共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
目前,由文学名著改编的影视作品数量日渐增多,然而质量却鱼目混杂.如何以声画语言诠释原著的文化意蕴,如何以现代化的意识烛照作品的审美风格与主题思想,确实是摆在当代电视人面前无法回避的问题,本文以电视剧《金粉世家》为例,从文化内涵、剧本重构、审美风格三个方面分析其改编策略,旨在为名著改编成影视作品提供一些意见和建议. 相似文献
3.
4.
名著改编一直是现代影视传媒的演绎方式之一,但改编的当代性受到很大争议。本文以《三国》为例,从影视改编对文学名著传承开始,从影视作品的改编者、主旨价值及影视观众几方面阐释了现代影视传媒对文学名著改编的当代性,并认为当代性的改编是符合现代传媒需要和大众审美的,是名著改编的最佳方式。 相似文献
5.
将文学名著改编成电视剧是当前电视剧创作中普遍存在的现象。这种现象有其优点,也有弱点。《名著文本转换的媒介分析》一文,从名著文本转换的背景、转换的传播优势及负面影响进行了系统分析。 相似文献
6.
申启武 《中国广播电视学刊》1998,(1)
在最近几年的影视剧创作中,文学名著的改编现象特别引人注目。继《红楼梦》、《西游记》这两部古典文学名著先后被搬上荧屏之后,许多编导纷纷把目光投向文学名著这一块风水宝地,先后推出了《三国演义》、《官场现形记》、《子夜》《雷雨》《原野》以及《家》《春风沉醉的晚上》、《围城》等一大批以古典和现代文学名著为创作蓝本的影视剧作品。名著改编的得与失、优与劣表现在哪些方面?究竟应该如何对待名著,如何改编名著?这是值得影视界和学术界重视和探讨的问题。名著改编并不是一个新鲜的话题。六十年代,《祝福》、《林家铺子》、… 相似文献
7.
文学和影视有与生俱来的紧密关系。文学作品不仅是影视作品的基础,还作为其题材的重要灵感来源而存在;而影视作品改编的不断实践,则是对文学作品思想及内涵的表现及延伸,是影视作品与文学作品基础在情节设定、人物刻画等等方面保持互动,相互依存发展的最直接的纽带。不过,任何事物都具有两面性,由于电视人在急功近利的商业影视浪潮中不加节制的对文学作品进行改编翻拍,甚至于重拍,也使由文学作品改编的影视作品走入了发展的误区。如何恰当地融合文学作品与影视作品无疑成为现今文化界研究的重点。 相似文献
8.
后现代语境下的恶搞文化特征探析 总被引:4,自引:0,他引:4
"恶搞"是运用现代科技或多媒体手段,对大众所熟知的人或者事物(如图片、文学作品、歌曲、影视作品等)进行的具有讽喻、夸张、曲解和幽默意味的二度创作和颠覆性解构行为."恶搞"文化作为后现代语境中的一种亚文化,在近年达到了一个高潮."恶搞"文化具有三大特性:即互文性、去中心性和集群性.对于"恶搞"文化现象,应审慎思考,合理引导. 相似文献
9.
改编的目的就是让高雅的文字艺术转化成通俗的表演艺术,通过改编,文学名著能够大规模地迅速普及并成为经典。在当前经济利益和名利意识的影响下.越来越多的文学文本改编成影视作品.本文试图通过回顾我国改编文学的具体实例来分析其存在的弊端.并探讨如何更好地将文学文本跟影视作品相结合。 相似文献
10.
潘冬子的父亲叫做潘石屹,潘冬子的母亲一心想参加"非常6 1",胡汉三成了一个叫"老贼"的评委……电影《闪闪的红星》被改编成选手参加中央电视台青年歌手大奖赛的参赛记。而类似的网络"恶搞"现象,也不断出现在其他文学作品及人物身上,《铁道游击队参赛记》、《雷锋的初恋女友》、《红色娘子军》、《沙家浜》……"恶搞才是王道",成了网络的一句流行语。 相似文献
11.
