共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
康博 《黑龙江教育学院学报》2010,29(8):140-142
随着对外开放的逐步扩大,以及中国外贸体制的进一步改革,中国涉外经贸迅猛发展。我国涉外经贸活动不同于西方发达国家——带有外语因素,在涉外经贸活动中需配置语言翻译资源这一特性。要使我国经济持续迅速、稳定地发展,经济界与外语界应共同关注涉外经贸发展与语言翻译的依存关系以及为什么依存、怎样依存、依存程度与其依存意义与价值,从而寻求经贸利益最大化。 相似文献
2.
通过分析当前语言服务行业的发展现状,分析翻译质量问题对于语言服务行业健康发展的重要性,由此引出翻译质量保障的概念,并对该概念进行界定和阐释,进而概述当前语言服务行业领域广泛应用的几种翻译质量保障技术工具,以期引发国内翻译学界和业界对翻译质量保障技术的关注,促进我国语言服务总体质量的提升. 相似文献
3.
胡逸 《当代教育理论与实践》2016,(10):152-154
语言服务行业已成为全球化经济的重要支撑,涵盖了经济、文化和科技等各个领域。专业的翻译项目经理能适应语言服务行业的发展需求。翻译项目经理的素质包括熟知翻译项目管理流程,具备扎实的项目管理理论基础、良好的沟通和管理能力,以及总结实践经验和教训的能力。因此,我们从语言服务的视角,探析翻译项目经理的素质培养。专业的翻译项目经理能促进语言服务行业以及我国翻译市场的发展。 相似文献
4.
5.
语言服务行业作为一门新兴产业,近年来发展迅速,其对国民经济的重要性日益显著。该文围绕"语言服务"一词,简要回顾了语言服务行业在中国的发展历程,针对其存在的某些问题与不足之处作了分析,最后结合全球特别是中国现在语言服务行业发展的新动向,对未来几年中国语言服务行业的发展走势做出了预测。 相似文献
6.
《西北成人教育学报》2020,(1)
随着信息技术的不断发展,传统的翻译模式已难以满足语言服务行业信息化发展的需求。以计算机辅助翻译、本地化工程技术、语料库技术和翻译协作技术等技术为核心的翻译技术逐渐成为翻译研究的重点。以CNKI期刊数据库中"翻译与技术"相关文献为数据来源,运用CiteSpace V对核心作者、发文机构和高频关键词进行可视化分析,梳理我国翻译与技术的概念与分类,剖析其研究现状及前沿热点,以推动我国翻译与技术的规范发展。 相似文献
7.
改革开放40年来,我国的经济总量以及人均收入水平都呈现出前所未有的飞速增长态势,经济形势的转好也使计算机信息技术得到迅猛发展。而我国的语言服务行业在开展翻译工作时也融入了计算机的大数据、云计算等辅助技术,大大提升了翻译效率与翻译质量。 相似文献
8.
当前世界经济的核心词为“复苏”,各国都在集思广益如何加快经济复苏的脚步。中国经济的持续迅速、稳定发展离不开经济界与外语界对涉外经贸活动中商业文化与语言翻译的关注和研究。这篇文章从什么是涉外商业文化、语言翻译与文化的关系两个方面入手,进一步论证了涉外商业文化与语言翻译的密切关系。目的是让人们了解涉外商业文化与语言翻译的相互作用,及两者在经济复苏过程中体现出及其重要的市场价值。 相似文献
9.
10.
翻译学科是我国高校外语学科中与语言服务行业接轨最紧密的学科,承担着应用型人才培养的重任.对比全球翻译学科发展现状,我国在翻译专业建设方面还有很大的改进空间.世界范围内翻译研究的历史性转向关系到翻译学科的专业建设和未来发展,因此应当基于翻译人才的社会需求和高校翻译学科建设的内在规律探讨翻译学科的研究三转向,即翻译理论研究... 相似文献
11.
第十五届中西部地区翻译理论与教学研讨会的主题为后疫情时代翻译事业与教学发展研究。本次研讨会的议题主要涉及疫情话语翻译研究,中华文化与学术外译研究,翻译研究新理论、新视角与新技术,语言服务行业现状与发展研究等,旨在探讨如何提升中西部地区翻译研究与教学的总体水平,如何促进中西部地区高等院校与语言服务产业之间在翻译人才培养中的协同创新,助力新时代国家发展战略。 相似文献
12.
