首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
基于语料库的搭配研究——以return为例   总被引:1,自引:0,他引:1  
顾善萍 《考试周刊》2008,(51):66-67
本文借助在线语料库来研究词语的搭配情况,以return一词为例分析其对英语学习和英语教学产生的影响和启示。  相似文献   

2.
本文基于语料库研究,对中国学习者英语语料库和英语本族语语料库中常用词result的搭配行为作对比分析.客观数据的统计结果表明,英语本族语者和中国学习者对于这一词项的使用呈现出显著差异;result在ADJ N和V N的搭配中,及result用作动词时,学习者在搭配上的误用、滥用和少用是问题的集中所在.文章的目的在于强调基于语料库的词语搭配研究对英语词汇教学的重要性.  相似文献   

3.
词语搭配是语料库语言学的研究热点,该类研究对语言学习、词典编撰和语言教学有重要启示作用。本文介绍了搭配力的三种计算方法,然后以place一词为例,通过BNC的检索,探寻该节点词的显著搭配词,并计算其搭配力。  相似文献   

4.
近义词是英语教学的重点,也是学生学习的难点。如何帮助学生正确理解近义词的区别是现阶段国内英语教学的一大挑战。随着计算机的发展和语料库的出现,学界基于语料库的研究成为新的研究趋势。本文基于BNC语料库从词频分布、搭配和语义韵三个方面比较分析了意思相近的副词quite和rather。研究发现,rather比quite使用频率更高;quite常用于口语,rather则常用于学术期刊等正式文体;quite具有明显的积极语义韵倾向,而rather具有消极语义韵倾向。通过这些分析,本文旨在用真实的语料帮助学生辨析近义词,也希望能为传统的英语教学提供新视角。  相似文献   

5.
通过学习者语料库和本族语语料库对比检验study hard这一搭配用法,发现中国学习者过多使用该搭配,且在表述相应概念时搭配用法单一,文章对其原因进行了分析。  相似文献   

6.
刘斯柔 《现代英语》2023,(21):64-67
近义词辨析是词汇教学中的重难点,传统区分近义词的方法会导致近义词的误用现象。文章使用英国当代语料库(BNC)在线检索功能,辨析fully和entirely这组近义词在总体词频及不同语域中的词频分布、搭配、语义韵三方面的异同。结果表明,fully使用的频次略高于entirely,且fully具有积极的语义韵,entirely具有混合的语义韵。文章不仅为英语学习者提供学习近义词的方法,而且对英语词汇教学有一定的启示。  相似文献   

7.
对语料库CLEC三个子库中动名搭配错误研究发现,其相当大比例是由消极逐字翻译造成的,不同英语水平的学生所犯错误从数量上看和英语水平成非线性关系。这种消极逐字翻译现象产生原因较为复杂,但可从中英文对应词和认知角度来解释。其对于英语教学颇有启示。  相似文献   

8.
Hunston(2008)提出了语义序列的概念、构成及其研究方法。语义序列指在语料库中有规则地出现的一系列意义成分。本文以Hunston(2008)所论为方法框架,以英语搭配框架"the*of"为研究焦点,以语料库驱动的方法探讨语料库证据显示的不同语类如医学英语和传记英语的语义序列。结果显示,医学英语形成与医疗、疾病、变化等有关的语义序列,而传记英语形成与生平、经历、时间等有关的语义序列。因此,语义序列能够反映语篇特征,对语类区分和预测具有重要意义。  相似文献   

9.
《考试周刊》2016,(84):74-75
词语搭配是语料库语言学研究的活跃领域,本文以商务英语语料库为依托,研究商务英语主题词exchange的搭配特征,并从它的高频搭配词与词丛中发现其搭配规律与商务信息,研究结果表明,该词的主要搭配词与词丛是program,rate,billofexchange等,反映出汇率、汇票对商务活动具有重要影响,国际商务交流项目得到越来越多的关注。  相似文献   

10.
基于语料库的词语搭配个案研究——以knowledge为例   总被引:1,自引:0,他引:1  
将词语搭配作为一个语言学术语正式提出来加以探讨的是Firth。他认为搭配是指词与词的结伴使用:是一种意义方式;习惯性词语搭配的各伙伴相互期待和相互预见以及类联接是高于词语搭配的抽象。文章以knowledge的搭配为例,利用语料库进行研究,揭示其搭配规律,对英语词汇教学、翻译教学提供一个全新的研究途径。  相似文献   

