首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
主述位理论是研究语篇衔接与连贯的一大功能体系,本拟利用主位推进模式对往年四级考试中出现的一些阅读章进行分析,从而说明主位结构理论与阅读理解的关系及其对大学英语阅读教学的启示。  相似文献   

2.
语篇的衔接与连贯是语篇分析的核心,系统功能语言学的主述住理论又是研究语篇连贯性的一大功能系统。基于系统功能语言学,通过对主述位理论的描述并应用该理论对大学英语四级(CET-4)作文评分参考卷的实例分析,可以说明主位类型、主位推进模式及英语写作连贯性的联系,主述位理论对英语写作教学实践具有指导意义。  相似文献   

3.
CSI(Crime Scene Investigation)犯罪现场调查电视剧集被认为是重新引领美国刑事电视系列剧的领头羊,曾经在一百多个国家热播。从2001年开始,该剧连续多年都是美国收视率第一的电视系列剧。系列剧的成功与其语言的使用密切相关。采用口语语篇作为分析材料,利用系统功能语言学的主位结构理论对该影片中的话语言进行具体分析,分析的结果表明,主位的选择与说话者身处的场景与思维逻辑有密切的关系。另外,主位的推进模式以主位同一型为主,体现出探案影片对语言高度的要求。  相似文献   

4.
五种语篇主述结构模式   总被引:2,自引:0,他引:2  
利用排列组合、集会对应等手段,不难发现英语语篇有五种最基本的主述结构模式。本文试图简单地介绍这五种模式及其它们的复合与连合,阐述各种模式在语篇分析中的应用,从而丰富和发展语篇分析这一新兴的交叉学科理论,促进学术界对语将主述结构模式的基本类型达成共识。  相似文献   

5.
陶超 《平原大学学报》2008,25(2):136-138
主述位理论是功能语言学的重要理论之一。主位是话语的出发点,通常传达已知信息;述位围绕主位而展开,传达新信息。本文通过分析主述位理论在英语六级听力中的应用,从而帮助考生快速全面地把握听力材料内容,并正确作答,提高考试成绩。  相似文献   

6.
主述位理论一直以来是许多语言研究者关注的重点。本文探讨了议论性语篇中主述位结构的功能特点,也展示了主述位理论对这类语篇的解释力。在文章中同时运用了语料分析的方法来分析议论性语篇中主位推进模式的特点。  相似文献   

7.
基于英汉语篇的特点以及翻译实践活动的信息动态性,从语言的交际功能角度出发,认为以主述位结构作为英汉语篇的翻译单位将有助于解构原文语言符号,正确理解原文;有利于理解信息结构的转换和传递。此外,对于译文的语篇构建也具有指导性作用。  相似文献   

8.
主位—述位结构理论指导译者在翻译实践中,必须注意原文的主位和述位的结构和信息推进模式,尽量保留原文中原有的结构模式。在翻译中不能保留原文原有模式的情况下,则必须对原文的信息结构进行调整或重组,以符合译语的表达习惯。  相似文献   

9.
主位和主位推进模式作为系统功能语言学中的重要理论,越来越广泛地被运用到各种语篇分析中。文章运用该理论对温家宝在剑桥大学的演讲《用发展的眼光看中国》进行了分析,发现其中综合使用了多种主位推进模式,其中以线性发展型、连续发展型、派生型为主。  相似文献   

10.
王波 《平原大学学报》2008,25(2):130-132
文章针对大学生英语写作中存在的问题,提出把主述位理论及主位推进模式运用于英语写作教学中,以增强学生的英语写作能力。  相似文献   

11.
田旭 《教书育人》2012,(15):134-135
一引言英语写作是大学英语专业教学的重要部分,也是英语专业学生需要掌握的基本技能。随着我国外交的发展,与国外的交流日益频繁,更是需要英文写作作为交际方式与之进行交流。然而在实际的教学中,虽然写作是英语专业教学的一个重点,但却一直是学生学习的难点。有数据显示,2006年国家英  相似文献   

