首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
在竞争日益激烈的出版业当中,书籍的封底简介不再局限于对书籍主要内容的简要描述,更多的是通过利用各种文本资源来达到说服读者进行购买的促销作用。文章搜集了30篇英文书籍的封底简介进行体裁分析,总结了它们在结构、语步功能和语言上的特征,探讨了封底简介如何在有限的篇幅内有效地实现其交际目的。  相似文献   

2.
在英汉词典特别是英汉学生词典中提供语法信息很有必要。现有的英汉词典已经从标注、对应词前后的注释、专项说明、例证、插图、附录等方面提供了语法信息。今后应当使语法信息更加简明清楚和准确及时、资料应再三核实、应当作过细的分析和系统的展示、还应当使语法信息符合我国国情,惠泽初学。  相似文献   

3.
在全球化趋势不断深入的背景下,我国与其他国家之间的联系也更加紧密,纵观当下,汉语的学习和使用者数量急剧增长,中华文化的传播范围也更加广泛。汉语言文化博大精深,而成语更是同汉语言文化息息相关的精华所在,成语翻译问题关系到我国文化的对外传播。英汉词典是汉语成语英译的重要媒介,其中有许多内容是针对外籍汉语学习者编写,因此,其中的成语翻译质量高低关系到我国对外文化的传播成效。将翻译理论与实践内容相结合,分析英汉词典中的成语翻译问题,以期能对词典编篡及我国文化的对外传播有所帮助。  相似文献   

4.
英语学习者学习英语时希望了解的不会仅仅是语词的基本方面,他们更希望对语言有一个全方位的把握,所以面向英语学习者的积极型英汉词典在编纂时就不能仅仅局限于对词的释义和例证,而应加强有关补充信息的编纂。  相似文献   

5.
浅谈英汉词典例证的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
阐述英汉词典中例证的翻译属于言语翻译,与属于语言翻译的释义翻译有着不同的特点和要求。提出例证翻译应反映出词目在具体语境中的附加意义、中西文化差异及相关的语用信息,应提供生动灵活的译文以指导翻译。  相似文献   

6.
王俊 《考试周刊》2007,(10):19-20
英汉词汇释义的简单对照并不能彻底体现英汉这两种语言之间存在的深层差异。但通过词汇语义场释义的研究,就可以对每一个词汇有系统完整的认识,进而对英语有更完善的认知。文章以“高兴”语义场为例,对英汉语义场释义的对比研究进行具体分析。  相似文献   

7.
文章以O' Connell和Jin研究中的西方标准文献综述模式为理论基础,从体裁分析角度出发对中外硕士应用语言学论文文献综述部分进行对比研究.研究结果表明,中外硕士论文在文献综述中都涉及到了五个语步,基本符合西方学术论文文献综述的写作模式.但中国学生相比之下对研究现状的梳理整合,归纳分析能力较差,并且很难对现有研究成果提出直接明确的批判性分析.  相似文献   

8.
儿童英汉词典释义的好坏,直接影响到儿童英语习得的过程和结果。儿童英汉词典的编纂应该遵循儿童语言习得的规律,重视儿童的语言基础和生活经验,更应该尊重儿童接受和学习新事物的心理认知特点。本文从儿童二语习得的规律入手,探讨了儿童二语习得对儿童英汉词典释义的影响,从而给儿童英汉词典编纂者提供理论和方法上的参考。  相似文献   

9.
我看封底     
尚银龙 《青少年日记》2010,(8):F0004-F0004
6月22日,“天下都城隍祈福节”在山西长治县开幕。长治县旨在以此次活动为契机,“打造红色旅游:发展绿色经济”,使长治县由能源大县转型为文化强县.  相似文献   

10.
宋鹏 《海外英语》2015,(3):230-231
对于中国英语学习者的需求来说,当前主流积极型英汉词典对词汇搭配的处理有诸多不足。该文分析了中国学生的学习难点,提出了积极型英汉词典中词汇搭配信息处理的一般原则以及具体处理建议,认为词典对词汇搭配的收录和处理应该有针对性,在词目编排上应该易于查找,其中应该特别体现积极型词典的"编码"功能,并且通过释义、例证等多种手段使学习者避免常见搭配错误。  相似文献   

