首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 312 毫秒
1.
改革不符合非通用语人才培养实际的固有毕业论文模式,提升非通用语种本科毕业论文质量,将研究型学习切实融入到非通用语外语人才培养的实践中,是提高非通用语专业整体学科水平的必由之路。非通用语种毕业论文改革,应该面向非通用语教学实际,建立严格的选题制度和科学合理的论文评价体系,强化过程管理,提高质量意识。  相似文献   

2.
张月明 《广西教育》2023,(2):141-144
本文基于广西旅游业发展情况的分析,论述以东盟非通用语种人才为主、需要具备复合型能力的专业人才的广西旅游业外语人才需求特点,提出研发丰富鲜活的教学资源、合理设置专业课程、彰显旅游外语教学的文化属性、加强外语教师队伍建设等提高中职旅游专业旅游外语教学有效性的策略。  相似文献   

3.
近年来,随着社会经济的飞速发展和国家间合作的日益密切,一些高校为了适应新形势的发展,相继开设了一系列非通用语种的公共选修课程。文章在深入阐释了高校非通用语种课程建设意义的基础上,通过对目前国内高校非通用语种课程建设的现状和存在的问题进行深入的分析,提出了几点相应的改革建议,旨在为今后国内高校进行的非通用语种的课程建设和改革提供有益的借鉴。  相似文献   

4.
2013年,国家制定"一带一路"发展战略,河北省主动对接"一带一路"建设,鼓励省内优势企业积极和"一带一路"周边国家进行交流与合作。在河北省不断促进外向型经济发展的今天,对外语人才特别是对非通用语种人才的需求势必会大大增加。本文分析了新形势下河北省非通用语种人才的需求趋势,指出了河北省高校非通用语种人才培养存在的问题,同时提出了相关人才培养转型的几点建议。  相似文献   

5.
在"一带一路"倡议的推动下,东南亚非通用语种在沿线国家发挥着越来越重要的作用,东南亚非通用语教学也备受教育界和各大高校的关注。对国内各大高校教授东南亚语种(如:泰语,缅语,柬埔寨语,老挝语,印尼语,越南语等)的15名非通用语教师进行了半结构式访谈,旨在研究非通语教师的教学经历和感受。研究发现,在新时代背景下,东南亚语种教学出现前所未有的机遇,如学生就业前景好;留学、旅游、外贸等方面具有语言优势等;然而,东南亚语种教学也面临着诸多困境和挑战,如教学资源匮乏、师资薄弱、教学任务重、科研能力弱、教师身兼数职等。因此,希望本研究能为非通用语教师在教学困境与挑战方面提供有益的借鉴和参考。  相似文献   

6.
受到"一带一路"设想深入推进和粤港澳大湾区建设规划全面启动的影响,我国对于非通用语种人才的需求越来越大而且提出了更高的人才培养要求,本研究主要探索非通用语种专业复合型和国际化人才的培养模式并梳理相关问题。  相似文献   

7.
梁陈倬 《广西教育》2022,(15):107-111
本文针对目前广西民办高校培养非通用语种国际化人才存在的问题,如教学模式落后、课程结构体系陈旧、国际化办学水平不高、师资力量薄弱、管理制度有待完善、对外合作与交流明显不足等,从人才培养、师资建设、对外交流等角度提出具体培养路径,以探索可持续稳步发展的国际化人才培养途径,从而探讨适合广西民办高校非通用语种国际化人才培养的策略。  相似文献   

8.
河南省旅游业的发展对其高等旅游教育提出了更高的要求.但是目前河南省高等旅游教育仍存在人才结构不合理、旅游教育资源分散、实践教学不足等问题.为解决这些问题,必须积极实施创新战略,如人才培养创新,师资队伍建设创新,课程创新,等等.  相似文献   

9.
开发非通用外语人才培养需进行诸多问题探讨。发展策略上需研究非通用外语人才需求层次、语种数量、专业规模布局、专业建设政策等。教学实践上需探索在全球化背景下我国非通用外语人才的培养目标与模式、教学内容和课程体系等,形成有国情特色的非通用外语人才培养体系。根据人才市场要求、招生规模和多年实践经验,非通用语种本科人才可实行"以双外语教学制为基础,培养外语通才"和"以国际化手段培养国际型人才"的策略。  相似文献   

10.
马贝 《科教导刊》2023,(18):123-125
随着教育信息化的高速发展,线上线下混合教学模式在高校非通用语种教学中被广泛应用。文章以德语写作课程为例,阐述了线上线下混合式教育的研究现状,分析了德语写作课程的教学现状、混合式教学模式的必要性与可行性,在此基础上,探讨了线上线下混合式教学在高校非通用语种写作课程教学中的应用,以期提升非通用语种写作课程的教学质量。  相似文献   

