首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
谚语是熟语的一种,是流传在民间的言简意深的语言,是口语中通俗易懂的表达方式。其中汉语中有一些与十二生肖相关的谚语,反映了中国传统的民族文化,也是对汉语语言最具代表意义的诠释。同样日语中也有很多与之相关的谚语。本文主要将中日两种语言中与十二生肖的动物形象相关的谚语进行分析比较,从而更好的掌握这类语言的精髓。  相似文献   

2.
各种语言都不乏动物词汇,英语和汉语也不例外。由于文化背景和思维模式的差异,动物词汇的象征意义虽然在某些方面相似,但更多的是折射出英、汉两种语言之间不同的社会文化內涵。本文试图通过大量实例的对比分析,从四个方面探讨英、汉动物词汇象征意义的来源,并阐述其对英语教学和跨文化间交流的重要性。  相似文献   

3.
从英语的主语突出和汉语的话题突出的特点出发,时部分英汉谚语及其互译进行了比较分析,发现英语谚语和汉语谚语英译充分体现了主语突出的特点;汉语谚语和英语谚语汉译则充分体现了话题突出的特点.在英汉谚语互译时,译者常采取转换主语、增补或删减主语等方式;英语谚语的主语是必不可少的;汉语谚语则常省略主语,各种话题句式的频繁使用也是谚语的特点.  相似文献   

4.
动物习语是指包括动物名字在内的习语,是人们在长期的使用中所形成的言简意赅、形象生动的固定短语或短句。英语和汉语各自具有独特的文化特征,如何将英语习语中的动物喻意形象地展示给汉语读者,是英汉动物习语翻译的一大难题。本文结合生动形象的例子阐释了英汉动物习语的五种翻译方法:直译、套译、意译、加注和直译加意译,希望对动物习语的翻译工作略有帮助。  相似文献   

5.
方言是民族语言的地域性变体,方言词是一种语言词汇的重要组成部分。维吾尔语方言土语中有许多汉语借词。本文主要对维吾尔语各方言土语中的汉语借词从纯语言角度和社会角度进行分析研究。  相似文献   

6.
名词是汉语和维吾尔语中最为基本的词类之一,他们都有着数量众多,情况相对来说较为复杂的特点,但是在语法的地位中确占有着相当大的比重。所以来说,研究现代汉语和现代维吾尔语构词的原理就得从名词来进行全面的分析。汉语和维吾尔语是分属不同类型的语言,具有明显的差异,但由于思维的共性、双语环境等多种因素,也有不少的共性。而且这两种语言的结构特点不是静态的,而是动态的,都处于发展过程中。我们要从动态的角度来对这两种文字进行分析。从而促进我们更好的对两种语言进行更好的学习。  相似文献   

7.
认知语言学视角下,认知能力是人类知识的根本,人类语言能力的习得需要依托一定的认知能力。概念隐喻是一种认知手段,从认知语言学角度分析汉语谚语中的概念隐喻,能够发现汉语谚语的形成和传承规律,增进人们对汉语谚语的了解和认知。基于文化自信和文化自觉建设背景下,深化汉语谚语的了解和学习,对于中华传统文化以及历史的传承具有重要价值和意义。  相似文献   

8.
俄语谚语来源于生活,具有鲜明的民族文化特色。俄语谚语一般具有形象生动、喻义明显、富于哲理的语言特征。因此,要把谚语的这些特色都准确地翻译出来确实是一件难事。本文在给出相应的俄语谚语翻译方法的基础上,指出在翻译中应注意的问题,以期达到更好的翻译效果。  相似文献   

9.
彝族尼苏谚语是彝族尼苏人在生产生活中总结出来的充满智慧和哲理的语言。这些谚语类型丰富,蕴含深刻的哲理,发人深思,具有很强的教育启迪功能。在形式上采用彝族独特的五言或七言诗体,句式工整,富有诗韵,便于传授、记忆。多采用比喻、拟人、对仗等修辞手法,形象生动,增强了谚语的感染力和说服力,有助于谚语劝诫教育作用的发挥。  相似文献   