11.
本文以WECCL和FLOB为基础,通过使用语料库的方法,以big,large,great,huge,giant,tremendous,enormous,immense和titanic作为例子,分析中国高级英语学习者如何掌握一组意义相近但难度不同的词。并从搭配的角度分析了导致中国英语学习者和英语本族语使用者对这些词用法不同的因素。研究表明,搭配的使用不同导致了这些词的不同使用。母语迁移,不同语域下的误用以及语义韵冲突导致了两个语料库中搭配的不同使用。  相似文献   

12.
基于语料库的词语搭配研究评述   总被引:1,自引:0,他引:1  
基于语料库的词语搭配研究采用语料库证据,结合统计度量方法,对语言学诸多领域的研究起到了推动作用。该文立足于定义、界定标准、研究方法等几个方面,以研究方法为重点,从语义、语法、语用等语言学传统研究领域对现有的研究进行归类,论述基于语料库的词语搭配研究的研究现状,有利于读者对该领域的研究有比较全面的了解。  相似文献   

13.
研究英语动词seek的语域特征、类联接特点、搭配词特点、搭配词的语义趋向等搭配行为.seek的语域特征多用于书面语,少用于口语;类联接形式多样,且其体现的意义/语义都符合人的认知规律;和seek共现的搭配词则反映了seek的语域特点和语义趋向.  相似文献   

14.
以very,rather,quite为例,运用语料库的研究方法,探讨了语义搭配在区分同义词中的重要作用,以及它对于我们准确使用英语的重要意义。得出结论:三者存在语义上的交叉,但在搭配的典型性上是有区别的,同时又各具其语义特点,rather倾向于和标记性的形容词搭配,而very,quite更倾向于和无标记性的形容词搭配。这也证明了"语言的范畴化是从具体用法中抽象出来的并且有典型到非典型的变化特征"这一认知理念。  相似文献   

15.
探讨了BCC汉语语料库在翻译教学中的应用.研究认为,通过使用该语料库的对比检索和分领域检索等功能,结合频率分析,能够有效提升学生对近义词之间差异的辨别、词汇搭配、术语与惯用语规范化等方面的翻译水平,从而对翻译教学的改革有一定的借鉴意义.  相似文献   

16.
近义词辨析常常给中国的英语学习者造成困扰,特别是当英语近义词的中文翻译相同时,初学者很难彻底掌握它们的用法.文章使用BNC语料库检索一对容易被误用的近义词meet和encounter,并分析它们的搭配词以确定其语义韵,希望帮助语言学习者更好地掌握这两个单词的用法.  相似文献   

17.
利用语料库研究词语搭配主要有两种方法:基于数据的方法和数据驱动的方法。本文以“有点”为关键词,分别利用上述两种方法对关键词右、左两侧的搭配词进行定量统计与分析,总结“有点”的右搭配词与左搭配词的语义特点与类别。  相似文献   

18.
陈贺 《考试周刊》2009,(30):43-44
词语搭配在语言教学中起着重要作用.但也是最难以把握的。本文作者专门设计了相关的调查问卷及测试题,辅之以SPSS软件,分析所采集的数据,探索基于语料库的教学方法是对词语搭配教学的效果.并对英语词语搭配教学提出建议。  相似文献   

19.
曾清 《海外英语》2022,(2):19-20
诗词是中国传统文化的瑰宝,相比一般文学作品的翻译,诗词的翻译难上加难,关于诗词的翻译理论、翻译方法甚至可译性一直以来都存在争论。语料库是近年来兴起的一种新的研究方法,语料库选取真实的语料素材,具有客观性、代表性和说服力,把语料库方法用于研究翻译和教学也是一种有益的探索。毛泽东诗词广为流传,选取一首有代表性的诗词,并基于毛泽东诗词译本语料库,以诗词翻译赏析为目的,从语言、文化和韵律等方面来进行对比赏析,在提高学生翻译能力的同时,也能培养其审美能力。  相似文献   

20.
基于语料库对英汉翻译特点进行分析,可以使翻译的理论成果更具科学性、可证性.语料库语言学可揭示最典型的语言特征,语料库对促进译者的良好语言意识的养成有非常重要的作用.基于语料库的翻译文本分析特点有:简略化和明朗化,保守化和平整化.语料库与翻译理论结合具有很大优势.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号