随着人工智能(Artificial Intelligence,AI)的迅猛发展,翻译4.0时代步入历史舞台,翻译技术的创新与发展成为了翻译研究者、教育者和从业者肩负的重任。《人工智能时代翻译技术研究》是由王华树主编、知识产权出版社于2020年4月出版的著作。它是国内首部聚焦人工智能时代翻译技术研究的论文集,有利于本地化应用型翻译人才培养体系的构建,为语言服务行业的协同创新奠定了夯实的基础。 相似文献
13.
现代服务行业已成为一个范围最广的产业,其范畴下的现代建筑服务行业在一国产业结构中的比重和重要性日益突出,是现代经济持续快速发展的主要源动力.需要不断完善规范建筑服务行业的法律法规和建立健全信息网络来推进现代建筑服务业的发展,极鼓励我国建筑企业参与中外合资或中外合作,从而推动中国建筑服务行业的发展. 相似文献
14.
15.
《佳木斯教育学院学报》2019,(5)
MTI高校翻译人才培养应开展与语言服务行业的校企合作。校企合作培养翻译人才的模式对学生、高校、语言服务行业和社会来说是一种互惠互利共赢模式。MTI高校与语言服务行业校企共同参与人才培养,在合作中承担各自的角色,是一种以需求为导向的人才培养模式,从而更好地为地方经济服务。通过对河北省MTI高校校企合作现状进行调查研究,对校企合作模式进行梳理,比较探析存在的问题,提出应对策略建议。 相似文献
16.
唐忠 《宿州教育学院学报》2011,14(1):87-89
吸引服务业外商直接投资流入是我国发展服务业的重要手段。本文采用最小二乘法、逐步回归法对中国服务业外商直接投资的影响因素进行了实证研究,计量结果表明,服务业外商直接投资与服务业开放度、市场规模、制造业外商直接投资呈正相关,而与服务业劳动成本、服务业发展水平、基础设施情况无明显的关联性。受服务行业准入限制,服务业外商直接投资与人力资本呈扭曲的负相关。在实证结果的基础上本文提出了相关的政策建议。 相似文献
17.
当前,翻译硕士专业的蓬勃发展为我国语言服务行业提供了源源不断的优秀翻译人才,然而在翻译硕士学生能力结构方面也存在着诸多问题.基于翻译硕士学生的能力现状及其构成分析,文章通过实证研究对翻译硕士学生的能力提升提出可行性建议,为不断提高翻译硕士学生能力和综合素养提供参考. 相似文献
18.
薛茂云 《江苏经贸职业技术学院学报》2013,(6):1-3
<正>今年是江苏经贸职业技术学院建校60周年大庆。作为现代服务业类国家示范(骨干)高职院校,办学60年来,始终以服务地方经济社会发展为己任,始终不渝地坚持立足商贸,面向现代服务业,不断提升人才培养水平,有力地促进了现代服务业的发展,被誉为"江苏商界的黄埔军校"和"江苏现代服务业人才的摇篮"。一、专业引领:对接行业企业需求,不断优化专业结构,提高服务业发展的人才支撑力 相似文献
19.
随着中国影响力的逐步提升,中国饮食文化也在不断输出中影响着世界,中国饮食文化的海外传播与发展更能丰富和发扬中华文化,加大中华文化的世界影响力。为了能够更好地传播饮食文化,饮食类翻译研究必要性尤为突出,饮食类翻译不仅仅是语言的转换,更是文化的传递。文章分析了饮食类语句翻译所适用的策略并对其逐一进行实例分析,为饮食类语句翻译提供了可参考研究内容。 相似文献
20.
该研究以威海市为例,主要采用问卷和访谈的方法,通过调查语言服务机构、语言服务从业人员以及高校专业教师,从专业人才供求、地域发展和科技进步三个方面揭示该市语言服务行业的发展现状,进而提出相关对策,以利于当地语言服务行业的进一步发展,并为我国其他城市的语言服务行业健康发展提供借鉴。 相似文献