共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
唐科 《湖北第二师范学院学报》2013,(12):35-37
以焦点和突显观为理论依据,考察了汉英指人疑问词共现的句法位置,揭示了共现疑问句中英语共现wh-词移位和汉语疑问词原位的内在原因。英语共现疑问句中必须有一个共现wh-词移至句首,这是其自身显性的焦点性和突显性的结果。 相似文献
2.
徐亚茹 《呼伦贝尔学院学报》2023,(5):45-52
语序研究是语言类型学的一项重要内容。聚焦疑问标记的语序,运用语言类型学的理论及跨语言对比法探讨疑问标记以整句作为参照时所处的相对句法位置,进而揭示汉语普通话及部分汉语方言在疑问标记语序上所呈现的类型学特点。通过跨语言对比发现:有些语言当中没有疑问标记,也不存在疑问标记的语序问题,如英语、斯瓦希里语等;有些语言当中存在一个或一个以上的疑问标记,如日语、阿美语、乌尔都语等;疑问标记的句法位置可以分为句尾型、句中型和句首型三类;从世界语言的变异范围来考察,汉语的疑问标记包括两种语序类型,一为普通话的句尾型,二为苏州话、昭通话等的句中型,暂时没有发现句首型的实例。句中型语序类型的发掘,是语言类型学在汉语研究当中的具体运用,进一步深化和拓展了汉语方言语法的研究。 相似文献
3.
廖晓丹 《湖州师范学院学报》2010,32(3):92-96
运用wh-移位等句法理论对英语修饰性关系分句中的语言现象及其生成做一个统一的句法解释.认为修饰性关系分句中存在wh-移位,而且移位必须遵循空语类原则和领属条件等限制,跟一般的wh-问句具有相同的句法特征的和一致的句法解释. 相似文献
4.
万青林 《荆门职业技术学院学报》2010,25(3):60-62
传统句法学对疑问句中的wh-成分必须进行移位、wh-短语为什么要移到[SPEC,CP]的位置以及wh-移位必须遵守的领属条件进行了讨论。在优选论的理论框架内利用OT句法对英语中的wh-移位进行讨论,可以解释传统句法层面无法解释的一些问题。 相似文献
5.
王脉 《宁波教育学院学报》2007,9(1):49-51,55
空语类由乔姆斯基于上个世纪八十年代初提出,立刻引起了各国语言学者的密切关注。深入了解和探讨空语类及其在英汉语言中的句法分布,对揭示英汉语言的句法特征起着至关重要的作用,同时也检验了普遍语法原则,并为更好地解释汉语的语法现象提供了新的视角。 相似文献
6.
刘祥平 《贵州教育学院学报》2005,21(5):87-89
否定副词“不”有各种不同的用法。从语法分析的三个平面(句法、语义、语用)对“不”的句法位置、语义特征和语义范围、否定焦点进行描述和分析。有助于对汉语语法特点的认知和理解。 相似文献
7.
8.
安柯洁 《黑龙江教育学院学报》2007,26(4):115-116
英语和汉语是两种不同语言,因而英汉句法有许多差异。这些差异显示了汉语和英语句法各自的特点,同时这些差异也会在英汉句式转换时产生一些问题。 相似文献
10.
《校园英语(教研版)》2015,(34):230-231
空语类是乔姆斯基在上个世纪八十年代提出的一个概念,是在一定句法关系中具有语义内容却没有语音实体的成分。在英语和汉语的句法分析中,空语类占据着越来越重要的作用。本文简单列举了英语和汉语空语类的句法分布,并且在此基础上对英、汉语之间的一些重要异同做出理论上的解释。 相似文献
11.
范莉 《暨南大学华文学院学报》2012,(1):85-94,F0003
对四名普通话儿童自发话语的分析、输入与输出的对比研究表明,两岁至两岁五个月(02;00—02;05)是疑问词知识发展的关键年龄段;疑问用法要比非疑问用法获得时间早、使用频率高;论元问句要比附加语问句获得时间早;非疑问用法在儿童的自发输出中均出现在含“也/都”的否定句中.表任指。 相似文献
12.
任永辉 《咸阳师范学院学报》2012,27(3):65-68
宝鸡方言疑问句和普通话疑问句一样,也可分为特指问句、是非问句、反复问句、选择问句四种,但结构形式有所不同,文章主要论述宝鸡方言特指问句、是非问句、反复问句、选择问句的特点。 相似文献
13.
龙又珍 《云南师范大学学报(教育科学版)》2010,(6):15-20
语言是交际的工具,语言交际从功能上可分为传知性交际和寒暄性交际。留学生学习汉语的一个基本且重要的组成部分就是学会怎样用汉语寒暄。寒暄语主要功能是传递感情信息,调节沟通气氛,建立、保持或终止社会交际等。疑问句在现代汉语寒暄中使用频度最高,话题具有开放性,其功能已由"提问和求答"转化为以寒暄为主,疑问式寒暄可分规约性疑问式寒暄和非规约性疑问式寒暄,前者结构固定、意义固定、功能固定,只表达单一的寒暄功能,并呈现出语用化倾向;后者在表达寒暄功能的同时兼表传知功能,呈现出复合多样性。 相似文献
14.
訾韦力 《商丘师范学院学报》2010,26(5):118-121
汉语为非移位语言,而英语为移位语言。对于一般疑问句习得,学生倾向于直接把疑问标示填充到疑问句中。英语wh-问句的习得,在疑问词移位的参数上,英语选取的是这个参数的正值(+wh-移位),汉语选取的则是负值(-wh-移位)。在句法学框架下,通过对汉语疑问句填充式特征与英语疑问句移位式特征的讨论表明,二语疑问句习得受母语参数设定的影响。 相似文献
15.
16.
支凤宁 《佳木斯教育学院学报》2012,(2):305-306
英汉句式结构有其共同点,也有其不同点。本文拟从基本句型,主干结构及句子扩展三方面对英汉句式的差异性进行探讨。通过对比分析加深学习者对英汉两种语言的理解,从而更有效地运用外语。 相似文献
17.
18.
蔡建丰 《暨南大学华文学院学报》2009,(1)
本文以汉语疑问句系统作为研究对象,考察了6部对外汉语语法参考书中的疑问句系统,描写了现有对外汉语教学语法疑问句系统的面貌,指出了其中的不足之处,并结合汉语口语语料疑问句使用频率的统计结果和疑问句的二语习得研究成果,从框架设置方面提出了对外汉语教学语法疑问句系统可以尝试的新分类法,即共分6类:一、疑问词疑问句;二、"吗"疑问句;三、"X不X"疑问句;四、附加疑问句;五、"还是"疑问句;六、"呢"疑问句. 相似文献
19.
李素英 《临沂师范学院学报》2012,(2)
聊斋俚曲作为明清山东方言研究的重要资料,有许多极具方言特色的词语和语法成分值得深入探讨:一是疑问副词"难道"、"每哩"、"没哩";二是"可VP(么)"句式。在聊斋俚曲中,疑问副词"难道"、"每哩"、"没哩"不表示反诘,而是表示测度;"可VP(么)"句式中的"可"具有测度、反诘、强调等三种语用功能。 相似文献
20.
谢爱喜 《安阳师范学院学报》2002,(6):74-76
学习英语修辞问句的基本知识、表现形式,尤其是对其修辞特点进行深入细致的研究,可以帮助我们更好地理解和掌握句式修辞方式,从而不仅可以提高我们在阅读英语方面的语言欣赏能力,还可以提高我们的写作水平. 相似文献