共查询到20条相似文献,搜索用时 437 毫秒
1.
2.
冯庆元 《初中生世界(初三物理版)》2009,(10):21-22
日常生活中,同学们会经常听到这样一些词语:五谷杂粮、五谷不分、五谷丰登。那么“五谷”分别指的是哪些作物呢?
关于“五谷”,古代有多种不同说法,最主要的有两种:一种指稻、黍、稷、麦、菽;另一种指麻、黍、稷、麦、菽。两者的区别是:前者有稻无麻,后者有麻无稻。 相似文献
3.
在教到《论语·微子》选章《子路从而后》时,“四体不勤,五谷不分”,其下注释“五谷”为:“稻、麦、黍、菽、稷,泛指各种粮食作物。”在教到《韩诗外传》卷七选章《孔子闲居》时,其中“夫土者,据之得甘泉焉,树之得五谷焉,草木植焉,鸟兽鱼鳖遂焉,生则立焉,死则入焉,多功不言,赏世不绝。”其下注解“五谷”也为:“稻、麦、黍、菽、稷五种农作物,泛指各种粮食作物。”看着这样的注释,不由联想到小时候在丰收季节里,帮生产组长在粮堆上打号的事儿,那时小手抓着灶灰快速地在上面写着“五谷丰登”,写罢便会听到问话:“什么叫五谷?”那试探的语气,… 相似文献
4.
李乐毅 《语文世界(高中版)》2005,(5)
有读者来信问什么是“五谷”。古书中对“五谷”有不同的说法,通常指稻、黍、稷(jì)、麦、豆,泛指粮食作物。本期的“六畜(chù)”,通常指豕(shǐ)、牛、羊、马、鸡、犬,也泛指各种家畜、家禽。(编者) 相似文献
5.
郭振芳 《语文世界(高中版)》2000,(3)
“五谷杂粮”指五谷和杂粮两大类。 “五谷”在古书中说法不同,但通常指稻、黍、稷、麦、豆五种粮食。 稻,即稻米,大米,有时称作“禾”。如:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”又如“稻花香里说丰年”,这些诗句中“禾”和“稻”皆指大米。 黍,shu,即黍子,用它碾成的米叫粘黄米,经常用来做粘糕等。《管子·轻重》中说:“黍者,谷之美者也。” 稷,ji,谷类,即谷子,去皮后称为小米。如陶潜《桃花园诗》“桑竹垂余荫,菽稷随时艺。”菽,指豆类,稷指谷子。也有的书上说“稷”是黍一类。我们认为应是谷子… 相似文献
6.
7.
彭耀光 《中华活页文选(高中版)》2010,(4):87-87
“谷”原来是指有壳的粮食;谷字的音,就是从壳的音来的。五谷原是中国古代所称的五种谷物,后泛指粮食类作物。“五谷”在古代有多种不同说法,最主要的有两种:一种是指稻、黍、稷(粟,即谷子)、麦、菽(大豆);一种是指麻(大麻)、黍、稷、麦、菽。 相似文献
8.
《小作家选刊(小学)》2003,(2)
“五谷”为何无玉米我国汉时起就有了“五谷”的称谓,但至今“五谷”中却没有玉米,仅是稻、禾(小米)、稷(高粱)、麦、菽(豆类)。究因在于,玉米的发源地不在中国,它传入我国才四百多年的历史。1492年,哥伦布发现新大陆后,西班牙人从美洲带回玉米,把它称为“印第安种子”,后来很快传遍世界各地。玉米于16世纪传入中国,当时外国人朝见中国皇帝,把玉米当作贡品。因为来自西方,早期人们称玉米为西番麦。选自《中学生博览》驴也可以“嘶”2002年第4期《毛驴何以“嘶”》一文说:“称驴叫为驴嘶,恐怕前无古人!”又说,《辞海》中“嘶,… 相似文献
9.
10.
11.
"五谷"是粮食作物的统称。"五谷"之说出现于春秋、战国时期,但解释却有不同,一说是黍、稷、麦、菽、稻;一说是黍、稷、麦、菽、麻。这二种说法的主要区别在于稻麻的有无,之所以出现分歧,是因为当时的作物并不止于五种,"百谷""六谷"和"九谷"说的存在就是一个明证,而各地的作物种类又存在差异所致。"五谷"说之所以盛行,显然是受到 相似文献
12.
黄季力 《华南师范大学学报(社会科学版)》1988,4(4)
“农业是整个古代世界的决定性生产部门”.人类的“一切劳动首先而且最初是以占有和生产食物为目的的”.农业的发展,不仅关系到人口的增减、国力的强盛,而且还制约着整个社会文明的发展进程.秦代在我国历史上占有十分重要的地位,因此,探讨秦代农业生产的意义尤为重大.学术界对秦时粮食作物的种类、农业发展的一般概况、农业经营方式、农业管理、农业迅速发展的原因等问题,尚无系统的专文论述,其中某些问题还存在着一定的分歧看法.笔者不揣浅陋,愿就上述问题提出一孔之见,敬请师友教正.一、粮食作物的种类我国人工栽培谷物的历史,大约始于距今六七千年以前.降及西周,人们种植的谷物品种增多,至有“百谷”之称.春秋时代,人们辨别谷物种类的概念较前清楚了,又以“五谷”替代“百谷”.何谓五谷?人们的理解有不同.西汉人郑玄在《周礼·天官·疾医》注中云:“五谷,麻、黍、稷、麦、豆也”;然而他在《周礼·夏官·职方氏》注中又以“黍、稷、菽、麦、稻”为五谷.后人论“五谷”者,大抵不外这两种分法.迨至战国,吕不韦门 相似文献
13.
14.
15.
16.
17.
18.
田久川 《辽宁师范大学学报(社会科学版)》1983,(4)
《辽宁师院学报》社会科学版今年第1期所载陈殿玺同志的《“不毛之地”新解》一文(以下简称陈文)认为“不毛之地”应解释为“不长五谷的地方”,我赞成这个意见。但对陈文反复强调“毛通苗”的新解,读后却疑窦丛生。把“不毛之地”解释为“不长五谷的地方”,早已有之,略举几例如下: 1.近者如上海教育出版社《汉语成语词典》(甘肃师大编)第58页“不毛之地”条云:“不毛:不长五谷的地方。指贫瘠的土地或荒凉的地区。《公羊传·宣十二年》:‘锡之不毛之地。’” 相似文献
19.
陈殿玺 《辽宁师范大学学报(社会科学版)》1984,(2)
田久川同志的文章《关于“不毛之地”与“食土之毛”》(辽师学报八三年第四期)对拙作标题的批评极是,但所述见解难以令人信服,因此仍有进一步商榷之必要。田文认为“不毛之地”解作“不长五谷的地方”早以有之,似乎这个问题已经解决,无须再探讨了。其实不然,我们释义不能满足于知其然,而且要知其所以然。这样,我们就不能不探求“毛”所以解作“五谷”的缘由了。田文认为“毛”的本义,除许说而外,还有早于《说文》成书近四十年的郑众说“五谷桑麻”也。并认为许慎身为晚辈所以不取,“盖因其末闻郑说或疏略”所致。首 相似文献