首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
香港和台湾手语不同于中国大陆手语,香港手语受上海手语和广州手语影响较大,而台湾手语则主要受到日本手语的影响.港台手语的语言学研究虽然相对落后于欧美国家,但早于中国大陆手语的语言学研究.本文试图从手语语音、形态、句法等方面对港台手语的语言学研究作一个概括性的介绍,以促进中国两岸三地手语的语言学研究.  相似文献   

2.
国内手语研究综述   总被引:4,自引:4,他引:0  
文章对中国期刊网进行搜索,以"手语"为29年来有关手语研究的文章进行分类和总结,共搜索到297篇文章.对研究成果进行分析和归纳得出,已有研究集中在以下几个方面:手语的界定、中国手语的语言学研究、手语习得的研究、中国手语语法规律研究、手语的脑功能研究、手语作用的研究、对国外手语发展状况的研究.文章在指出已有研究成果的优势与不足的基础上,提出了国内手语的发展趋势.  相似文献   

3.
本刊讯由香港中文大学手语及聋人研究中心举办的“亚太区手语双语工作坊”会议近日在香港举行,来自中国香港、台湾和内地以及日本、韩国、美国的手语双语研究学者和专家参加了此次会议。会议期间,中国台湾和内地的代表还参观了香港中文大学手语及聋人研究中心。该中心研究人员包括聋人研究者介绍了他们手语研究计划及聋人教育项目,进行了愉快而丰富的学术交流,分享在聋健共融班教学的经验。  相似文献   

4.
欧美手语语言学研究始于1960年代.本文梳理了以欧美主要国家为代表的手语研究的(主要)历史进程,从音位、形态、句法、手语习得以及神经语言学等方面具体阐述了手语语言学的研究内容,并分析了手语与有声语言的独特之处,以及手语研究的发展趋势.  相似文献   

5.
手语翻泽研究具有重大的理论价值和实践意义.本文简要回顾了国内外手语翻译研究的历史与现状,借助发展较为成熟的翻译学理论,提出了中国手语翻译研究的三大理论模块,指出了主要的研究内容和研究方法.文章还着重分析了现阶段国内手语翻译研究亟待解决的几个问题,包括手语的地位问题、国内手语的统一问题、手语翻译与翻译界的融合等问题.  相似文献   

6.
中国手语地名是中国聋人用手语表示某一个地理实体或行政区域等名称的方式,是一种视觉语言符号.本研究在收集中国手语地名,调查各地手语地名的基础上,对中国手语地名进行理据分析归类,并对中国手语地名研究提出建议.  相似文献   

7.
2014年10月13日至15日,由中国中州大学、英国中央兰开夏大学、山东省爱聋手语研究中心以及《现代特殊教育》杂志联合举办的第7届世界手语大会(SIGN7)在河南中州大学隆重召开。这是首次在中国举办的世界手语大会。世界聋人联合会主席科林·艾伦(Colin Allen)以及美国、英国、德国、澳大利亚、韩国等15个国家和中国台湾、香港及内地专家学者、在日本的中国留学生共230余人出席了大会。本次会议以"提高手语翻译质量,促进社会无障碍建设"为主题,以聋人的语言权利保障、聋人手语的语言学研究、国际间手语的融合、手语与聋教育、中国手语的研究等为专题,进行了多角度、多层次、多观点的讨论和研究。此次会议是国际手语研究领域认识中国手语研究的一个窗口,也是中国学者接触国际手语研究的一次难得机会,对我国手语语言学以及聋教育界有着深刻的影响。会议的成功举办也标志着我国的手语语言研究逐步迈向专业化、科学化、国际化的道路,将为中国聋人群体的社会性发展、为聋校教育的专业性发展提供科学的理论依据。  相似文献   

8.
聋人手语就是一种实体化、形象化的视觉语言信息.所以,研究手语录制的特点和方法,制作好聋人手语节目是聋校电教工作者的一项重点工作和不断实践、长期钻研、逐步完善的重要任务.手语节目录制通常包含课堂教学实录中的手语、手语教学片、手语表演(舞蹈、翻译)、日常手语交流等.这几方面涉及到课堂实景、演播室、舞台、自然环境等不同场景的拍摄,因此,要对不同场景和题材运用不同的方法和手段.  相似文献   

9.
本研究着重对比分析了中国、瑞典与美国三个国家听障教育中的手语政策,特别对三个国家在手语语言地位和手语习得方面的战略规划展开剖析.瑞典手语政策强调手语与本国语并重的双语教育做法,美国手语政策则强调把手语同化到有声世界;在政策的具体实施和多语言使用方面,瑞典与美国的手语政策都存在着不同程度的问题.与瑞典和美国相比,中国的手语政策存在不少短板与问题,特别是在手语语言地位规划、手语习得规划、语言建设策略以及具体推广措施方面,亟待进一步完善和提高.  相似文献   

