共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
杨树夏 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》2004,(Z2)
笔者以应用文语言与文学语言特征差异为切入点,通过对应用文与文学作品社会功能不同,写作过程各阶段的区别及语言传达二向性的论述,分析了影响二者语言差异的因素。 相似文献
2.
孙莉 《黑龙江教育学院学报》2008,27(6):163-164
针对大学生在应用写作过程中使用口头语言、文学语言的情况,采用几种逐步升级的训练方法——词语交换法、同义选择法、语言反串法对学生进行训练,使学生在理论上明白不同语体的特点,理解应用文语言的规律,在实践上掌握口头语言向书面语言转换、文学语言向事务语言转换的方法,也就是口头语言、文学语言向应用文语言转换的方法。 相似文献
3.
应用写作的实用性特点决定了其语言不同于日常生活中的口头语言,也不同于具有一定美感的文学语言.从语体色彩上看,应用写作的语言属于书面语言;从表达内容和功能上看,应用写作的语言属于事务语言.在一般的情况下,应用写作不应该使用口头语言和文学语言.但是,许多学生在写应用文时不注意言之得"体",作文中夹杂着口头语言,掺和着文学语言,给人一种不伦不类的感觉,导致写作的尴尬. 相似文献
4.
应用写作教学不应拒绝文学 总被引:2,自引:0,他引:2
应用文与文学作品虽有区别,但自古就难有明确的界限。现代应用文与文学更是日益交融。现代应用文借用文学体式,使用文学语言更是屡见不鲜,因此应用写作课不应拒绝文学,适当讲些文学是必要的,也是可行的。 相似文献
5.
文学,是语言的艺术。正如高尔基所说:“文学的第一个要素是语言”、“文学创作的技巧,首先是在于研究语言,因为语言是一切著作、特别是文学作品的基本材料。”尽管影视剧文学在“文学”这个大家族中是属于特殊的文体样式,但它们也是以语言为基本表现手段和物质材料的。如果对影视剧文学语言的特征及其运作规律不甚了了或所知甚少,影视剧文学剧本创作也就无从谈起;并且,就是戏剧、电影与电视剧三者之间,其文学语言本身也存在着明显的差别,不区分这些差异,就不能很好地驾驭影视剧这三种文学的写作艺术。 相似文献
6.
《河北能源职业技术学院学报》2018,(4)
文章写作与人的心理活动有着极深的关系,应用文写作作为重要分支也是人的各种心理活动所产生形成的一个过程,这就是主体的各种心理因素发挥作用。应用文写作过程中,不同阶段会呈现不同的心理因素特征,这些心理因素发挥作用为应用文写作活动顺利进行提供条件。摸清楚写作主体的社会需要、情感态度、注意力等,从主体差异、心理距离与受众心理注意等,才能进行针对性的写作。 相似文献
7.
韩燕萍 《海南广播电视大学学报》2005,6(2):15-16
应用语言、文学语言,它们都是经过加工规范的书面语,是一定社会和教学情境的标准语形态。准确、鲜明、生动是各种不同文体语言的共同要求,但不同性质、功能的文体,语言各有不同。文章拟运用写作理论并结合作品,分析应用写作语言和文学写作语言之间的差异。 相似文献
8.
对于应用文来讲,它的写作目的是“用”,即解决生活、工作中的实际问题,突出实用性,所以应用文的语言特点是简洁、准确。为了更好地突出应用文“用”的写作目的,努力提高应用文语言的表现力就显得尤为重要。那么,如何提高应用文语言的表现力呢? 相似文献
9.
10.
文学语言是合乎语言规范的书面语,具有很强的规范性.文学语言的读解过程,即作者使用某种语言,通过具体的言语活动,创造出文学作品,然后经过读者的解读而被接受.小说最常用的话语言说方式是叙述.叙述性语言集中体现着文学语言联结、贯通、整合的中介作用.以余华小说《活着》为例,具体谈谈文学语言的中介作用在小说叙事性语言中的体现. 相似文献
11.
本文论述的是应用文与感情、文采的关系。作者认为应用文虽不能象文学作品那样直接抒情,但并非毫无感情可言,在应用文写作中,感情是一种潜在的因素;应用文虽不能片面追求华丽的辞采,但不等于不讲文采,写作应用文也应调动各种恰当的语言手段,使之耐读、好看。 相似文献
12.
13.
雷声华 《安徽师范大学学报(人文社会科学版)》2000,28(2):257-259
从语言信息的角度 ,对英语实用语言和文学语言中的歧义现象作一些分析 ,以期提高在语言交流和文学作品阅读中的理解能力 相似文献
14.
张友宁 《淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)》1990,(2)
近几年,公文语言在文学作品中的运用开始多了起来。这种运用,对于进一步开拓文学的表现领域,丰富文学的表现手法,增强文学语言的形象性和感染力,起着一定的积极作用。这种特殊运用语言的现象,值得引起注意。众所周知,文学语言的最大特点是它的形象性。公文语言进入文学作品电要适应这个特点。这就是说,在文学作品里,公文语言已不再是用来传达党和国家机关的意志,起管理、 相似文献
15.
文学翻译是一门艺术,作为一名翻译工作者,既要熟练掌握驾驭母语和译作语言的技巧,又要具备一定的民族文化紊养。用文学语言翻译文学语言,用形象翻译形象,使译文读者和原作读者同样感受到文学作品的艺术感染力和丰富的想象力,同样获得审美上的愉悦和欣赏的共鸣。 相似文献
16.
对于应用文来讲,它的写作目的是“用”,即解决生活、工作中的实际问题,突出实用性,所以应用文的语言特点是简洁、准确。为了更好地突出应用文“用”的写作目的,努力提高应用文语言的表现力就显得尤为重要。那么,如何提高应用文语言的表现力呢?一、熟练掌握应用文的惯用语应用文的特点之一是格式的“程式性”。实际上应用文程式性的特点,不仅体现在格式方面,而且在语言使用上同样如此。从宏观上讲,常见的应用文的起首语有:“根据……现……如下”、“遵照……如下”、“为了……”、“关于……”、“在……下”、“首先……”、“根据……”… 相似文献
17.
在应用文教学中,教师往往只重视文体知识教学,而忽视语言教学.在写作应用文时,大多数学生存在词不达意,语不得体的问题.因此,应重新认识应用文语言教学的必要性,改善语言教学.应用文语言教学的内容分为语体风格、古语词、介词短语、模糊语等条块.文章对各内容条块的教学提供了方法参考. 相似文献
18.
传统的文学教学忽视学生在文学意义构建中的主体地位,不利于培养学生独立解读文本的能力。读者的主体地位、文学语言的偏离意识为学生文体意识的培养提供了理论依据。文体意识的培养可以帮助学生通过对文学作品语言的分析作出有理有据的判断。但文体意识的培养在整个文学教学中也只是一个重要的部分,并非全部。 相似文献
19.
20.
《中华活页文选(高中版)》2011,(7):16-20,90
考点分析关于该考点的现状及命题趋势在诗歌鉴赏部分,高中语文《考试大纲》明确提出了“鉴赏文学作品的形象、语言、表达技巧”的要求。“鉴赏文学作品的语言”主要是分析文学语言对于表达文章主题、塑造形象的作用和好处,分析语言表达运用的得失,分析语言运用的特点及语言风格等等。 相似文献