共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
该文从认知语言学的视角出发,对汉日“大/小”的语义扩展进行了对比研究。通过分析发现:汉日“大/小”在原型义和扩展路径上存在相似之处,它们都可以从空间域的原型义扩展到数量、状态、时间、心理4个抽象域。但汉语“大/小”的语义扩展范围更大,语义生成能力更强;汉日“大小”存在相似性最主要的原因是空间概念是人类最早认识的概念之一,且中日两国自古就是一衣带水的邻邦,日语受汉语文化影响深远。中日两国语言环境、思维认知和文化价值取向等的不同,导致了汉日“大/小”在语义扩展上存在差异性。该文以期为汉日“大/小”教学提供新思路,为汉日语言学习者学习多义词提供一定的参考。 相似文献
3.
赤峰市是中华民族古代文明的发祥地之一,是“中华第一龙”的故乡,赤峰市的辽上京遗址是辽王朝最早建都的地方,也是中国北方最早的王城,因而有“北方王朝第一都的美称”。近年来,赤峰市先后被评为全国精神文明建设水平较高的城市、全国社会治安综合治理先进单位、全国卫生城、全国双拥模范城、全国生态建设先进市等。 相似文献
4.
在为《自强之歌》一书撰写的序言中,江泽民同志就说“自有人类,就有残疾人”。十七大报告中明确提出要发扬人道主义精神,发展残疾人事业。加强残疾人社会保障已经成为我国社会保障工作的重要任务之一。也是衡量社会文明进步程度的重要标准之一。做好残疾人工作对稳定大局、安定社会、优化人际关系、确保社会和谐有着重要意义。而这项事业是否能顺利推进,关键因素之一就是,残疾人专干是否能本着“人道、廉洁、奉献、服务”的高尚情操去工作。 相似文献
5.
6.
7.
8.
9.
10.
随着市场竞争的激烈,人才竞争已日益达到“白热化”状态。“培训”不仅仅是提升员工个人能力的手段之一,也是各大企业提升市场竞争力的重要参考之一。然而,不少企业也被培训带进了“死胡同”,不培训似乎无法提高,可是培训了也没有提高,反而培训后更找不着北了。 相似文献
11.
长生不老是假、健康长寿是真。早在公元前300年,古希腊伟大思想家亚里士多德就指出:“生命需要运动”:我国古代医家对人运动形象比喻为:“人体欲经常劳动,譬如户枢,终不朽也”;古语“流水不堵,户枢不腐”,都说明生命在于运动。运动与促进人体健康、增长大脑智慧密切相关,并不断被人类进步和生活在知识爆炸新世纪里的人们所共识。 相似文献
12.
13.
14.
15.
“如何‘知己知彼’更好地走近受众群?”这是一个涉及领域很广的话题,但问题的解决又的确迫在眉睫。当本刊记者在今年“两会”期间与国务院新闻办公室副主任蔡名照进行的简短交流中,却感到他用“事实”二字,道出了新闻传播的内涵,他说:“外宣从文化渗透力来讲,要利用人类共同的表达方式来提高表达效果,容易打动人心的是事实,大家都信奉事实。比如说这个山是800米高,那它就是800米高。也要讲情感,这也是人心最容易被打动的地方。外宣也充分体现人情味。还要互相尊重,不强加于人。只有尊重对方,才能被接受。当然还可以归纳的还有很多。但都要注意‘中国立场,国际表达’。”为了做好这组题目,本刊在与媒体的领军人物沟通的基础上,采访了一系列对国际问题有深刻见解的专家、学者,至此,我们有一种深切的体会,媒体在传播中需要借助专家、学者的智慧,而专家、学者也乐意倾听来自“第一线”的媒体人新鲜出炉的对现实的感受和思考。而这两者的深入结合,将有利于更好地解读、贯彻、执行党的关于外宣工作的各项方针政策,对中国的外宣事业带来裨益。 相似文献
16.
目前征地拆迁工作中的不和谐因素
征地拆迁工作是各级地方政府有效整合资源、实现科学发展的重要途径之一,也是各项目部项目管理过程中极为重要环节之一。就目前全国范围内的征地拆迁工作来看,总体上进展顺利。但是,不可否认的是,征地拆迁工作复杂。难度大,存在不少问题,历来是领导关注、群众关心的焦点。 相似文献
17.
18.
19.
一个地方有一个地方的特色,一座城市有一座城市的“名片”。在全国首个被授予“寓言大市”的浙南瑞安,活跃着一大批上世纪50年代以来与共和国同呼吸、共成长的180多位寓言作家。2007午首届全国校园寓言童话大赛中,总共781名获奖者中瑞安占563人:历届我国寓言创作研究最高奖“金骆驼奖”,瑞安先后有5人上榜; 相似文献
20.
“如何‘知己知彼’更好地走近受众群?”这是一个涉及领域很广的话题,但问题的解决又的确迫在眉睫。当本刊记者在今年“两会”期间与国务院新闻办公室副主任蔡名照进行的简短交流中,却感到他用“事实”二字,道出了新闻传播的内涵,他说:“外宣从文化渗透力来讲,要利用人类共同的表达方式来提高表达效果,容易打动人心的是事实,大家都信奉事实。比如说这个山是800米高,那它就是800米高。也要讲情感,这也是人心最容易被打动的地方。外宣也充分体现人情味。还要互相尊重,不强加于人。只有尊重对方,才能被接受。当然还可以归纳的还有很多。但都要注意‘中国立场,国际表达’。”为了做好这组题目,本刊在与媒体的领军人物沟通的基础上,采访了一系列对国际问题有深刻见解的专家、学者,至此,我们有一种深切的体会,媒体在传播中需要借助专家、学者的智慧,而专家、学者也乐意倾听来自“第一线”的媒体人新鲜出炉的对现实的感受和思考。而这两者的深入结合,将有利于更好地解读、贯彻、执行党的关于外宣工作的各项方针政策,对中国的外宣事业带来裨益。 相似文献