首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
词汇学习是语言学习的核心问题。作为专门用途汉语的商务汉语的教材编写,在词汇的选择、释义和训练中,既应该从通用对外汉语教材的词汇处理中汲取经验,更应该有所创新,体现商务汉语的特点。  相似文献   

2.
王晓农 《文教资料》2005,(29):67-68
商务英语翻译教材的编写事关外语商务复合型人才的培养质量。教材应突出商务语言功能特征,以商务英语翻译取材为原则,将专业知识、语言知识和相关学科知识有机结合,语言技能与商务知识有机结合,才能具有较强的适用性。  相似文献   

3.
近年来商务翻译教材数量繁多,但教材质量参差不齐,存在诸多问题,其中教材编写理论基础缺失最为突出。合格的教材应有一定的理论支撑,优秀的教材更应体现出理论内涵。商务翻译教材是专业翻译教材,应体现出教材编写理论、翻译理论、特殊用途语言理论等。  相似文献   

4.
在高校外语专业和高职院校中,商务翻译是一门培养商务翻译人才的重要课程.该课程近年来发展很快,商务翻译教材出版量大增就是明证.但是至今没有一部比较权威的商务翻译教材,而且出版的教材质量也良莠不齐.从商务翻译的特点出发,结合翻译教材编写的特点和总的原则,提出:翻译教师不要局限于某一本教材,应综合各教材之长,有选择地使用,鼓励自编教材;商务翻译教材的编写要注重实践性,理论介绍不宜过多;材料的选择要注意时效性和地方性,鼓励就地取材;商务翻译教材的编写要考虑学生的需求和社会的需要.  相似文献   

5.
本文以新生的语言现象"有+VP"句式为切入点,对该句式的构成、语义、功能进行了讨论。作为汉语教师,应该对新的语言现象保有持续的跟进和关注,一方面是为了帮助对此有兴趣的学生进一步探究,另一方面,新的知识点也有成为标准语法、进入教材的可能性,所以教师应该及时跟进,而不是止步不前。  相似文献   

6.
本文针对当前对初级商务汉语的两种定位,以21世纪以来出版的13种商务汉语初级教材为语料,参考<商务汉语考试大纲>中所列的交际功能项目,统计并分析了两类初级商务汉语教材的交际功能,并与一般对外汉语初级教材的交际功能进行了比较,对<商务汉语考试大纲>在交际功能项目方面的修订及初级商务汉语教材在交际功能方面的进一步完善具有一定的现实意义.  相似文献   

7.
分析应用型大学商务日语专业实践学期教材编写的理论基础。商务日语属于专门用途语言范畴,其教材编写需遵循ESP教材定位;另外,商务日语专业实践学期设置的目的是让学生用日语来解决实际问题,符合CDIO教育理念,所以其教材编写应符合CDIO教育理念倡导的"做中学,学中做"思想。在此基础上,提出应用型大学商务日语专业实践学期教材编写的四大原则,即"以任务设置为中心原则""相关性原则""语言与专业平衡原则"及"真实性与适用性平衡原则"。  相似文献   

8.
"使"字句是现代汉语中表达致使意义的典型句式,不仅出现在日常生活交流中,也出现在政治经济学领域,使用频率很高。分析"使"字句的英译,不仅是语言本体研究的需要,同时还有利于我们克服日常表达中的中式英语。而且,"使"字句作为汉语中的一种特殊句式,研究其翻译策略,对于提高各类外宣文本的英译质量和对外传播效果具有很好的应用价值。  相似文献   

9.
吴芳 《职业技术》2012,(4):71-73
跨文化交际能力包括语言能力、处理文化冲突的能力、交际策略能力和运用商务知识的能力。跨文化商务交际教材的编写应该涵盖对这四种能力的综合培养。本文分析了目前我国跨文化商务交际教材编写的不足,并以三种使用率和认可度较高的跨文化商务交际教材为例,从语言、文化和交际策略三个方面对教材的编写提出了建议。  相似文献   

10.
汉语国际教育特征体现为多元化、开放性、实践性.汉语国际教育本科教材规划取向为整体设计强化系统观念、内容组合突显专业特色、体系构件注重国际视野、教学法原则体现开放包容、建设过程突出创新思维、设计思路富有实践价值.汉语国际教育本科教材体系架构包括汉语言及中国文化、商务汉语、双语和翻译等三个子系统.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号