共查询到20条相似文献,搜索用时 828 毫秒
1.
2.
汉字·女性·价值 总被引:2,自引:0,他引:2
苏萍 《鞍山师范学院学报》2001,3(4):72-74
部分女旁汉字以其生动的形象性负载起早期人类崇拜生殖的价值取向,并以此确立了女性的社会地位,这种意识成为博大精神的中国古代化生生不息的源头,却成为今天女性解放急待解决的问题。本旨在从女旁汉字入手,探寻女性价值之一-母性价值的社会化意义。 相似文献
3.
4.
王炳社 《渭南师范学院学报》2005,20(1):57-59
语言作为人脱离动物界的直接证明,更科学地说明了人类思维发展的历史。语言的产生,把人从动物界"提升"了出来,语言的产生又直接促使了人类思维的发展,而有了思维的发展,人类才真正谈得上艺术问题了。 相似文献
5.
所谓“对话”有广义和狭义之分。狭义的对话被理解为与单个的独白相对应的一种语言形态,属于纯粹的语言学现象。广义的对话事实上已经完全超越了原始的以口头语言交流为特征的语言学意义,在现实生活中还具有社会和化的意义。从国际事务到人与人之间的关系,从政治领域到学术领域,从科学世界到生活世界,对话已经成为人们普遍追求的一种生存状态。具体来说,对话作为一种原则,往往与民主、平等、包容、坦诚联系在一起;对话作为一种策略,往往与共同在场、主动介入、积极参与联系在一起,通过敞开、接纳、回应、碰撞、沟通、合作、交流、互动等,达成视界融合以及共生共荣的理想;对话作为关系思维的表征,既可以发生在人与人之间,也可以发生在人与各种本之间。 相似文献
6.
7.
8.
在现实的教育体制当中。学生是“弱势群体”。他们知识储备没有老师多,经济上受制于人,再加上“一日为师,终生为父”、“天下无不是的父母”的古训,使学生的主体人格在很大程度上受到压抑。课堂上教师侃侃而谈,板书写满黑板,学生们正襟危坐,稍有骚动与喧 相似文献
9.
10.
11.
汪虹 《重庆职业技术学院学报》2006,15(1):90-91,94
语用移情指语言习得者将自己的感情完全融入到对方的社会文化中去,它要求语言学习者在掌握语言形式的同时必须熟悉目的语国家的文化,并将其作为交际的背景知识进行言语交际,因此它是语言习得的较高层次。本文从语用学的角度分析第二语言习得,并将如何培养语言学习者的语用移情意识、跨文化交际意识以及如何把这些意识运用于外语教学提出了一些自己的见解。 相似文献
12.
语言与文化是相互联系的,语言教学离不开文化;而且有许多可以进行语言和文化同时教学的方法,角色扮演便是其中之一。文章着重探讨了外语与文化教学中的角色扮演问题,详细介绍了成功指导角色扮演活动的基本步骤,阐明了角色扮演活动有利于学生跨文化交际能力的培养和提高。 相似文献
13.
刘锋 《伊犁师范学院学报》2006,(2):118-120
阐述了语言与文化、语言习得与文化习得、外语教学与文化教学之间的关系,以及文化教学缺失对外语教学的影响,并就如何加强外语教学中的文化教学提出一些建议。 相似文献
14.
李波 《黑龙江教育学院学报》2011,30(10):178-179
近年来,各国语言学家和教育者们逐渐开始关注文化在外语教学中所起到的重要作用,熟语是民族语言的精华,有着浓郁的文化特色,对外语教学有着较大的帮助。英语熟语是英民族语言中经过人们长期使用,久而久之形成的固定的词组、短语或者短句,很多熟语简短上口,非常容易记忆,因此深受广大英语使用者的喜欢,并且在英语教学中成为了帮助学生们了解英美国家文化必不可少的助手,在外语教学中起到了重要的作用。基于此,从熟语的起源及功能出发,通过对一些简单的英语熟语的列举,讨论它们在外语教学中的实际作用,以期达到更好的外语教学效果。 相似文献
15.
语言是文化的组成部分,是文化的载体;文化是语言的底座,在外语教学中不但要教给学生语言知识,还要让学生了解该语言的文化知识,有计划、有步骤地进行文化导入,培养学生的"文化意识",以便其更好地学习和掌握所学语言,进而提高教学效果. 相似文献
16.
17.
赵亮 《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》2010,(3)
在外语教学中,社会文化定型是一个不能回避的问题,而外语教学过程同时也是文化学习的过程。因此,两者关系密切。社会文化定型在语言国情学、文化学和国情学的实际运用,对外语教学产生一定的影响。这种影响主要通过生—师和师—生两套体系实现,在此过程中应注意教材的真实性和客观性、教师的主导性和教学形式的多样性。 相似文献
18.
19.
张碧慧 《山西财经大学学报(高等教育版)》2007,10(1):57-58
文章针对目前外语教学中的重要课题——文化导入进行了介绍和分析,简要讨论了语言与文化的关系,以及在外语教学中文化导入的必要性和方法,旨在利用外语教学理论对文化导入问题进行研究。 相似文献
20.
外语教学的最终目的是培养语言应用能力。交际能力的培养离不开对目的语国家文化的了解,学习一种语言必然要学习这种语言所代表的文化。因此,在交际性语言教学中,应处理好文化与语言的关系。 相似文献