共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
本文从英语导游翻译的特点出发,阐述英语导游翻译与中西文化的关系,探讨中西文化对接的英语导游翻译 相似文献
2.
本文从翻译着手,分别从汉英语言结构的不同,以及中西文化源流的差别两大方面论述了中西文化的差异性。并结合翻译中的实例,来透视中西文化中的不同特质。这对译者的翻译工作有着理论及现实意义。 相似文献
3.
中西文化,具有共性,也有各自的个性。从翻译的角度看,中西文化所具有的共性,构成了翻译的可行性或哲学意义上的可行性;而不同文化所具有的个性,则构成了翻译的必要性,但同时又构成了翻译的重要障碍。本文从人们熟悉的动物龙虎狮狗的翻译浅谈中西文化的差异。 相似文献
4.
李云 《淮南职业技术学院学报》2015,(2):69-71
影视作品作为信息含量较多,又较受现代社会青睐的媒介之一,是现代人在闲余时间对自己视野进行拓宽的重要渠道之一,同时,影视作品也是架起中西文化交流的桥梁之一,尤其是不同国家电影的引进及字幕翻译,对促进中西文化交流有重要影响,而电影字幕翻译同样会受到中西文化交流的影响;主要从影视字幕翻译的关系入手,探讨中西文化交流对电影字幕翻译影响的同时对文化交流背景下的影视字幕翻译与归化法进行分析。 相似文献
5.
《语文学刊:高等教育版》2016,(11)
中西文化差异对商品名称翻译产生影响。动物和颜色方面的商品名称翻译存在较大的文化差异。针对中西文化差异,商品名称翻译常用的翻译方法有音译法、直译法、意译法、音意结合法。 相似文献
6.
明末清初的翻译活动在中西文化交流史上具有重要的意义。从翻译的内容和形式上看,体现了中西文化平等且平和的交流,其原因有很多,归根到底应归结为经济原因。这种翻译活动对于中西文化交流的影响是双向的。 相似文献
7.
8.
旅游是一种文化体验活动,旅游宣传资料中含有丰富的文化因素,中西文化的差异给旅游翻译带来了很大的困难,本文分析了中西文化差异给旅游翻译造成的障碍,阐述了旅游翻译的目的,并从目的论的角度结合具体的例子对旅游资料中文化因素的翻译提出了一些常用的翻译方法. 相似文献
9.
旅游是一种文化体验活动,旅游宣传资料中含有丰富的文化因素,中西文化的差异给旅游翻译带来了很大的困难,本文分析了中西文化差异给旅游翻译造成的障碍,阐述了旅游翻译的目的,并从目的论的角度结合具体的例子对旅游资料中文化因素的翻译提出了一些常用的翻译方法. 相似文献
10.
由于中西文化是两种不同类型的文化,这使中西文化的语言表达、思维方式存在差异。文章主要从文学翻译是跨文化交流的桥梁的视角,即从媒介功能、促进功能、信息传递功能以及交往工具功能等方面探讨文学翻译在中西文化交流中所起的作用。 相似文献
11.
互联网络与高校思想政治工作 总被引:1,自引:0,他引:1
如何运用网络技术拓展高校思想政治工作的空间,是高校思想政治工作面临的新课题,高校思想政治工作要坚持正确的舆论导向,筑起自己的网络阵地,发挥网络宣传教育功能,防范网络负面侵害提高高校思想政治工作队伍的网络素质。 相似文献
12.
新课标下的作文教学很注重学生表现内容的真实性和表达情感的真切性,但是不管是内容真实,还是情感真切,都要学生注重实践和现实感。笔者认为,这是对前一时期表现的作文弄虚作假的现象进行反思之后所做出的调整。有些学生甚至还不知道自己写的话本身所蕴含的真正意义,只是这样写就好像能提高作文的思想境界,就能得高分。而不管这些话该不该在这篇文章中出现。 相似文献
13.
14.
Jonathan Frye 《Cultural Studies of Science Education》2012,7(4):869-872
The stronghold that games have on our society has made it imperative that educators understand the impact that video games can have. Owens (2012) presented two frames for how the press discussed the popular game Spore, which incorporates elements of science topics. One frame suggested that the game teaches children about intelligent design, while the other implied the game merely made students excited about science topics. While this debate is nothing new, having foundations in several theoretical perspectives; educators must identify their own perceptions of video games and how even commercial games can be used as tools for teaching. 相似文献
15.
刘莉 《牡丹江教育学院学报》2008,(2):19-20
女性主义和后殖民主义之间相互影响并相互借鉴,它们在理论和实践上有不少共同之处:都源于政治实践运动;都是一种政治文化批评而非纯学理式的文学批评;同属于后现代主义思潮,深受解构主义的影响,具有反权威、去中心的颠覆性.女性主义和后殖民主义的相互影响与融合,对20世纪西方文论的发展起到了促进作用. 相似文献
16.
17.
18.
政治哲学从总体上不是空虚的概念,必须与时代的方式、存在方式。与思想文化相关联。而现代的时代,是科学技术的时代,不能回避科学技术对人的政治生活方式产生的影响。这是必须正视的问题。 相似文献
19.
有时和时而都是时间副词,且都属于不定时时间副词的类别,在语义上它们都可以表示某种动作、行为或状态在某段时间可以进行和发生,用法上既有相同之处,又有许多不同之处。 相似文献
20.
《佳木斯教育学院学报》2016,(9)
在思政课教学中有效运用和发挥"微课"的独特优势,以"创新·开放·融合·共享"理念来促进高校思政课教学方式的革新,有助于激发和满足大学生学习思政课的学习热情和学习需求,从而提升高校思想政治理论课教育的吸引力和实效性。 相似文献