱情诗,这是从表层上得到的认识。透过表面层次,我们会看到这首诗的象征性非常鲜明,诗人铸造的是一个具有典型性和个性统一的艺术世界:它既有对诗人童年、少年生活的触发,更有对诗人在革命处于低潮时期忧郁和苦闷的复杂心绪的抒写。 相似文献