首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
<正>日常生活中,人一般不能与动物相提并论,但语言中却有不少借动物的特性来形容人的特性的词语。值得注意的是,这种比喻性表达法往往因语言、文化的不同而具有不同的含义。下面,我们比较一下中西方语言中同一动物名词的不同喻意。  相似文献   

2.
《广西教育》2005,(11C):36-36
日常生活中,人一般不能与动物相提并论,但语言中却有不少借动物的特性来形容人的特性的词语。值得注意的是.这种比喻性表达法往往因语言,文化的不同而具有不同的含义。下面,我们比较一下英汉语言中同一动物名词的不同喻意。  相似文献   

3.
日常生活中,人一般不能与动物相提并论,但语言中却有不少借动物的特性来形容人的特性的词语。值得注意的是,这种比喻性表达法往往因语言、文化的不同而具有不同的含义。下面,我们比较一下英汉语言中同一动物名词的不同喻意。  相似文献   

4.
日常生活中,一般不能将人与动物相提并论,但语言中却有不少借动物的特性来形容人的特性的词语。值得注意的是,这种比喻性表达法往往因语言、文化的不同而具有不同的含义。  相似文献   

5.
哗,用英语写短文,了不得啊,俺可不敢试。不要怕,其实没什么可怕,短文也就是一个个句子累加起来嘛,如果你能写简单的句子,那么你就是未来的英语小作家了。到我们步步高训练营来吧,通过魔鬼训练,让你的英语写作水平步步高!  相似文献   

6.
日常生活中,人一般不与动物相提并论,但语言中却有不少借动物的特性来形容人的特性的词语。而这种比喻性表达法往往因语言、文化的不同而具有不同的含义。下面,我们就来比较一下英汉语言中同一动物名称的不同喻意。  相似文献   

7.
类和动物生活在同一个地球上,动物是人类的好朋友.在漫长的人类历史发展过程中,各民族逐渐形成了自己独特的民族风情和文化传统,它们自然而然地反映在语言中,不同的国家和地区会用不同的事务表达相同的意义.英语和汉语也不例外.本文将就英汉两种语言中有关对动物词语的喻意加以对比以及在不同文化环境中这些动物词语所引起人们的相同或不同的联想.  相似文献   

8.
在IT领域中一些名词有了新的解释,成了IT领域的专业术语,如下面这些动物名词。木马:指特洛伊木马,是一些病毒程序,它可以通过网络向黑客提供信息或文件,从而窃取你的机密。狐狸:指Foxmail软件,它是国内赫赫有名的收发电子邮件的软件,和微软的OutlookExpress功能一样。因为“fox”是“狐狸”的意思,所以很多人把这个软件叫作“狐狸”。蚂蚁:指著名的网络下载软件 —— 蚂蚁软件。兔子:指注册表优化软件—— 超级魔法兔子软件。动物名词新解  相似文献   

9.
人们对十二生肖动物名词都很熟悉,它们是:rat(鼠),ox(牛),ti-ger(虎)、rabbit(兔)、dragon(龙)、snake(蛇)、horse(马)、sheep(羊),monkey(猴)、cock(鸡)、dog(狗),pig(猪)。但他们的文化涵义在英、汉两种语言中却不尽相同。下面就以英、汉语中的习语为例,对同一动物名词的不同涵义进行比较分析。  相似文献   

10.
语言及其结构是一种历史现象,同时又是以现实作为自己的客观基础的。因此,语言在其发展历史上随着客观现实的变化而处于经常不断的演变之中,正如马克思和恩格斯所指出的:“无论思想或语言都不能独自组成特殊的王国,它们只是现实生活的表现”(《马克思恩格斯全集》,第3卷,人民出版社1960年版,第525页)。词义是非常脆弱、灵活易变的,它对  相似文献   

11.
英语中许多关于动物的名词可以用来指人或物,这些动物名词与其本义毫不相干,然而却可使英语语言生动,妙趣横生。请看:1.bear本意为“熊”,可指鲁莽汉、极能忍受的人等。The man is a bear:he always gets intotrouble.那人是个鲁莽汉,他总是爱闯祸。Tom was a bear for punishment.汤姆是一个极能忍受处罚的人。  相似文献   

12.
动物与人类关系密切,而动物名词及其用语也使人类语言更生动彩象,寓意深刻,妙趣横生.由于中西文化在生活习惯、宗教信仰、思维方式等方面存在差异,所以我们有必要对英汉翻译中动物名词其用语的差异进行分析.  相似文献   

13.
龙的喻意     
“龙”是我们的祖先根据本民族不同的信仰,想象出来的形象。龙将各种动物的优点集于一身:利剑一样的眉,象征着英武:虎一样的眼睛,象征着威严;狮子一样的鼻子,象征着富贵;马一样的牙齿,象征着勤劳善良;牛一样的双耳,象征着名列魁首;宽阔的前额,象征着聪明才智;  相似文献   

14.
在神秘的动物王国里,各种动物都有不同的形态和特征,因而也被赋予了不同的含义和象征。下面是一些常见的动物及其象征意义: 孔雀(peacock)——美丽骡子(mule)——秉性顽强狐狸(fox)——老奸巨滑鲸(whale)——庞大驴子(ass)——愚笨迟钝狮子(lion)、老虎(tiger)——勇猛凶残蜗牛(snail)——行动迟缓天鹅(swan)——姿态优美  相似文献   

15.
表示动物名称的词语中,有许多除了它本身的意义外还具有比喻的意义,这些比喻的意义是人们根据动物自身特性总结出来的。无论是在口语还是在书面语中,这些比喻意义都可以用来比喻人,也可以用作形容词来直接形容人的某种特性。下面,我们就来看看一些比较典型的动物名词的比喻意义。  相似文献   

16.
动物习语在中外文化交流中被广泛运用。由于人类文化的普遍共性,同一动物名词在不同文化中有着相似的引申义,这为跨文化交流提供了便利;同时,各民族文化的差异性也使得同一动物名词在不同的文化情境中呈现出截然不同的引申义。对中外动物名词引申义的深入对比,将在一定程度上拓展语言文化空间,拓展世界人民的交际领域。  相似文献   

17.
在俄语中,具体名词存在动物名词和非动物名词的对立。动物名词是人和动物的名称:例如:非动物名词是人和动物以外的其他各种事物的名称:例如: 这种对立不仅体现在语义上,而且还体现在语法上。用于单数时,阳性动物名词第四格同第二格,非动物名词第四格同第一格,而阴性、中性动物名词与非动物名词第四格相同;用于复数时,动物名词第四格皆同第二格,非动物名词第四格皆同第一格。 然而,应该指出的是,俄语中动物名词与非动物名词是语法上的划分,是人为规定的,与自然界中活物与非活物的划分并不完全一致,存在着种种特殊情况。本文…  相似文献   

18.
本文就部分动物名词在汉英两种语言中蕴含的文化内涵及喻意进行了分析和比较,旨在从一个侧面探究中西文化的异同.  相似文献   

19.
方言可谓是地域文化的载体.随着普通话的普及,各具特色的方言逐渐流失.为了使得方言文化能够得到有效的保护,文章从陈食镇动物名称词着手,通过对陈食镇动物名词的发音、特点的研究,探讨其文化内涵.  相似文献   

20.
日常生活中,人一般不能与动物相提并论,但语言中却有不少借动物的特性来形容人的特性的词语。值得注意的是,这种比喻性表达法往往因语言、文化的不同而具有不同的含义。下面,我们比较一下英汉语言中同一动物名词的不同喻意。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号