首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
隐喻与语境     
隐喻既是一种语言修辞现象,也是一种认知方式。它无所不在地存在于我们的语言、思维和文化中。本文分析英、汉隐喻与言内语境、情景语境和文化语境的密切关系,旨在于帮助人们更好地发掘隐喻这一宝贵财富,增加人们对英、汉隐喻的进一步认识和理解,促进跨文化交流。  相似文献   

2.
邹嘉晖 《陕西教育》2009,(4):45-45,47
语言是文化的载体,同时又是文化的重要组成部分.英语的隐喻认知离不开其背后的文化语境.本文从英民族在生活习惯、心理感情、生存环境及特征、神话传说、宗教信仰及人们的认知水平等方面,分析了英语隐喻认知投射对于其文化语境的依赖现象.  相似文献   

3.
本文在隐喻相关理论的基础上,从激活和联想的角度出发,分别探讨了隐喻的构建和解读过程,并指出在此过程中突显、激活、联想与隐喻相似性的重要性及其关系,其中相似性是隐喻解读的基础,突显是隐喻解读的基础之基础,而激活则是隐喻解读的触发机制,联想是连接激活和相似性的纽带。最后,本文进一步揭示了隐喻本质上是四者的一个互动过程。  相似文献   

4.
隐喻解读的依据——相似性   总被引:1,自引:0,他引:1  
隐喻在我们的日常生活、语言、思维以及哲学中无所不在,是当代语言领域的一个热点话题,正确巧妙地动用和深刻透彻地理解隐喻是一个值得探讨的课题。本试图说明相似性是解读隐喻的依据,并对隐喻中事物之间的形状,行为动作以及特性相似性进行阐析。  相似文献   

5.
通过对隐喻认知过程的理解,结合关联理论与语境,从语境的逻辑、心理和背景三个层面进行分析,听者通过将始源域的可适用特征投射到目标域上,运用最佳联想的听力理解的有效方法,获得对隐喻的正确认知。  相似文献   

6.
基于认知语境的英语隐喻解读   总被引:1,自引:0,他引:1  
隐喻是人们认识世界和语言发展变化的重要手段之一。隐喻解读是一种认知过程,其实质就是认知语境的参与过程。认知语境为语言研究提供了新思路。英语语言学习者应加强隐喻辨认和隐喻解读能力。  相似文献   

7.
隐喻为我们的科学研究提供了一种新的认知方式,在科学表征中具有重要的方法论意义。文章以隐喻互动论为起点来考察隐喻表征的层级性,借助于隐喻中的语境关联,最后落足于隐喻的动态类型层级的表征方式的考察,以便为科学研究提供一种灵活开放的表征方式。  相似文献   

8.
在交际中,听者的知识结构对语境的认知程度,及语境信息的数量、质量都对隐喻的理解过程产生重要的影响。  相似文献   

9.
本文在对隐喻作出认知界定的基础上,举例分析了语言语境和非语言语境中各个语境因素对隐喻解读的影响。语境对隐喻的解读有重要作用,各个不同层面的语境因素互相影响、互相制约,共同影响隐喻的解读过程。  相似文献   

10.
人们在认识、概括客观世界的过程中,根据自己的感性认识和主观体验,把人所独有的善恶美丑等认识强加在某些词汇上,使这些原本刁;具有任何文化内涵的词汇具有了联想意义。由于人类文化共性的作用,使表达相同概念意义的词汇具有了相同的联想意义。而文化背景以及语言表达方式等方面的差异,会导致联想意义的不同。  相似文献   

11.
任何一种民族语言都有着丰富的比喻用语 ,但由于各民族的历史、文化、地理位置和自然环境、价值观念的不同 ,使英汉动物比喻的涵义既有相通之处 ,又有千差万别 ,这在很大程度上影响着跨文化交际的顺利进行  相似文献   

12.
文章简单介绍了隐喻和语境的基本概念,分析了语境与隐喻的构建和理解之间的关系,同时,认为在隐喻语的翻译过程中也离不开对语境因素的考虑并提出了几种可行的隐喻语的翻译方式。  相似文献   

13.
冯卡梨 《高教论坛》2002,(3):101-102,106
本文阐述翻译和语篇语境的定义及其两者之间的联系。探讨在笔译实践中如何处理语言语境、情景语境及文化语境的关系  相似文献   

14.
综观戴维森和马蒂尼科等语言哲学家的隐喻观以及认知语言学家莱考夫和约翰逊的著作《我们赖以生存的隐喻》,研究隐喻不可忽略认知和语境这两个重要因素。同时,不要忽视隐喻对于语言的价值,但也不要过于夸大隐喻的作用。  相似文献   

15.
文章从语用学角度分析语境、隐喻与听力的关系,从话语的语音、词汇、语法结构三个层面阐述了语境、隐喻在大学英语听力教学中的运用。作者认为这种运用对学生的听力理解具有指导作用,可促进他们对英语的驾驭能力。  相似文献   

16.
隐喻是一种常见的语言现象,必须在一定的语境中才能实现其价值和意义。文章简单介绍了隐喻和语境的基本概念,分析了语境与隐喻的构建和理解之间的关系,同时,认为在隐喻语的翻译过程中也离不开对语境因素的考虑并提出了几种可行的隐喻语的翻译方式。  相似文献   

17.
语言分为隐喻语言和非隐喻语言,非隐喻语言的理解离不开特定的语言环境,隐喻性语言更是如此.隐喻理解被看作是从始源域向目标域的映射,这种映射要在一定的认知语境下才能发生.从主观语境与客观语境两大方面探讨语境对隐喻理解的重要影响,得出结论:正确理解隐喻,离不开对语境的理解.  相似文献   

18.
颜色词的隐喻、转喻构词会因文化的不同而不同,具有鲜明的民族文化特征.在中英两种不同文化语境下,通过对两种文化中的颜色词的隐喻、转喻构词进行对比,以发现它们的共性和差异,从而加深英语学习者对英汉两种不同语言和文化的理解和认识.  相似文献   

19.
简单介绍了隐喻和语境及政治隐喻的语境意义。政治隐喻意义的理解和语境之间有密切的联系。理解政治隐喻的语境意义十分重要。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号