共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
唐小忠 《语文月刊(学术综合版)》2012,(1)
俗语“舍不得孩子,套不住狼”,有时亦作“舍不得孩子,套不着狼”,而“打破沙锅问到底”有时亦作“打破砂锅问到底”。如果按字面意思来理解,“舍不得孩子,套不住(着)狼”的意思是为了要打到狼,有时不得不舍弃孩子。仔细想想这句话,颇有点让人不能接受。为了打到一只狼而不惜去冒让一个孩子丢掉性命的危险,这种做法也未免太残忍了,代价... 相似文献
2.
3.
谐音流变1.一推六二五。本是一句珠算斤两法口诀。十六除一是0.0625,借用做推卸干净的意思。“退”是“推”的谐音,有时就说成“推”。2.跳进黄河也洗不清。本是一句歇后语,跳进了黄河——洗不清。因为黄河水十分浑浊。不知道为什么会讹变为“跳进黄河也洗不清”,实在令人费解。3.舍不得孩子套不住狼。本作“舍不得鞋子打不到狼”,意思是说要打到狼,就要不怕跑路,不怕费鞋子。讹传为“舍不得孩子套不住狼”,让人觉得有点触目惊心,而且与原义大相径庭。4.三个臭皮匠——顶个诸葛亮。这其实是长期以来的误传,原文应该是“三个臭裨将,顶个诸葛… 相似文献
4.
"舍不得孩子套不着狼"是一句人们所熟知常用的俗语,字面意思很容易理解:想打到狼有时不得不舍弃孩子。这句俗语用来比喻要达到某一目的必须付出相应的代价。可是有的小伙伴认为这句话的本意太残忍了:为了打到一只狼,不惜失去一个孩子的性命,代价太大了。 相似文献
5.
6.
冯庆华 《喀什师范学院学报》2008,29(4):70-73
从《狼图腾》的出版在中国当代文坛形成的“《狼图腾》热”这一现象出发,通过对中国古代典籍中“狼”作为文化原型的钩沉。“狼”文化原型在中国传统文学中流变脉络的明辨以及现代以来“狼”原型文化意义的复归三个阶段的探讨,论证了《狼图腾》在当代中国文坛所产生轰动的必然性。 相似文献
7.
田瑞云 《中国小学语文教学论坛》2002,(5)
对于生活在今天的孩子来说,阅读鲁迅先生的《社戏》,他们最感兴趣的莫过于“月下归航”中煮吃罗汉豆这一情节。北方的孩子,一提起用来煮着吃的豆,自然就联想起了半生不熟的黄豆———即俗称的毛豆。在自然状态下,吃毛豆的时节是在秋天,最早也不过是夏末秋初。在小说中,看戏的孩子们吃的罗汉豆不是北方的毛豆而是生长在南方的蚕豆。蚕豆收获的季节不在秋天而是在春末夏初。那么,有尚未熟透的、可以用来煮着吃的蚕豆的时节,自然不会是夏天。在另一篇小说《祝福》里,祥林嫂家的阿毛被狼衔去时,孩子正在门口剥豆,而那时已是春天了:… 相似文献
8.
一本《狼图腾》横空出世,国人又掀起了一股流行风——“狼学”。一时间,狼烟四起,狼学作铺天盖地,“狼学”将狼的凶残、卑鄙、自私、奸诈、阴险,因为竞争的残酷正被大张旗鼓地兼收并蓄,狼性哲学被演绎得博大精深,在励志的幌子下,告诉人们狼性才是这个世界的生存之道,堪称某些人的“精神盛宴”。于是在这一片血腥气中,人性的光辉黯然失色。狼学权威们总结出了“跟狼学习十大处世哲学”,读来颇具“深度”,更具有“实用性”。 相似文献
9.
10.