10.
作为武术技术、理法、道德、思想的重要载体,武术谚语是汉语谚语家庭的重要成员,具有鲜明的修辞特点,对其进行探究对于对外汉语中的武术文化教学具有重要意义.通过查阅武术典籍、拳谱以及武术文化相关研究文献,从语言修辞学的视角,对武术谚语的修辞特点进行了梳理和探究,并在此基础上探讨了对外汉语教学中的武术谚语教学策略.  相似文献   

11.
南阳汉画像石与古埃及浮雕壁画表现题材丰富,精湛的艺术表现形式独一无二,其中动物的艺术造型与表现手法独特具有个性。通过对动物肖形的文化背景、象征意义以及表现手法进行对比分析,探究二者存在异同的根本原因。并阐述动物形象对现代艺术创作和中国绘画的影响。  相似文献   

12.
英语和汉语都有丰富的谚语。英汉谚语分别体现了英汉民族对客观世界的认知和态度,记述了英汉两个民族的社会、历史和文化的发展过程。运用隐语理论分析英汉谚语,我们可以发现它们之间既存在共性,也存在着个性。  相似文献   

13.
英语和汉语都有丰富的谚语。英汉谚语体现了英汉民族对客观世界的认知和态度,记述了英汉两个民族的社会、历史和文化的发展过程。从英汉谚语中我们可以发现英汉两个民族文化之间既存在共性,也存在着个性。  相似文献   

14.
中英谚语中存在各类型的隐喻,根据Lakoff and Johnson的概念隐喻理论分类法,可对它们进行分类分析。由分析所得各类差异,可见汉语谚语中的隐喻比英语谚语有更加明显的重复性和模糊性,并且更容易被误读和转化,同时在语音隐喻和语法隐喻等方面,中英谚语也有所偏重。  相似文献   

15.
谚语不仅是一种语言现象,同时也是一种文化现象.汉英谚语的表现形式和文化内涵既有相同之处,也有差异.文中对汉英谚语的文化含义、语言特点进行分析,加深对英汉两种语言和文化的理解和认识,以提高跨文化交际的能力.同时还分析总结出谚语的翻译特点.  相似文献   

16.
有关动物谚语的中日比较——从“狗”的谚语看中日文化   总被引:1,自引:0,他引:1  
谚语是一种文化,它具有深刻的思想性和艺术性。本文通过中日两国对动物"狗"的谚语的比较研究,反映了两国对狗的看法以及历史性变迁,由此角度也可以了解一些两国的历史文化,特别是民俗文化。  相似文献   

17.
谚语的文化内涵与翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
谚语是人们日常生活经济的总结和概括,一般语言精练,短小精悍,而且寓意深刻,有很强的哲理性,谚语中蕴含着丰富的文化信息和文化背景。谚语的翻译可采用直译、意译、同义借用等多种方法。谚语的翻译不仅要译出原语的形象、喻义、修辞,还要译出其文化特征与民族特色。  相似文献   

18.
通过对维吾尔语与英语,汉语与英语之间语音和语调等方面的对比研究,本文分析了维吾尔族学生在母语和汉语影响下英语语音学习负迁移现象,最后提出了在英语语音教学中避免、克服和转化负迁移现象的相关策略。  相似文献   

19.
方冰 《湖北函授大学学报》2013,26(8):160-161,168
合肥谚语表述简单、生动形象、幽默风趣,凝聚着合肥文化的精髓,蕴含着合肥人的思维方式和价值观。本论文把谚语的语言现象同文化语言学结合起来考察,拟从文化语言学的角度研究合肥谚语,深入揭示谚语中蕴含着的独特的文化特质。  相似文献   

20.
动物比喻广泛应用于英语和汉语两种语言中,这些动物比喻是在长期使用过程中形成的独特的表达方式,动物比喻使语言表达更加生动有趣、形象鲜明。因文化背景和思维方式的不同,人们在理解和运用这些动物比喻时会出现困难。本文就一些常见的动物比喻从相同与不同之处做一些对比分析,以期让大家了解和掌握对方的语言习惯和文化习俗,减少交际障碍。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号