首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 937 毫秒
1.
曲英杰 《海外英语》2011,(12):286-288
汉英文化的比较研究一直是近些年讨论的热点话题。在众多的汉英文化比较研究中,姓名比较是一个不可忽视的研究方面,因为姓名是文化的重要载体之一,但多数研究注重对比汉英姓名的差异。文章在理论和实例的基础上,从汉英姓名的相同方面透视出姓名尽管是各民族的历史文化、风俗习惯和价值取向等的载体,但由于人类社会发展过程的相似性,汉英姓名在诸多方面表现出惊人的相似性。不同的文化背景下的汉英姓名的相同之处归根到底是文化的相似之处。  相似文献   

2.
对于人类姓名的起源,没做过研究,感觉老祖宗创立姓名的最初意图。只不过是用来区分"你、我、他",有了姓名之后,张三、李四、王五、赵六就有了特定的符号,就不容易混淆了。但随着人类文明程度的进步,本来只具有符号功能的姓名逐渐被赋予了越来越多的含义,形成了一种文化、一种学问,而且,这种符号还与人的命运联系在了一起。当然,所谓姓名决定人的命运,纯属扯淡,不过是江湖骗子敛财的把戏而已,实在当不得真。然而,在现实生活中,姓名有时真的会决定人的命运。  相似文献   

3.
蒙古族人民以自己的智慧创造了灿烂的文化,在人类文化发展史上产生了巨大影响。蒙古人的名字在史册、文献中屡见不鲜,但由于历史的演变、地域的扩散和生活方式的不断改变,蒙古人的起名习俗也有了一定的变化。实际上,蒙古人的姓名和其他民族的姓名一样,也有一定的规律可寻。  相似文献   

4.
英汉姓名的比较   总被引:2,自引:0,他引:2  
世界上每个人都有自己的姓名。姓名与历史、文化有着密切的联系。本文从六个方面比较了英语和汉语的姓名,揭示了它们之间的异同。它们的共同之处,体现了人类的共性;不同之处则反映了两种不同的文化背景和历史。比较英汉姓名有助于中西方文化和历史的研究与交流。  相似文献   

5.
姓名是一个人的代号,也是人类社会中最基本的人际称谓,它带有某一民族的印记,与该民族的历史、宗教、文化传统、风俗习惯等密切相关,是该民族文化的一个组成部分,研究英语姓名,不仅对社交活动和教学工作有实用价值,而且对于历史学、民俗学、宗教学、社会学、人口学、心理学等都有十分重要的意义。英语姓名还有一个有趣的现象——引伸意义,认识、了解了它的引伸意义,对正确了解英美文化都是很有帮助的。姓名作为个人的代号,一般是固定不变的,但语言是随着社会发展和人类思想意识的不断变化而演变的一种特殊社会现象,其意义受文化背景  相似文献   

6.
浅谈姓名与社会   总被引:1,自引:0,他引:1  
姓名,看起来是很私人化的事情,它是社会成员互相区别的一个符号。但从不同民族姓名的起源、构成和发展来看,它又不仅仅是一个符号。不同的民族有不同的社会发展史,也有不同的姓名发展史,形成了不同的姓名模式。因此可以说。姓名是社会的产物,它不可避免地会被打上社会文化的烙印。下面就以汉民族姓名的古今发展为例,粗浅地谈一下姓名与社会的关系。  相似文献   

7.
姓名是人类社会中用以标识个称的一种符号。是最基本的人际称谓。英语姓名究竟有多少?至今尚无人能提供准确的数目。据说英语人名有数千个,而姓氏比名还要多。本文无意考证英语姓名的精确数目,只想探讨一下它们的语源,词源以及姓名系统的结构,即英语姓名的源与流。  相似文献   

8.
有经验的邮递员遇到一封地址姓名有错字、别字甚至漏字的信件.仍能投递到收件人手里。而电脑遇到地址姓名有错字、别字、漏字的信件,就一筹莫展,无法分拣。造成电脑感知与人脑感知差异的原因是什么?如何填平人工智能与人类智能之间的鸿沟?让我们先来探讨一下人脑感知的特性。  相似文献   

9.
法律应当对公民设定姓名作出限制,但应当允许少数民族作出变通的规定。姓名必须有名有姓,姓氏不可废。公民不可随意取姓,只可随父或者随母。取名只能使用法定用字表中的两个汉字。姓名的意义也应当有所限制。户籍登记机关在控制重名重姓方面应当负主要责任。变更姓名应当有正当原因,并且原则上以一次为限。  相似文献   

10.
汉语姓名与汉民族文化心理特征   总被引:1,自引:0,他引:1  
从语言文化学的角度,阐释了汉语姓名与汉民族文化心理特征的密切关系。并从不同视角,总结归纳出汉语姓名不同于其他民族姓名的典型特征,即中国人对姓名的重视程度极高,存在既有名又有字的传统,汉语姓名体现了某种审美心理,取名受儒家、道家思想的影响极深,取名大量使用修辞手段,造成特殊效果,在姓名使用中存在避讳现象。  相似文献   

11.
六种颜色词的英汉对比研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
所有文化都有普遍性与特殊性两个方面,不同的语言也是如此。这篇文章通过对英汉两种语言的对比研究,重点讨论了这两种语言中颜色词的不同的文化特征。在颜色词的应用上,英语与汉语有很多相似之处,但是由于在两种不同的文化中,人们有着不同的思维方式,不同民族具有不同的生活环境、文化心理、审美情趣,因此人们对于颜色词的使用也有着很大的差别。只有了解了这一点,人们才能够更好地掌握这两种语言,从而在文化交流中得心应手,畅通无阻。  相似文献   