《狼和鹿》是苏教版第六册的一篇课文,这篇课文最明显的表达方法就是对比。如森林状态的前后对比,鹿群变化的前后对比和狼鹿异位的对比,课文中还有四处写鹿群变化的数据。教学中,我充分利用教材的特点,紧扣文中的对比和数据,并以此为突破口,巧妙衔接,引导学生“读读”“对对”“算算”,让学生自主探究这些对比和数字的内在联系,从而充分领悟课文的难点:称狼为“功臣”,称鹿为“祸首”的原因,进而明白文章所蕴含的道理。 相似文献
11.
于全有 《辽宁教育行政学院学报》2009,26(11):172-173
"舍不得孩子套不着狼"本是在我们的日常生活中广泛流行的一句俗语,有"舍不得孩子套不住狼"、"舍不了孩子打不了狼"等多个版本,其基本意义是比喻做成大事,必须要付出大的代价. 相似文献
12.
《伊索寓言》中有一则非常著名的《狼和小羊》的故事。从前,一只狼在溪流上游喝水,看到一只小羊在下游喝水。“那是我的晚餐,”狼想,“我要找一个借口吃掉他。”于是,他恶狠狠地对小羊说:“你怎么敢弄脏了我的水?”“我没有,”小羊回答说,“我在下游喝水,怎么会弄脏你喝的水呢?”“那么,”狼见此计不成, 相似文献
13.
14.
人教版初中语文教科书七年级下册蒲松龄《狼》一文中,对“乃悟前狼假寐,盖以诱敌”一句“假寐”一词的解释争议颇多,教材注解中解释为假装睡觉。配套的教参书中,在练习说明第二题第二句解释假寐这一加点词时也解释为假装睡觉。可见,编者对“假寐”一词的释义确凿无疑了,学生手头许多辅导书也对假寐作这样的解释,大家都认同“假装睡觉”这一解释。其实也很好理解,假,假装;寐,《诗经·卫风·氓》:“夙兴夜寐,靡有朝矣。”寡人夜者寝而不寐。——《公羊传·僖公二年》,意为睡觉,这样假寐解释为假装睡觉也顺理成章了。但有人对此提了不同意见。《您真的理解这些词?》一文中(《半月选读》第七期郭灿金许晖)指出“假寐”解释为假装睡觉是错误的,并引用《诗经》:“假寐永叹,维忧用老。”郑玄笺:“不脱冠衣而寐日假寐。”高郭注: 相似文献
15.
16.
柳文生 《中国小学语文教学论坛》2006,(35)
在我区进行的“第二十届中青年教师教学大奖赛”中,其中一节课给我留下了很深的印象。这节课的课题是柳宗元的寓言故事之一《黔之驴》。课堂设计环节大致如下:一、用动漫歌曲《狼爱上羊》导入新课。导语:刚才大家共同欣赏了一首动漫歌曲《:狼爱上羊》,是的,狼爱上羊,自有它的道理,我们且不管它,我们今天来研究另一个比较严肃的问题:一只虎如何爱上了一头驴。只是,这爱的方式有些特殊:爱它,就吃掉它。二、寓意新解。师《:黔之驴》是唐朝大文学家柳宗元的寓言名篇,其寓意一般人理解为:讽刺“统治集团中官高位显、仗势欺人而无才无德、外强中干… 相似文献
17.
18.
19.
在我到国外谋生,被不通的语言、陌生的环境、繁重的家务和带孩子的琐碎诸事,弄得心情困顿、头脑发懵的时候,朋友从遥远的祖国寄来了一套“地球村发展随笔”丛书。四本装帧雅丽的小书立刻被我做饕餮状吞食下去。应该说,这一顿精神会餐对我来说解馋、过瘾,回味无穷,给我混沌的异国生涯注入了一条清流。 “地球村发展随笔”丛书四本:《美国随想》、《远行集》、《美利坚传真》、《纽约意识流》,写的都是关于美国这个“西村”的故事。各具特色,但“地球村”的概念和“随笔”的形式却同样显而易见。 叶冠男的《美国随想》,透着女性特殊… 相似文献