潘冬子的父亲叫做潘石屹,潘冬子的母亲一心想参加"非常6 1",胡汉三成了一个叫"老贼"的评委……电影《闪闪的红星》被改编成选手参加中央电视台青年歌手大奖赛的参赛记。而类似的网络"恶搞"现象,也不断出现在其他文学作品及人物身上,《铁道游击队参赛记》、《雷锋的初恋女友》、《红色娘子军》、《沙家浜》……"恶搞才是王道",成了网络的一句流行语。 相似文献
12.
近些年,大量文学著作用影视的方式展现出来,曹禺的话剧作品《雷雨》先后被改编成多个版本的影视剧作品。其中孙道临导演的电影版《雷雨》及李少红导演的电视剧版《雷雨》最广为人知。这些影视剧作品的改编对原著的阐释不可避免地受到编剧和导演的"现今视界"的深刻影响,从而带来对原著阐释的差异化,本文通过对两个版本的影视剧《雷雨》的改编效果的分析,探讨影视作品中对文学名著改编的手法、意义。 相似文献
13.
迷你英剧因其浓郁的文学气质、优秀的制作充满艺术魅力,影响力日益广泛,商业价值也越来越大。特别是名著改编剧获取了世界范围内的巨大声誉,用光影具象了人们对文学名著的文字想象,鼓励着人们阅读名著,丰富了电视剧创作的世界。迷你英剧除对大众输出文学名著外,也传承着大不列颊民族的历史传统,潜移默化中美好了英伦形象,凭借文艺自信在全球崛起。 相似文献
14.
现代著名女作家张爱玲的小说已被无数次改编为舞台剧和影视作品,本文结合新近播出的《倾城之恋》,探讨了张爱玲小说的电视剧改编热潮的社会、文化和艺术动因;评析了邹静之在叙事策略、人物塑造方面的"覆盖式"改编导致原作文学意蕴的消解;进而探讨这一改编理念产生的原因与实质,兼商榷中国电视剧生产中的"编剧中心制"。这些对文学名著的电视剧改编研究以及当前电视剧创作提供了一定的参照和借鉴。 相似文献
15.
影视市场中,编剧和导演对文学作品进行改编,转化的影视作品不胜枚举,得到的评价也褒贬不一。《致我们终将逝去的青春》(简称《致青春》)自开拍起便受到了广泛关注,其原因之一来自于其改编的同名小说,其中互文性的存在帮助两者建构联系桥梁,而在跨文本的叙事中两者又呈现出不同的特色。 相似文献
16.
小说以其独特的文学特性伫立于世界文化之林,无论是传统的经典名著还是现在流行的网络小说,皆因其本身具有广泛的群众基础而成为近年影视作品的创作来源.本文通过对近年经典小说改编成的电视剧及其特征进行系统的梳理,阐述了小说与电视剧的关系,并对小说改编为电视剧的叙事策略进行了探讨. 相似文献
17.
18.
电视剧文学名著改编水准良莠不齐,过犹不及,必须把握合适的度或标准。名著改编既不能脱离名著自身的美学特征,又须切合电视剧艺术自身的传播特点,把握受众观赏时的审美心理。基于上述要求,现代文学的名著改编应该很好地把握适度原则。本文通过现代文学名著《围城》、《雷雨》改编的案例从正反两方面具体分析了适度原则。 相似文献
19.
将文学名著改编为电视剧已成为当下电视荧屏上的时兴热潮,然而改编后的电视剧未能忠实于原著,亦或因破坏了原著的艺术性和思想性而一直饱受争议。本文概述了名著改编的现状、问题,并提出合理再创造的方法和途径。 相似文献
20.
随着网络应用的推广,网络原创文学得到迅速发展,一系列网络原创文学作品被翻拍成电影或电视.在被翻拍成影视剧的潮流中,网络原创文学作品的文学和文化价值受到质疑,其同质化、功利性倾向、盗版、作者队伍素质等广受诟病.本文对这些问题做了认真分析,并对如何促进网络原创文学的健康发展及其影视化改编提出了建议. 相似文献