12.
在翻译实践中,主位-述位结构理论指导译者以段落为翻译单位自有其可操作性和合理性;而在段落里,小句依旧是汉英2种文本的分析比较单位。从分析CET4段落翻译入手,指出在汉英翻译中必须注意原文的主位和述位的结构和信息推进模式,尽量保留原文中原有的结构模式;不能保留原文原有模式的情况下,则必须对原文的信息结构进行重组或调整,以帮助译者做到最大限度的等值翻译。  相似文献   

13.
刘静  缪经 《海外英语》2010,(2X):112-113
翻译是一种双向信息交流。语篇功能三大子系统中的主述位结构和信息结构都与信息传递密切相关。该文在语篇框架下,基于系统功能语言学有关主位-述位及主位推进模式的理论,探讨《无名的裘德》源语语篇翻译,旨在提高对语篇的理解和分析水平。  相似文献   

14.
陈琳  夏慧言 《海外英语》2012,(14):168-169,183
系统功能语言学派认为,句子作为信息体可以通过主述位结构进行分析。歌词作为一种文化载体,有其独特的主述位结构。该文以"吻别"和"Take Me to Your Heart"两首爱情歌曲为例,对它们歌词的主述位结构进行了对比分析。研究发现,主歌部分中,英文歌词多为无标记主位;副歌部分中,英文歌词为标记主位,中文歌词为无标记主位,且其主位重复现象较少。此外,文章还探讨了造成差异的三个原因,即歌曲主题的差别、中西方人表达方式的差别和语言句式逻辑的差别。  相似文献   

15.
语言学与外语教学相辅相成,不可分割。前者是理论后者是实践,实践以理论为基础,并不断丰富理论。本论文将两者结合起来讨论,并从韩礼德的主位述位理论出发谈篇章结构的翻译教学。  相似文献   

16.
李鹏 《海外英语》2022,(15):75-77
建立在Halliday的主位述位结构理论的基础上,该文试图以语篇功能中的主位结构理论对China Daily中的经济类新闻语篇进行分析,着重于分析语篇中小句的主位选择特点以及小句之间的主位推进模式,并试着归纳出《中国日报》中的经济新闻文本的语篇主位选择的特点及其常用的主位推进模式。  相似文献   

17.
张彬 《读与写:教育教学刊》2007,4(11):111-111,124
英汉语言对比可以借助于多种语言学理论从各个方面来进行,其中系统功能语言学的主述位理论侧重于从语篇构建和信息分布等方面来分析作者的写作思路,从而发现中西方由各自思维习惯和表达方式所产生的语言表达和语篇架构方面的异同。本文通过对两首同题材英汉诗歌的主位选择及其推进模式的分析对比,初步探讨了主述位理论在英汉对比中的理论意义和实践意义。  相似文献   

18.
本文将布拉格学派语言学家Danes提出的主位推进理论应用到翻译实践中,从语篇角度出发,对英语和汉语语篇主位推进进行对比分析,探讨主位推进这一结构衔接手段对于英汉翻译所提供的新视角。主要探讨了"诗小说"《芒果街上的小屋》中短小精干类句子的主位推进的模式及其译文中所体现的主位推进痕迹,体会其译文中的诗意及所反映的诗小说连贯性特点。  相似文献   

19.
主位结构是语篇分析中的重要概念之一,即主位和述位的结合。本文以韩礼德的系统功能语法理论为基础,以邱吉尔的演说为例分析其主位结构,论述主位分析及主位推进模式在演说中的作用,从而证明只有正确选择主位,才可以更好地组织篇章结构、段落衔接和信息的表达。  相似文献   

20.
以山东省2013年高考英语试题为例,重点探讨主位结构和主位推进模式在高中英语阅读中的应用,为阅读教学提供理论支持,有效提高学生的阅读理解能力,从而推动当前的高中英语教学的改革.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号