首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
文章从语序、形态变化、词缀、省略等语法角度探讨了维吾尔语对新疆汉语方言的影响。  相似文献   

2.
浅析维吾尔语对新疆汉语的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
对新疆汉族人使用汉语的一些特殊现象进行研究,通过大量的语言事实与维吾尔语、汉语普通话在语音、词汇、语法等方面的对比,认为新疆汉族人使用的汉语受到了维吾尔语的影响。  相似文献   

3.
汉语与维吾尔语密切接触,相互影响。汉语借词的借入对维吾尔语构词方式、词义以及词义演变方面产生了很大影响。文章总结并分析研究汉语借词对维吾尔语词汇的影响,有助于更好的推进维吾尔语发展和演变的研究。  相似文献   

4.
众所周知,维吾尔语属于阿尔泰语系,与汉语完全不同,汉语属于汉藏语系,维汉两种语言在语法上有根本的区别。维汉两个民族的宗教信仰、风俗习惯也有所不同。因此,汉族学生在初学维吾尔语时有一定的困难和障碍。为了方便初学者,从事维吾尔语专业的专家学者们从不同角度研究和探讨这门专业的教学方法和学习途径。  相似文献   

5.
汉族文化源远流长,博大精深,对汉语的内部结构带来了深远的影响,本文从语音、词汇、语义、语法四个角度讨论了汉民族文化、心理对汉语的影响。  相似文献   

6.
翻译涉及到两种语言:原语和的语。搞好翻译就要求译者能在双语中表现出以使译文达到“信、达、雅”等标准的良好的语言行为。翻译的理解过程、转换过程和表达过程都需要这种良好的双语行为。这不仅要求译者弄清和处理好原语的纵横结构以对原文有透彻的理解,也要弄清和处理好的语的纵横结构。  相似文献   

7.
本文以诠释文化传承性进化规律的语言模因论为理论指导,用实例说明语码转换是为了顺应文化语境、重述文化内涵以及对社会文化价值观进行评论。结论认为,语言模因论为语码转换研究提供全新的视角,对我们研究多语接触下多语人如何选择和使用语言/语言变体以及所选择的语言/语言变体如何影响人们的社会生活和精神生活等都能做出全新的、合理的解释。  相似文献   

8.
于丽娜 《考试周刊》2013,(80):83-83
语法隐喻在二语习得中是影响语言输入的重要内在因素。学习者通过接受大量可理解的语言材料习得语言。语法隐喻作用于语言输入.影响学习者对于语言输入材料的理解。进而影响他们的语言学习效果。本文通过介绍语言输入和语法隐喻的基础理论.分析了语法隐喻对语言输入的内在影响,并总结了语法隐喻在英语学习中的作用。旨在帮助学习者获得有效的语言输入,并促进他们的语言学习取得成功。  相似文献   

9.
以母语为壮语的英语学习者,在学习英语时往往会受到三语迁移因素的影响。在语言距离理论的指导下,分析三语习得中壮语、汉语和英语语际影响的相关因素,讨论壮族学习者在英语学习时出现的语音迁移现象对英语教学有很大的启示。  相似文献   

10.
英汉语思维模式差异对其语言结构及功能存在很大影响。中国英语学习者有必要了解英汉语思维模式的差异及其对语言结构的作用和关系,在学习、使用英语的过程中转换思维模式,走出学习误区,提高英语应用水平。  相似文献   

11.
翻译,要求译文既忠实于原文的意思,而又完全符合汉语的规范,格调和表达方式,使人读起来象原著一样流畅和易懂。而翻译过程绝不是单纯的语言规律和语言符号的转换过程,更重要的是思维的转换过程。思维是全人类共有的,但各民族的思维方式却可能互不相同。语言是思维的载体,思维方式的不同直接影响作为思维表现者的语言形式。英文译为汉语时,应运用英语思维透彻了解原文后,再用汉语进行第二思维,也就是将同一思维内容用汉语的方式来思维,然后用符合汉语思维的语言表达出来。因此就有必要对英汉思维方式进行对此研究。[第一段]  相似文献   

12.
汉瑶长期的频繁接触和交流中,塔山汉语方言对当地勉语产生了较大的影响。语音上主要表现为音位的增加,塞音韵尾的脱落和鼻化现象。词汇上主要表现为大量汉语借词的产生。语法方面主要表现在语序和虚词的使用上。  相似文献   

13.
在二语习得中,语法隐喻是影响语言输入的重要内在因素之一。一旦我们能够获得充足的可理解的语言输入,就非常有助于语言学习的成功。因此,语法隐喻首先作用于语言输入,进而影响并决定了语言学习的效果。本文将围绕二语习得中语法隐喻对语言输入的具体影响展开进一步的探讨,详细介绍了语言输入和语法隐喻的相关知识,最后指出了语法隐喻对语言输入到底有哪些影响,从而使得具有一定难度的语言知识得到很好的理解,促进语言学习走向成功,提高语言学习的效果。  相似文献   

14.
语法是语言的要素之一。我们理解一个句子,不但要懂得每个词所表示的意义,还要了解词和词之间发生的关系。语言要表达意义,不能没有词汇,也不能没有语法。语法所要表达的意义不同于词的词汇意义。词义所反映的是客观事物及其联系,它  相似文献   

15.
中国人学日语除了词汇、语法等语言表层的知识之外,还会受到母语习惯和两国文化差异等深层因素的影响。其中包括音调高低变化规律的母语影响和词汇意义的机械性对应造成的不恰当表达,还有能动性与他动性的社会文化特征所带来的语言表达障碍。  相似文献   

16.
洪堡特语言思想对乔姆斯基“转换生成语法”的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
洪堡特是19世纪德国最负盛名的语言学家之一,他虽处历史比较方法在语言研究中占据主导地位的时代,却没有受到历史的局限,而是提出了很多深刻的、独特的语言观点,这些观点影响了后来的语言学家。文章主要从两方面来阐述洪堡特的语言学思想:语言世界观和语言的创造性特征;同时.探讨了洪堡特的这两个重要的语言学思想对乔姆斯基的“转换生成语法”所产生的巨大影响。  相似文献   

17.
壮语属壮傣语族壮侗语支,与汉语、英语相比,在元音发音、辅音发音以及声母、韵母上有着较大的差异,因而以壮语为母语的学习者,在学习汉语和英语时往往会受到这些语言迁移因素的影响。因此,在民族地区高校教学中,教师应在语音迁移和语言距离理论的指导下,分析对比类型上接近的语言间的共性与差异,帮助学习者提高语际语言意识,从而促进学习者的多语学习。  相似文献   

18.
19.
语码转换是语言接触的结果和跨文化交际中的普遍现象,随着中国经济的发展,汉语中嵌入英语(汉英语码转换)如今频繁地出现在书面文本、媒体及人们的口语中。语码转换长期以来一直是社会语言学的重要研究课题,越来越成为人们关注的热点。语言学家们从不同的角度对它进行了描述和解释。论文以汉-英语码转换为例,从Myers-Scotton(1993)的框架语言模式的角度,分析了语码转换对母语的影响。  相似文献   

20.
语码转换作为语言接触的一种常见现象,始终都得到诸多研究领域的重视,比如社会学、人类学和语言学等。来自这些不同领域的研究者们利用不同的研究模式和研究方法,按照他  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号