共查询到20条相似文献,搜索用时 70 毫秒
1.
刘江 《开封教育学院学报》2003,23(4):34-35
名词词组中的动作名词词组,与非限定分句中具有名词功能的不定式分句和-ing分词分句可以有相同的深层结构,因此可以转换为这两种分句。 相似文献
2.
省略是一种自然语言现象。动词短语省略近年来一直是语言学研究的焦点之一,该省略现象以多种形式存在于英语并列句中。动词短语的省略有两种条件限制,即句法省略和语义省略。由于句法限制不能完全允准动词短语的省略,在语义限制的基础上论证了省略的动词短语实质上一个动词的代形式。 相似文献
3.
由于非限定动词在英语语法中是一个重点,也是一个难点。笔者提出在语法教学中运用科学的教学策略引导学生初步掌握非限定动词(动词不定式、ing分词、ed分词)的意义、基本结构及主要用法,同时呼吁英语教师与时俱进,运用灵活多变的教学方法,把信息技术与语法教学有机地融合,激发学生学习英语的兴趣。 相似文献
4.
陈宏恩 《河北北方学院学报(社会科学版)》2014,(2):14-18,26
日语条件分句中使用的动词时态词形与主句的情况相同,仍然采用和不定式、虚拟式等主句一样的词形。因此,分句中时态词形的功能也和主句中所使用的情况基本一致。要判定分句中动词到底采用何种时态词形,必须要关注主、分句两种时态词形的时刻关系。从主句中表示基准时刻的时间点出发,通过大量的事例论证,考查分句中动词的时态特征,以探讨动词词形所呈现的特殊用法和意义。 相似文献
5.
姚志英 《安徽科技学院学报》2005,19(2):59-61
英语中的非限定动词就是动词的非谓语形式,即不定式、动名词和分词,汉语中的动词没有这种形式.英语非限定动词句法功能复杂,中国学生在使用这一语法时经常出错.如何才能正确无误地使用非限定动词是个十分值得关注的问题,因为它关系到英语整体水平的提高.笔者对非限定动词中值得注意的几个问题进行了分析总结,并提出了一些切实可行的解决办法. 相似文献
6.
邹琼 《湖南科技学院学报》2001,22(1):88-89
动词一定式、现在分词、及物动词的过去分词、不及物动词的过去分词、动名词等非限定词有的只能作后位定语,有的只能作前位定语,有的两者兼有.同时,它们与被修饰成份的语义关系也复杂多样. 相似文献
7.
姚志英 《安徽技术师范学院学报》2005,19(2):59-61
英语中的非限定动词就是动词的非谓语形式,即不定式、动名词和分词,汉语中的动词没有这种形式。英语非限定动词句法功能复杂,中国学生在使用这一语法时经常出错。如何才能正确无误地使用非限定动词是个十分值得关注的问题,因为它关系到英语整体水平的提高。笔者对非限定动词中值得注意的几个问题进行了分析总结,并提出了一些切实可行的解决办法。 相似文献
8.
动词一定式、现在分词、及物动词的过去分词、不及物动词的过去分词、动名词等非限定词有的只能作后位定语,有的只能作前位定语,有的两者兼有。同时,它们与被修饰成份的语义关系也复杂多样。 相似文献
9.
10.
英语动词短语省略结构常出现在并列句、附加疑问句或简单句中。从图形—背景理论研究视角出发,结合上述三个句式层面深究英语动词短语省略结构衍生的认知成因。研究发现,英语动词短语省略结构的概念化过程既与认知主体建构双层图形—背景联结,又与认知主体的心理因素息息相关,只是于涓微之处略有差异。依托图形—背景理论不仅有利于查究英语动词短语省略结构的认知理据,更能彰显该理论强大的语言解释能力。 相似文献
11.
12.
南北 《鹭江职业大学学报》2014,(6):57-62
从古至今,汉语动量表达总趋势是动量短语对数词的逐步取代。通过对上古、中古、近代数十部文献中表达动量的数词与动量短语的比较分析,发现动量短语对动词的取代过程表现为:数量上,直接表达动量的数词渐少,动量短语渐增;结构上,数词所在结构趋简,动量短语所在结构趋繁;语义上,数词直接表达动量对数词、动词的选择趋严,动量词对数词、动词的选择趋宽。汉语分析性的增强及汉语动补结构的影响,是造成这种取代过程的主要原因。 相似文献
13.
14.
范朝秋 《遵义师范学院学报》2005,7(4):56-57,60
英汉词汇往往只是部分对应关系,when clause也不例外,故翻译时应根据不同的语境灵活处理.作者分析了When Clause的几种不同含义,并详细论述了其具体翻译方法. 相似文献
15.
盛文渊 《浙江教育学院学报》2011,(2):12-17
日语连体修饰节中的ル形和タ形意义复杂多变,根据不同的动词类别和语境可以表示非时态、时制和体态的意义。这些用法和句末的语法规则关系密切,有些可以直接套用句末的语法规则,有些则不然。此外,日语中表现时态的其他语法形式如テイル形,与连体修饰节中的ル形和タ形的使用形成强烈的竞争关系。 相似文献
16.
曾传禄 《唐山师范学院学报》2004,26(6):33-35
重动句动词具有如下语法特征:V1不能带指示时间信息的语法标记,是非限定动词,V2能带指示时间信息的语法标记,是限定动词,句子的语义重心应该是VP2。 相似文献
17.
18.
德·青格乐图 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》2010,39(5):7-10
本文以《汉蒙机器翻译系统》为对象,基于规则的机器翻译方法为例,阐述了从汉语动词短语,主要是附加式结构动词短语、祈使式动词短语、联合结构动词短语、述补结构动词短语、述宾结构动词短语、状中结构动词短语等六种短语,向蒙古语转换中的对应关系。研究表明,它们之间的对应关系不是一对一的关系,而是一对多的关系。所以对蒙古语短语的转换时采用了内部结构消岐法、原型消岐法、限定法和局部规则法等四种消岐方法。 相似文献
19.
郭瑞云 《南阳师范学院学报》2003,2(7):119-120
作为语法体系中的一种主要词类,无论是在英语还是在汉语中,动词在句法结构及言语交际中都起着关键作用。但是,由于这两种语言非同一语系,语言结构差别很大,在动词用法方面也表现出了极大的差异。了解英汉动词在应用中的不同特点对英汉互译有很大帮助,而这也正是英汉对比研究的一个目的所在。 相似文献
20.
邵先上 《南阳师范学院学报》2005,4(4):15-18
在市场经济中,经营利用不平等格式条款侵犯消费权益的事件引起了社会的广泛关注。不平等格式条款的运用扰乱市场秩序,损坏了市场信誉。只有对它进行法律规制,才能真正地保护消费利益,促进市场经济的健康发展。 相似文献