11.
当下,我国翻译教学正面临新文科建设的新任务,努力探寻课程思政背景下的教学新思路,积极适应“一带一路”倡议背景下语言服务行业发展的新需求。这些新变化不仅为非通用语种的翻译教学提出了新的挑战,同时也为其发展提供了前所未有的契机。然而,学界对于非通用语翻译教材的编写研究还严重不足。文章遵循由一般到个别的研究思路,先从教材的定义和一般教材结构出发,探讨翻译教材编写的必要元素,再根据非通用语种的翻译教学实际提出三个教材编写的可能路径,以期为国内非通用语种翻译教材编写提供一定的借鉴。  相似文献   

12.
在全球化和信息化时代,外语非通用语网络课程建设具有紧迫性。在确定网络课程的教学内容后,首先要寻找合适非通用语的网络教学平台。该平台要能支持多语种编码,具备实时教学、在线录音等功能。课件制作是建设网络课程的关键,只需具备一定的计算机网络知识和多媒体工具运用能力,独立建设类似于印尼语视听说的外语非通用语网络课程并非难事。  相似文献   

13.
本文就非通用语种实行"非通用语+英语"双外语本科人才培养模式的必要性、可行性展开讨论,并就该模式在实行过程中存在的不足、面临的问题等进行分析,提出相应的改进措施和解决策略,以期抛砖引玉,为国内非通用语种本科人才培养,尤其是东南亚、南亚语种本科人才的培养提供切实可行的参考材料。  相似文献   

14.
申红义 《考试周刊》2012,(9):156-157
对外汉语专业自1985年首次开设以来,受近来我国综合国力不断增加.参与国际事务日益频繁的大环境影响.一直保持着一股强劲的发展势头,传统的英语加汉语的双语培养模式已经不能满足对外汉语专业双语教学的需要了,因此.积极探索对外汉语专业非通用语种的培养模式.具有很强的现实意义及应用价值。外语类院校作为时外汉语专业人才培养的桥头堡.在开设非通用语种课程方面有突出的优势,如何充分发挥优势.建立健全基于非通用语种优势的复合型对外汉语人才的培养模式.是一个急需解决的问题。  相似文献   

15.
解决非通用语专业毕业论文撰写、管理中存在的问题,回归人才培养的目标,是提高非通用语专业整体学科水平的迫待解决的问题。非通用语种毕业论文改革,应该结合供给侧改革对人才培养的需求,因材施教,引导有不同发展意愿的学生以相应的方式完成毕业设计,提升不同层次学生的专业能力,实现人才培养的目标。  相似文献   

16.
通过对非通用语种专业毕业生就业现状的分析,我们可以看出跨文化交际能力培养在专业教学中的重要性.为培养学生的跨文化交际能力,我们必须改革传统的翻译课教学,在教学中增加文化因素,使教学切实为培养学生的跨文化交际能力服务.  相似文献   

17.
口译是外语本科专业高年级的一门主干基础课程.非通用语口译教学既有自身的特点,也可以适当借鉴通用语种的教学理念,教学经验甚至部分教学材料.基于此,从学生和教师在口译的学习和教学中出现的问题以及其解决方法出发,结合外语非通用语专业的特点,探讨提高本科阶段非通用语口译教学效果的方法.  相似文献   

18.
加强非通用语人才培养是"一带一路"建设的迫切需要。然而,在当下的非用语人才的培养实践中面临着人才培养理念滞后、专业结构有待优化、学生缺乏学习自主、师资力量比较薄弱等问题。为此,服务"一带一路"建设的非通用语人才培养需要从更新人才培养理念、持续优化专业结构、以生为本培养人才、加强师资队伍建设等方面进行破解。  相似文献   

19.
浅议卫星录播系统在非通用语种专业教学中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文阐述广东外语外贸大学建设的对卫星节目进行自动收录、编辑、管理,建立以数字化硬盘存贮为基础的卫星自动收录系统,为非通用语种专业提供丰富的教学和学习资料,创造学生自主学习条件,增强非通用语种学生的听读能力以及加强对对象国国情的了解,从而达到提高人才培养质量的效果。  相似文献   

20.
非通用语专业建设是目前国内高校学科建设的一个重要方向。通过对国内九大传统外语类高校、京内教育部直属高校、京外教育部直属综合性大学的非通用语专业的建设现状进行认真梳理,分析不同范围内的高校在非通用语专业建设方面的特征,研究发现,三个范围的高校之间非通用语专业的建设情况有明显差别;非通用语专业的人才培养模式在不断创新;非通用语专业在全国高校当中的整体实力还有待进一步加强。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号