11.
对于中国英语学习者的需求来说,当前主流积极型英汉词典对词汇搭配的处理有诸多不足。该文分析了中国学生的学习难点,提出了积极型英汉词典中词汇搭配信息处理的一般原则以及具体处理建议,认为词典对词汇搭配的收录和处理应该有针对性,在词目编排上应该易于查找,其中应该特别体现积极型词典的“编码”功能,并且通过释义、例证等多种手段使学习者避免常见搭配错误。  相似文献   

12.
对比修辞:英汉书评比较   总被引:2,自引:0,他引:2  
书评,作为一种新型写作体裁,同样反映化差异。英美学术书评侧重描述,汉语学术书评则侧重评价;英美书评批评性较强,汉语书评批评性却较弱。两种书评在修辞结构和评价策略上的差异与其不同化背景和风俗习惯有很大联系。  相似文献   

13.
本文通过列举心理学、语言学、生物学、化学、物理学、病原病理学、妇产科学等学科的词汇,说明《新英汉词典》不仅收入文科及反映生活方面的词汇,而且还特别注重现代科技词汇。与此同时也指出了该词典的不足之处,阐述了要扬长避短、紧扣时代脉搏就必须遵循双语词典选词原则的三大尺度。  相似文献   

14.
作为企业与利益相关者的沟通工具,企业社会责任报告变得日益重要。以体裁分析理论为基础,运用定性、定量和对比分析的方法,在对40篇中美企业CSR报告分析的基础上,归纳了其语步结构特征,并对比分析了二者的异同点,研究发现:(1)中美企业CSR报告都包含九个语步,其中目录、主席致辞、公司简介、CSR管理制度、责任管理是必选语步,功能相同;(2)二者最大差别是中国企业CSR报告有"政府政策阐述"语步,而美国企业CSR报告有"案例描述"语步;(3)美国企业CSR报告的语步顺序更加灵活,注重企业CSR行为。另外,研究发现社会环境和跨文化因素是影响中美企业CSR报告体裁结构差异的主要原因。  相似文献   

15.
李佳瑞  朱万忠 《海外英语》2020,(6):91-93,103
该研究从体裁分析的角度,采用Swales的语步(move)-步骤(step)分析法,借鉴Kwan的功能-语义法对中国公司英文年报的董事长致辞和以英语为母语的外国公司年报中董事长致辞分析各自图式结构并对比异同.结果发现:尽管两者的交际目的相同但其实现形式仍存在较大差异:如英美等国家公司年报比中国公司年报结构更为灵活且前者的必选语步与核心语步相对较少等.根据Hofstede的文化维度理论相应地对各个差异点从文化等角度做出解释.该研究可以为公司在职人员培训和国内专门用途英语研究提供一些启示.  相似文献   

16.
上海译文出版社出版的《新英汉词典》世纪版是对原《新英汉词典》的全面修订、补充和更新。通过对两部词典的词目编排方式、版式、装帧、前后页材料以及词条内部的标音法、释义、例证、语法和语用信息等方面的对比,用丰富而又具体的实例,说明新版在内容、形式上均有显著改进,具有鲜明的时代特色,对其疏漏也作了一些分析。  相似文献   

17.
文章从世界对比语言学的发展历史出发,对我国近半个世纪以来在英汉对比分析领域所取得的几个方面的成就和此领域新的发展趋势进行了概括.  相似文献   

18.
作为宣传大学、提升大学知名度和影响力的专门用途语篇,大学网站中的学校简介具有显著的体裁结构和特定的交际目的。运用语步/步骤分析对选自中美大学网站的中英文简介各20篇进行体裁对比研究,发现中英文学校简介在语步内容、语步先后顺序及步骤安排上存在差异,并就研究结果,从语步、步骤的选择等方面对中文简介的英译提出建议,使之更加"国际化"。  相似文献   

19.
《科学启蒙》2012,(3):F0004-F0004
同学们,你们好!我是本期封底明星——蜥蜴!被泪如《世界子保护联盟》的保护动物质量有。我的懒名声早已人尽皆知!但是懒归懒,却阻挡不了我温和又可爱的魅力!因为,我确实是一种非常有个性的动物哦!如果你想了解更多有关我的个性和生活,请翻至第84页。  相似文献   

20.
《科学启蒙》2012,(12):F0004-F0004
也许从名字来看,你会觉得我是一种植物,实际上我是捕食性动物呢!我的外表看上去很像一朵艳丽的花朵,我没有脊椎,也没有骨骼,  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号