12.
西欧骑士和日本武士几乎同时于中世纪出现在世界的东西方,作为特定历史阶段奉行尚武精神的独特群体,二者在诸多方面存在相似之处。但是由于产生的历史背景、文化传统等方面的差异,二者又存在着一些不同之处。从骑士与武士产生的背景及发展概况等方面入手,探讨二者在教育方面的异同点,以期对这两种教育有更加清晰、深入的认识。  相似文献   

13.
中华姓氏的来源浩繁庞杂,既有一姓多源,又有几姓同源,还存在历史进程中发生变化者。据考证,目前中华民族的姓氏用汉字记录的有11969个。在这敷以万计的姓氏中,对其分析、归类,可将得姓受氏的情况大致分为以田为氏、以邑为氏、以居住地为氏、以官为氏等十几种。  相似文献   

14.
通过定量与定性的方法对英汉商务信函中高频模糊限制语的使用进行研究,结果显示英汉商务信函中高频模糊限制语的使用既存在相同之处也存在一定差异,分析得出这一现象出现的主要原因是由于语言共性及中国和以英语为母语的国家分属不同的语境文化等因素。据此对商务英语教与学提出相关建议:教师应采取文化对比的方式教学,促进正迁移的同时避免负迁移的发生;二语学习者应培养自己的跨文化意识,提高语用能力。  相似文献   

15.
意象在中国古代文艺理论和西方文论话语中都是十分重要的诗学范畴。出于中国传统文化的“意象”概念与出自西方传统文化的“意象”概念既有相同、相通之处,亦存在明显的差异。人类文化存在着种种共性,在诗歌意象发展过程中,我们可以找到中西诗学意象理论的某些共同规律。同时,由于不同民族的生活习惯、思维方式、自然环境、文化传统等存在着差异性,中西诗学意象理论也存在相异之处,而这种差异在某种意义上说,恰恰构成了一种文化的互补。  相似文献   

16.
由于中西方文化背景不同,英汉词汇的语用处理也会有所差异。本文从关联理论的角度出发,通过英汉词汇的语用充实解释,对两种语言进行对比研究与分析,从而得出英汉两种语言在语用充实过程中具有一定的相似性与差异性。本文旨在对跨文化语用交际起到指导作用,促使成功交际的实现。  相似文献   

17.
TRANSLATION OF BRAND NAMES IS A KIND OF INTERCULTURAL COMMUNICATION,WHICH INVOLVES REGIONAL CULTURES,CONSUMER PSYCHOLOGY ,AESTHETIC INTEREST AND SOME OTHER FACTORS.IT IS IMPORTANT TO ACHIEVE THE PRAGMATIC EQUIVALENCE IN THE BRAND NAME TRANSLATION. THIS PAPER FIRST BRIEFLY GOES OVER EQUIVALENT -EFFECT PRINCIPLES AND THE FEATURES OF BRAND AND BRAND NAMES.THEN IT ANALYSES THE CHARACTERISTICS OF ENGLISH AND CHINESE BRAND NAMES AND DISCUSSES FIVE APPROACHES TO THE TRANSLATION OF BRAND NAMES--LITERAL TRANSLATION; TRANSLITERATION; MIXED TRANSLATION; FLEXIBLE TRANSLATION AND ZERO TRANSLATION.  相似文献   

18.
在我国哲学界,对唯物史观的宣传和研究,存在着两方面的缺憾:一是对五种社会形态“依次演进”的偏颇理解;一是对法、法制在社会发展中的作用研究不够,更不用说对法制改革在社会发展中作用的研究。前者的缺憾,在实践上造成对特色社会主义理论理解上的一些偏差;而后者,在实践上造成“以法治国”观念的淡薄,在人类历史上,社会的“跨超”发展与正确的法、法律的制定又有着密切的联系。以往我们对以上两方面的问题认识不够。这些在一定意义上,都是由我们对唯物史观的理解局限在一般抽象的概念上,不深入研究人类的历史造成的。马克思晚年的历史学研究,对我们深入理解唯物史观理论,进一步了解社会发展不同道路及其原因,从而加深对特色社会主义的科学理解具有重要的意义。  相似文献   

19.
词的语用信息,即词的语用方面,是语用学和语义学着力进行研究的课题,词的语用信息在语用学中占有重要的地位。然而近年来,虽然众多学者转向了词的语用信息的研究,但涉及到俄汉词的语用信息对比研究却甚少,因此本文拟对俄汉词层面的语用信息作一对比,以揭示两种语言在语用方面的某些异同。  相似文献   

20.
商标词是语言在实际生活中的具体应用,是该语言和文化的浓缩与精华.商标词的选择和使用反映了一个民族的历史和文化.学习和使用商标词的有关知识和具体应用不仅可以让我们感受到该语言的精髓与魅力,而且也能帮助我们更好地理解和掌握其中的文化积淀及其深刻内涵.本文对比和阐述了中英商标词文化的异同及其互译时应注意的事项.为提高我国国产商品的知名度和参与国际竞争创译出的韵味传神又具有深刻文化内函的中文商标词.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号