首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
王琼 《现代企业教育》2009,(22):139-140
红花,绿树,白雪,碧海,蓝天,大千世界,缤纷的色彩不但赋予了人类多姿多彩的生活,还给人类的语言表述增添了独特的魅力。色彩是人类认识世界的重要领域,它不仅具有物理的本质属性,还有着丰富的文化内涵。由于思维习惯和文化环境的影响,不同的颜色在不同的语言中所引发的联想既有相似之处,也存在着诸多不同。通过对这些联想的比较和理解,学习者可以加深对于本土语言者的思维和文化的了解,更好的掌握所学的外语。  相似文献   

2.
大自然给人类提供了五彩斑斓,赏心悦目的颜色,它们在为人类提供视觉享受的同时,随着人类文明进步的进程,也深入到了各民族厚重文化的各个层面。在具有悠久历史的英语语言中,颜色词承载了举足轻重的表达作用,文章希图从探讨颜色词的文化蕴涵中,加强英语学习者对颜色词深层文化意义的理解,促进文化共享和语言交际。  相似文献   

3.
颜色词与文化   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于需要,人类创造了颜色调。颜色调经过长期的积淀,往往不单纯表示颜色,而是蕴含着丰富的文化内含。它折射出一个民族的历史、审美情趣及民族心理等。不同语言的颜色词的文化含义殊为不同,汉语中的“红、黄、黑、白”等颜色词的文化含义,正是汉族的历史、审美情趣及民族心理等的反映。  相似文献   

4.
色彩斑斓的大自然使人类的生活美丽充实;人类的发展又赋予色彩语言更丰富的含义;正确理解英汉色彩的文化内涵和翻译有助于跨文化的交际。  相似文献   

5.
颜色是客观事物固有的属性,颜色词是这种固有属性在语言系统中的反映,所有的语言中都有颜色词。颜色词最初的产生是人类为了记录对于感官感受到的色彩,而颜色词发展到今天,已经从起初的仅仅表示单一颜色到包含了丰富的文化意义。  相似文献   

6.
在人类语言中,颜色词语表现出的独特魅力,令人刮目相看.在英语和汉语两种语言中有关颜色的表达词语有很多,然而同一颜色在不同语言中的含义有相同,也有不同,其相异之处主要是由文化因素决定的.本文旨在对英汉常用颜色词的意义进行比较,进一步找出其相同点与不同点;而在进行颜色词的翻译时必须考虑文化因素,以达到交际目的.  相似文献   

7.
死亡的必然性使人类面对死亡时只能选择超越,而超越死亡的不同方式反映了中西方独特的文化特征。葬礼是人类对死亡超越的外在仪式,中西方皆有,但不同的葬礼体现了不同的中西文化。现代葬礼在颜色服饰,葬礼用具和典礼仪式中相互融合借鉴,演化改变,这反映了中西文化的交流影响,融合吸收,扭曲变形。  相似文献   

8.
颜色词与人类的生活息息相关,是人类认识世界的一个重要领域,作为最容易辨认的红色和黑色包含着丰富的感情色彩和文化内涵,但由于中西文化的差异,相同的颜色词在不同的文化背景下会有不同的含义,使人产生不同的联想。  相似文献   

9.
颜色是由物体发射、反射或透过一定光波所引起的视觉现象,是人眼视觉的一种基本特征。简单说,颜色就是人们对客观世界的一种感知。在人类语言中存在着大量记录颜色的符号——颜色词,这些词语在语言中被广泛使用,从而使其具有丰富的感情色彩和文化内涵。由于不同民族、不同文化、不同阶层对颜色的感知不同,因此赋予其各种联想意义。  相似文献   

10.
作为人类重要的思维工具和认知工具之一,隐喻帮助我们更好地体验、认识了世界。本文试从英汉颜色词的对比分析,以概念隐喻为理论基础,浅谈隐喻的认知功能。  相似文献   

11.
作为人类重要的思维工具和认知工具之一,隐喻帮助我们更好地体验、认识了我们所生活的世界。本文试从英汉颜色词的对比分析,以概念隐喻为理论基础,揭示隐喻的认知功能。  相似文献   

12.
相婧婧 《考试周刊》2009,(20):38-39
色彩与人类的生活息息相关,是人类认识世界的一个重要领域。色彩不仅具有物理属性,还有着丰富的文化内涵和延伸意义,因此是语言、文化及翻译研究中的一个重要课题。本文通过对一些颜色词翻译的探讨来体会西方文化。  相似文献   

13.
颜色词汇不仅反映着颜色的物理属性,也折射着社会属性和时代特征,在文学作品中也具有极其丰富的表现力。中西方国家文化背景不同,颜色词汇在中英文中所表达的情感有着很大差异。从英汉颜色词的不同涵义我们可以看到英汉民族不同或相同的民族心理;由于文化是人类生活的环境,人类生活的各方面无不受着文化的语言影响。因此,学习英语有必要了解并掌握颜色词在英汉语言中的文化内涵和不同意象,以便更好地理解其中的跨文化现象。  相似文献   

14.
由颜色词形成的英语习语丰富多彩,用法众多,内涵深刻,带有浓厚的西方文化色彩。因此,能够正确理解和使用这些习语,对于理解文化差异和有效沟通交流大有裨益。  相似文献   

15.
红色在中西方化中都是基本颜色。由于人类化共性的作用,在中西化中,红色所代表的意义有很多相似之处,但是由于风俗习惯、生活方式、历史背景以及地域的差异,红色在中西化中所表达的化心理和象征意义又有更多的不同之处。本就红色在中西方化中所反映的化内涵作一简单比较,以期在跨化交际中具有一定作用。  相似文献   

16.
颜色词所承载的信息和意义也不同,体现了中西文化的差异。颜色词作为语言的一部分既是人类情绪和感受的体现,又承载着深刻的文化信息。不同文化之间颜色象征意义又都是在社会的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。把握和探究颜色词语的历史文化涵义能够促进有效地进行跨文化的言语交际。  相似文献   

17.
颜色与人类的生活息息相关,本文在文化多样性的基础上介绍了英汉语中颜色词汇的差异,并提出翻译中处理颜色词汇的几种策略。  相似文献   

18.
语言是文化的载体,词汇是语言中最为活跃的元素,而颜色词更与我们人类密切相关,体现不同地区和民族的文化特征。本文就汉英两种语言中基本颜色词汇的不同文化内涵进行了对比分析,其目的在于能够更好更为准确地使用颜色词的同时,进一步到达交际的目的。  相似文献   

19.
人类语言中,颜色词除了可以表达大自然中的绚丽色彩外,同时也体现了不同的文化内涵。各种颜色词的产生不是语言学家任意杜撰的,而是人们为了满足自己表达的需要,在生活中提炼出来的。该文旨在对汉、英常用颜色词的意义进行比较,对该类词汇的翻译进行探讨,以加深理解。  相似文献   

20.
颜色词不仅表示物体的颜色,还具有丰富的文化内涵。隐喻不仅是一种语言现象,而且是一种思维方式,是一种重要的、帮助人类更好、更清晰地了解外部世界和内心世界的认知工具。帕尔默文化语言学在认知语言学的基础上将文化因素纳入研究范围内,从认知模式与文化关系的角度对人类语言的很多问题做了进一步的研究,对语言中不可或缺的隐喻现象也做出了详尽的阐述。因此,可基于帕尔默文化语言学视角对英汉颜色词的隐喻翻译进行分析。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号