首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
本论文选取中央电视台《艺术人生》以及美国CNN著名访谈节目《大卫深夜秀》为语料,通过对比分析二者在话轮(turn)、反馈(feedback)和打断(interruption)这三种典型的会话现象中的显著差异,剖析中美思想文化的深层差异。以期对观众欣赏跨文化电视访谈节目提供一定的指导作用。  相似文献   

2.
在所有的电视节目中,访谈类节目可以说是最能发挥人际传播与人际交流优势的栏目,其最大看点就是主持人与嘉宾之间话语的交流与碰撞.本文以2010年3月21日,由许戈辉主持的<名人面对面>栏目之<刘若荚:祖父式的男人是我对男性幻想的全部>为节目实例,以话轮转换等相关理论为分析依据,分析该栏目主持人许戈辉独特的访谈方式、主持风格等,以归纳出其电视访谈的会话结构特点.  相似文献   

3.
敏感话题是我们日常生活中一种常见的语言现象。在此,我们试图通过会话分析这一研究方法,从敏感话题、次级话题和基础对这三个层面对汉语电视访谈中敏感话题管理的结构进行探究,以期找到使得话题得以转换的内在因素.  相似文献   

4.
席欢明 《文教资料》2008,(35):57-58
中美文化都在发展变化,但中美文化之间还是存在着本质的差异.要认识到中美文化的本质差异,就必须透过表面的文化包装看到深刻的文化本质.社会结构相对稳定,从社会结构中可以看到文化的本质,中美文化差异在两国社会结构的差异上有比较明显的体现.  相似文献   

5.
电视访谈节目中的权势关系   总被引:1,自引:0,他引:1  
仇颖洁  李灏 《考试周刊》2011,(44):31-32
访谈节目作为半机构性语篇,兼有机构性语篇与自然会话语篇的特点,话语权力也就是在交谈双方合作的情况下建构起来的。在谈话节目中,支持人和参与者的地位并不平等,权力分配也不均衡,文章从话题提出阶段,放弃和取得话题的策略,以及话题归结阶段等方面分析支持人和嘉宾的权势关系。  相似文献   

6.
电视谈话节目中的会话修正分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
修正是指在会话中讲话者或聆听者碰到不合规范的话、无意误用的语言形式或发生误解时加以改正.本文根据Schegloff,Jefferson和Sacks提出的修正策略的结构模式,对电视谈话节目中的会话修正(又称语篇修正)现象进行了分析,试总结电视谈话节目中修正策略的特点和作用.  相似文献   

7.
田园 《四川教育学院学报》2009,25(12):102-104,107
目前,英语电视访谈节日在中国越来越受欢迎,它作为一种特殊的传播话语形式,显示出其混合了日常会话与机构话语的特点。由于访谈话语本质上是一种会话,通过会话分析理论分析了在中文语境下英语访谈节目的特点并期望借此有助于对这类节目的理解、欣赏及改进。  相似文献   

8.
本文以Grice所提出的合作原则理论为理论基础,以奥巴马关于医疗卫生保健法案访谈为语料,分析合作原则在访谈中的应用,有助于提高说话者的交际能力,在访谈中取得更好的现场效果.  相似文献   

9.
本文基于对几种访谈式电视节目的内容分析,探讨访谈式电视节目在远程教育中的运用,并提出访谈式远程教育电视节目的设计与开发策略。  相似文献   

10.
在谈话节目中,遵循礼貌原则是使节目得以顺利进行的基本手段。本文以Leech提出的礼貌原则为视角,从称呼语、修辞格的选用、特殊句式选择和话轮转换四个方面探讨礼貌原则如何在主持人和嘉宾互动中得以体现,以寻求电视访谈节目与口语教学的结合点和对口语教学的借鉴作用。  相似文献   

11.
对中国电视访谈中作为一种交际策略的结构隐喻进行了定性研究,揭示其语用特征及其如何实现说话者所期待的交际功能,表明结构隐喻的出现是语境顺应的需求与结果,在交际中说话者使用它们来完成某种特定的人际功能.  相似文献   

12.
论电视谈话节目的平民化   总被引:1,自引:1,他引:0  
近年来,很多电视谈话节目开始走向平民化,由最早单一的主持人与所邀名人对话,到主持人、多位嘉宾、现场观众甚至场外嘉宾的多方互动;无论是从嘉宾、话题的选择,还是主持人的风格都有了明显改变,这不仅是对受众选择的迎合也是市场要求的必然结果;平民谈话节目具有极大的发展前景,但必须控制住制约其发展的重要因素。  相似文献   

13.
Study of cultural difference of paralanguage use between Chinese and American TV talk show hosts is important for intercultural communication. The result shows that American TV talk show host uses more paralanguage signals than her Chinese counterpart. And American host uses more types of paralanguage signals than her Chinese counterpart. The difference of paralangue use indicates the cultural difference between China and America on the values of equality vs. hierarchy and individualism vs. collectivism. The study is significant in that it helps us to understand the hidden cultural values in TV talk shows and promotes nonverbal communication.  相似文献   

14.
Study of cultural difference of paralanguage use between Chinese and American TV talk show hosts is important for in?tercultural communication. The result shows that American TV talk show host uses mor...  相似文献   

15.
本文通过对陕西电视台法制类节目《说案》的分析,指出该节目主持人的语音特点与西安话的语音特点有一些不同之处,在主持人的语宫中还存在大量两读现象,这些都是受普通话影响的结果。提出方言节目办得成功的关键是要说地道的方言。  相似文献   

16.
信息焦点是信息表达和传递中说话人想要重点强调的信息,在不同的语言中信息焦点的强调和表达方式有所不同。为此,本文对英语和汉语的信息焦点的表达特征进行了分类探讨,并在此基础上就其如何在翻译中有效地保留和转移信息焦点提出了自己的见解和方式,希望在具体的翻译实践中有一定的指导作用。  相似文献   

17.
明确而恰当的受众定位是决定电视节目成败的关键。选择固定的目标观众,并依据他们的共性特点确定话题的内容、表现形式、节目的节奏与风格,才能不断提升节目的收视率,趋近品牌节目,收到良好的社会效益和经济效益。  相似文献   

18.
港台与内地电视谈话节目既有联系,又有区别。与内地相比,港台电视谈话节目话题更敏感、刺激,嘉宾的选择上精英化、明星化,主持风格世俗诙谐、极具个性化,结构是板块式的,不时插播广告,体现了重娱乐轻教化的宗旨和商业化的价值取向。这些差异是由媒介性质、化背景、社会宽容度等不同的媒介生态决定的。  相似文献   

19.
企业简介是企业对外宣传的窗口,对树立企业形象起着重要的作用。但是,中国民营企业的英文简介往往照搬直译其中文简介,无法起到很好的宣传作用。相比美国企业简介,它们的语步结构形式较为固定,语气较为正式、刻板和生硬,在人称系统的使用上频繁使用企业名称使读者产生疏远感。为了更好地实现交际目的,中国民营企业应根据美国企业简介的语类特点直接撰写英文简介。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号