首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
在商务场合下,自古日本就有一句“敬语上手は商壳上手”的说法,可见在商务文化中敬语的使用是何等重要。结合在商务日语教学中的体会来谈谈日语敬语的分类及商务日语中敬语的使用规则。  相似文献   

2.
在商务场合中,敬语的使用可以实现对商务活动的有效开展。随着社会文明的发展,敬语在商务场所用语中的比重也在不断加大,敬语的不规范使用会破坏人际关系,甚至会关系到经济活动的成败。本文从分析日语敬语的运用方式入手,结合商务交际的特色,对商务日语中敬语的使用规则进行了探讨。  相似文献   

3.
试论商务日语中敬语的重要性   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文结合自身的教学体会,总结了商务日语中敬语的使用规则,并点评了商务日语中常见的几种敬语的误用。  相似文献   

4.
符婷 《考试周刊》2014,(46):89-90
近年来,中日两国在经济贸易方面的合作日益频繁,从事对日经济贸易的人员不断增加。随着大量日本企业进入中国,在日资企业就业的高等院校毕业生呈逐年上升趋势,恰当地使用商务日语,尤其是商务敬语,能够使工作更顺利,人际关系更融洽。任何语言背后都有其特定的文化背景,本文在分析商务日语中敬语误用的基础上,从文化角度探析商务日语中敬语误用产生的原因。  相似文献   

5.
在对日语敬语分类细化的最新研究基础上,提出在日语商务会话中,必须把握恰当的"尊敬度",顺应现代敬语"瘦身化"潮流,使用简洁明快、更富有"人情味"的敬语,从而有助于对日商务活动的顺利进行。  相似文献   

6.
日语敬语的重要性和特殊性不言而喻。但敬语在日语语法体系中并非孤立的,本文基于日语语法体系的整体性和内在逻辑性,将日语敬语置于日语语法体系中重新定位,分析现行敬语教学体系方面的误区,并重新构建了日语敬语教学体系。  相似文献   

7.
日本是一个礼仪之邦,人们在社交中广泛地使用敬语。敬语使用得当,在商务活动中能够起到增进双方关系的润滑剂作用,使用不当则会疏远彼此的关系或让对方产生不快。笔者在日常商务日语教学中,发现学生使用敬语时存在着一些误用现象,现对此进行归纳与分析,希望能够对学生正确使用敬语有所帮助。  相似文献   

8.
日语敬语是日语中的一个难点。本文通过分析日语中敬语的分类及主要表达方式,指出敬语使用过程中一些注意点,帮助大家更好地掌握日语敬语的表达。  相似文献   

9.
日语的特点就是有敬语,敬语的使用很难掌握,职场敬语的运用更加复杂。在能够自由运用一般敬语和充分了解日本文化的基础上,要根据不同的商务场合,不同的人际关系而选择得体且具有文化性的职场敬语是很困难的,在工作实践中不断地探索和研究职场敬语是很有必要的。  相似文献   

10.
若要习得商务日语敬语,课堂上的项目设计至关重要。这需要考试与发表双管齐下,先奠定学生的理论基础,再设置发表项目。通过科学的项目设计与有效的考核方法,可以使学生掌握商务日语的使用方法,达到学以致用。  相似文献   

11.
表达式求值是数学中的一个基本问题,也是程序设计中的一个常见问题。根据表达式三种表示形式的不同特点,在计算机中进行表达式求值时,通常先将表达式转换为后缀表达式,再对后缀表达式进行求值。文章在分析、对比已有的表达式转换成后缀表达式的方法后,提出利用栈和队列进行转换法、加括号去括号转换法及直接转换法,并对二叉树转换法的转换步骤进行更详细的论述,以期对表达式转换为后缀表达式的方法进行补充和完善。  相似文献   

12.
委婉语的使用是跨文化交际的一部分.跨文化语境的不同直接或间接地影响语言的不同表达方式.本文从禁忌语的替代形式和间接表达法两个方面,对英语的委婉表达进行探讨.替代形式主要从(1)避凶求吉的表达方式;(2)避俗求雅的表达方式;(3)避短扬长的表达方式等三个方面进行分析考察.间接表达法的分析考察主要从(1)命令、请求中的间接表达;(2)拒绝中的间接表达两个方面来进行.在跨文化交际中,了解、掌握并正确运用委婉语,对于提高交际质量,实现交际目的十分重要.  相似文献   

