共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
为了使句子简洁明快,突出重点,英语常使用"省略句".在使用省略句时只要不影响句意的表达,能省略的成份可以尽可能地省略,从而使句子更加流畅、舒适和优美.省略结构包括单句、并列复句、主从复句和其他结构类型. 相似文献
2.
航海英语的翻译具有很强的专业性,其中省略句的使用在航海英语中频繁出现且具有重要的地位。文章从省略句的语法特点及在航海英语不同领域的使用方面,分析了省略句型在航海英语中的翻译技巧,旨在提高专门用途英语翻译的准确性和专业性。 相似文献
3.
4.
为了使句子简洁明快,突出重点,英语常使用“省略句”。在使用省略句时只要不影响句意的表达,能省略的成份可以尽可能地省略。现就近几年高考考点总结如下:[第一段] 相似文献
5.
6.
主语残缺、无主句、省略句这三种句子,从形式上看都没有主语,但是无主句、省略句都是汉语中正常的句型,而主语残缺句却是病句,人们在使用过程中容易犯错误。 相似文献
7.
米仙珠 《第二课堂(小学)》2006,(9)
大家知道,英美人喜欢使用省略句,尤其在口语或非正式文体中更是如此。请读读下面这篇文章,其中引用的这段对话可谓是最最经典的省略句:As is known to all,in daily conversations people often use simple wordsand simple sentences,especially elliptica(l省略)sentences.He 相似文献
8.
杨武元 《首都师范大学学报(社会科学版)》2013,(Z1):113-117
文章通过对英汉两种语言的口语样本进行抽样调查,分析省略句在口语中所占有的比重,以及比较英汉两种语言中的常用省略句,指出在对外汉语教学的口语教学中,要重视省略句的教学,并要注重省略句所出现的语言环境,要在课堂教学中,善于为学生创设一些可能的语境,来指导学生学会地道的省略句表达。 相似文献
9.
10.
英语科技文中省略句的语用功能及翻译 总被引:1,自引:1,他引:0
王欣平 《唐山师范学院学报》2011,33(1):29-31
科技文章句式的使用有其自身的特点,而省略现象在科技英语中的语用功能不容忽视。采用实证研究的方法,在大量语料基础上概括出省略句式的四项语用功能,即语篇简洁、语篇的衔接与连贯、信息焦点凸显和信息焦点对比,并就科技英语文体中省略句的翻译技巧进行研究。 相似文献
11.
12.
汉语有大量的主语省略句。本文拟从句法结构和功能两方面,对比汉语主语省略句和对应的英语译文。汉语注重意合,允许主语省略,句间关系隐含。英语注重形合,一般不省略主语,句间关系明示。汉语主语省略句有衔接功能,其英译主要靠词汇手段衔接。翻译主语省略句时,译者应该充分意识到汉语句间的逻辑关系。 相似文献
13.
龙鸣 《南京师范大学文学院学报》1999,(13)
一、什么叫省略句? 古汉语与现代汉语一样,在一定的语言环境中,某些句子成分可以省略,只是古汉语的省略更普遍,更复杂。我们学习省略句要注意掌握省略句的类型及基本规律,在理解古汉语时,要将省略的内容根据语境理解出来,在翻译古汉语时要注意将省略的成分补充出来。 相似文献
14.
15.
阅读文言文,往往会遇到许多各式各样的句子,比如判断句、被动句、倒装句、省略句等,由于它们在句式上各具特色,句法上各有特点,因此被统称为文言文中的特殊句式。而省略句则是其中之一,同时文言是十分精练的语言,最讲究省略,因而省略句非常丰富,并且省略的情况也不一而足。 相似文献
16.
《中学生阅读(高中版)》2007,(9)
毋庸置疑,文言文阅读理解与翻译,是考生必须跨过的一道"坎"。如何有效地备考文言文?本期"特别策划"回答了这个问题,它从文言实词、文言虚词、省略句、文言文翻译以及文意理解等五个方面,有针对性地解读了文言文的解题技巧。这是一组实用性强的文章——毋庸置疑,文言文阅读理解与翻译,是考生必须跨过的一道"坎"。如何有效地备考文言文?本期"特别策划"回答了这个问题,它从文言实词、文言虚词、省略句、文言文翻译以及文意理解等五个方面,有针对性地解读了文言文的解题技巧。这是一组实用性强的文章—— 相似文献
17.
18.
省略句作为高考考查的一个点,其考查的形式主要是翻译。省略句的翻译按照其难度可以分为三个层次:一、句子成分的省略。这类省略一般比较简单。(一)省略主语。 相似文献
19.
新闻标题是新闻的重要组成部分,被喻为"新闻报道的眼睛"。它是吸引读者注意力的关键。因此新闻标题必须高度概括、简明扼要、生动醒目,以帮助读者进行取舍并尽可能地吸引读者的注意力。本文主要从英语体育新闻标题的平均长度、词汇密度、省略句的使用和动词的活用等方面出发,探讨了英语体育新闻中标题的特色,以期帮助体育爱好者更好地欣赏英语体育新闻。 相似文献
20.
贺敏 《湖南科技学院学报》2004,25(4):166-168
缩略语和省略句的频繁出现形成了外贸英语E-MAIL的一大语言特色.本文通过大量实例,说明了外贸英语E-MAIL中常见的缩略语和省略句的结构形式,提出了理解和翻译这类简略表达的基本方法. 相似文献