10.
《现代特殊教育》2010,(10):44-44
手语是聋人之间交流的视觉语言,是以手的动作,配合相应的表情、姿势来传递信息、表达思想的语言形式,具备自然语言的一切属性。华南师大心理应用研究中心陈磊、张积家在《中国特殊教育》今年第7期上发表有关手语产生的研究成果,并对手语研究作了前景展望。  相似文献   

11.
美国手语研究之父、手语语言学研究的奠基人威廉姆.斯多基通过不懈的努力和科学严谨的研究方法使手语得到了世人的尊重和认可。他开创性的研究不仅奠定了美国手语的语言地位,更改变了手语使用者———聋人的社会地位和生存状况,深远地影响了聋人群体的生活和聋人文化的发展。文章介绍了斯多基从英语语言研究转向手语语言学研究的过程和他锲而不舍执着追求真理的学者风范;文章也比较客观地评介了他的手语研究和研究思想,力求给我国对这一研究领域感兴趣的教育专家,特别是语言学家以启示和借鉴,以促进国内的手语语言学研究。  相似文献   

12.
一、前言 直到上世纪90年代,日本的聋校都以听觉口语法为主流,只有极少数的聋校使用手语。但是到了1990年代后期,各地聋校开始导入手语。到了2000年前后,导入手语的学校迅速增加,现在大部分聋校在上课时都或多或少地使用手语。  相似文献   

13.
在手语语言学研究中,手语习得是发展年限较短的领域.本文从音系、词汇和句法三方面对半个世纪以来尤其是近十年的聋儿手语习得研究进行了简要回顾,并对其研究特点和发展趋势做了评介和分析.文章还从本体论、认识论和方法论对当前研究取得的成果、存在的问题和未来的发展趋势做了反思和展望,以期为我国手语习得研究提供启示.  相似文献   

14.
为了满足越来越多的社会组织和有关人士学习聋人手语的需要,近日,江苏省镇江市特教中心在学校网站上成功安装了“手语翻译搜索”,为手语学习爱好者提供网络手语服务。只要登陆该校网站.在手语翻译栏输入想查询的词语和短句,便能搜索到手语的图文解释,可以快捷、形象地学到手语,为社会了解和关爱聋人,营造信息无障碍社会环境起到了积极作用。  相似文献   

15.
手语是人类的语言.手语在发展中因社会、政治、宗教、教育等原因出现了各种变异.为促进聋人群体的沟通,人们编纂手语词典来进行手语标准化工作,但这种手语标准化工作在一些国家并没有成功.中国手语规范化工作应该借鉴国外的经验教训,明确中国的聋人手语与中国手语的概念,处理好中国手语与中国标准手语的关系,发挥聋人在手语语言建设工作中的主导作用.  相似文献   

16.
在聋校日常的师生沟通与交往中,听人教师看不懂聋生的手语,聋生看不懂听人教师的手语,这直接影响着聋校教育教学质量的提高.本文在调查目前聋校师生手语沟通与交往现状的基础上进行实践性研究,以期探索聋校师生手语有效沟通与交往的途径.  相似文献   

17.
认知隐喻视阈下的手语研究述评   总被引:1,自引:1,他引:0  
认知语言学中的概念隐喻理论是研究手语本质及其认知机制的重要途径.通过剖析有声语言和手语中隐喻表达的异同,揭示二者共同的神经基础,有利于阐明手语中隐喻表达的系统性与独特性.  相似文献   

18.
手语由连续的手势动作组成,是聋哑人与外界沟通交流的一种语言.如何实现健听人和聋哑人之间的正常交流甚至是有效沟通,是当前亟需解决的问题.利用手语识别技术将手语通过计算机翻译成文字,使得健听人能快速了解聋哑人表达的含义,帮助聋哑人更好地融入社会,具有重要研究价值.手语识别方法根据特征处理方式可分为两类:基于传统方法的手语识...  相似文献   

19.
手语是聋校语文教学必不可少的沟通手段,但不少教师的手语水平较低,使教学产生了较大困难.有研究表明,师生沟通存在障碍,能完全看明白教师手语的只占13.4%,还有40%左右的学生只能看懂一点点或根本看不懂.不少教师不能完全理解学生的手语而误解、随意篡改学生的发言内容.教师手语能力低下直接影响了聋生汉语书面语的形成,是致使语文教学低效率的重要原因之一.  相似文献   

20.
为全面了解手语翻译研究领域的热点,对2009年至2022年Web of Science数据库中核心合集SSCI来源期刊的手语翻译研究相关文献进行可视化分析,结果发现:国际学界对手语翻译的关注度日益增长;国家/地区科研合作网络相对紧密;美国、英国和中国等国家为文献高产国家且相互合作紧密;作者科研合作网络相对简单;手语翻译的五大研究热点是手语翻译的信息化建设与创新、手语翻译服务医学健康、手语翻译员的特征、手语翻译的语言学/心理语言学分析、融合教育教学中的手语翻译应用;研究前沿聚焦手语翻译技术的开发与更新、手语翻译服务改善聋人医疗保健质量两方面。研究结果为我国开展手语翻译研究和手语翻译服务实践提供了启示。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号