13.
This research investigated the role of person familiarity in the ability of 3.5-month-old infants to recognize emotional expressions. Infants (N = 72) were presented simultaneously with two filmed facial expressions, happy and sad, accompanied by a single vocal expression that was concordant with one of the two facial expressions. Infants' looking preferences and facial expressions were coded. Results indicated that when the emotional expressions were portrayed by each infant's own mother, infants looked significantly longer toward the facial expressions that were accompanied by affectively matching vocal expressions. Infants who were presented with emotional expressions of an unfamiliar woman did not. Even when a brief delay was inserted between the presentation of facial and vocal expressions, infants who were presented with emotional expressions of their own mothers looked longer at the facial expression that was sound specified, indicating that some factor other than temporal synchrony guided their looking preferences. When infants viewed the films of their own mothers, they were more interactive and expressed more positive and less negative affect. Moreover, infants produced a greater number of full and bright smiles when the sound-specified emotion was "happy," and particularly when they viewed the happy expressions of their own mothers. The average duration of negative affect was significantly longer for infants who observed the unfamiliar woman than for those who observed their own mothers. These results show that when more contextual information-that is, person familiarity-was available, infants as young as 3.5 months of age recognized happy and sad expressions. These findings suggest that in the early stages of development, infants are sensitive to contextual information that potentially facilitates some of the meaning of others' emotional expressions.  相似文献   

14.
角色定位交际模式包括“I—You”、“I—(You)-He和“I—I”等基本模式及其变体形式。模式以及模式的变体导致了角色定位交际中人称指代式的变化:变异式角色人称指代和隐喻式角色人称指代。人称指代错位是变异式角色指代的特点。其中包括:I—we,I—You,You(single)—You(plural),I—He,You—He,He—They等六种错位及变体形式。隐喻人称指代式主要表现在人称指代式的复数喻指和层级性人称指代的语用移情等方面。  相似文献   

15.
讨论了平常词语艺术化的性质、寻常词语艺术化的标准、类型和子常词语艺术化形成的文化心理基础,认为“寻常词语艺术化”作为现代汉语修辞学的一个重要研究课题,使修辞活动中对词语运用的认识更加充实、更加全面,开拓了修辞学研究的新领域。  相似文献   

16.
日语中并列表达方式较为常见,且种类繁多。然而目前对并列表达方式的研究却较为少见。究其原因,一是在句法学中,并列关系一般被认为是一种"间接关系",其重要性较低,二是各种并列表达方式的用法与含义似乎比较简单,没有研究的价值。但从并列各项之间的关系来看,并列结构中存在不同的类别,并不是简单的"间接关系"。从"集合"的观点来看,用法与含义较为接近的"~であれ~であれ"和"~といい~といい"也有着本质差异,它们所并列成员之间的关系分别是"或"和"加"的关系。  相似文献   

17.
在汉语教学中,应降低对语法的要求,而加强词语教学。作为语言要素中最活跃、最敏感的词语教学,向下可以延伸到语素,使学生掌握基本的语素构词的规律,向上可以延伸到词组,使学生学会把词正确地排列组合成词组和句子,掌握词组在汉语里的重要地位。  相似文献   

18.
通过历史语料考察概数义重复表达和矛盾表达的语言事实,概数义的重复表达不是语病,它只是为了满足表意的需要而没有遵守语言经济性原则;概数义的矛盾表达形式也客观存在,可利用语法结构层次和语义指向来化解"矛盾"。其实,重复表达和矛盾表达方式在语言中应该具有一定地位和存在价值。本文根据语法位置对概数词的词性进行了讨论,前置概数词为表示测度语气的副词,后置概数词为表数的助词,概数词"数"、"几"为数词。  相似文献   

19.
本文以汉语中含人体词的固定情感表达为研究对象,从认知语义角度分析身体与情感的关系,以便进一步了解情感概念化所包含的体验性和文化性。研究表明,外在人体词在表达情感时最初大都是转喻,但这些表达一旦固定后也可用作隐喻;内在人体词在表达情感时与虚构的身体意象有关,而这些意象主要采用隐喻化形式;"心"是固定情感表达中使用频率最高的人体词。本文认为人体词在表达情感时是基于身体经验,所以势必受到文化模式的影响。  相似文献   

20.
在汉语教学中,应降低对语法的要求,而加强词语教学.作为语言要素中最活跃、最敏感的词语教学,向下可以延伸到语素,使学生掌握基本的语素构词的规律,向上可以延伸到词组,使学生学会把词正确地排列组合成词组和句子,掌握词组在汉语里的重要地位.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号