首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
包容:走向文化的自觉   总被引:1,自引:0,他引:1  
基础教育改革的实质是重构学校文化,凸显学校的自主性和文化性是新世纪世界各国教育改革的共同走向。学校由教育活动的工具存在转向本体存在,由教育决策的边缘走到教育决策的中心,成为自我、自为的文化主体,是教育改革和发展的新追求。作为与地级宿迁市一同诞生、成长起来的宿迁市实验学校,我们在新一轮课程改革的背景下,用实践的智慧,追求学校的“自我”与“文化”,以“包容教育”作为品牌概念引领学校发展,积极探索九年一贯制学校校本发展之路。(一)在中国的传统文化中,“包容”有包容、宽容、兼爱之意。随着知识经济的崛起,那种与工业社…  相似文献   

2.
文化的包容     
奥运会的余热还未在鸟巢体育馆中完全消散,世界名家的歌声依旧在国家大剧院里久久回响——这一刻,在北京的大街小巷里,在曲曲折折数不尽的胡同里——穿着青布棉褂的老人坐在四合院中的枣树底下闭目养神,咿咿呀呀地哼着京剧,那雕了龙凤吉祥的  相似文献   

3.
汤力 《中国教师》2009,(Z1):87-87
大学英语教学要努力使英语学习者树立起不同文化交流中所必需的文化意识,在跨文化的实际交流中奠定良好基础,达成卓有成效地沟通和交流;应以文化交流的原则为出发点,结合课堂教学重视对学生的文化能力培养,尽可能地减少由于文化背景的不同而导致的交流误会、沟通障碍。  相似文献   

4.
本文从认知角度考察英语语词,指出英语语词作为一种社会现象,其产生和发展存在一定的文化理据。心理联想是构建英语语词文化理据的主要依据,显性或隐性的呈现方式是语词文化理据的主要特点,人们对语词文化理据的解读是以其对语言文化系统的认知能力为基础的。  相似文献   

5.
借词不仅是词汇新陈代谢的重要方式 ,也是语言文化创新与发展的重要途径。借词一方面是语言文化发展的客观规律 ,另一方面又受人的主观意识所支配。英汉词语互借发展迅速 ,且逐渐互流 ,其互借方式主要以音译、意译、音义兼译为主。英汉词汇互借不仅扩大了词汇的数量 ,提高了词汇的质量 ,而且增加了各民族的文化交流。借词应注意规范化 ,以利于民族语言的健康发展  相似文献   

6.
语言是文化的载体,同时又是文化的重要组成部分。而语词又是语言中最活跃的因素,最敏感地反映了社会生活和社会思想的变化,是语言中最能反映文化特征的部分。所谓语词就是指词和词组,词组的范围包括各种固定说法、习惯用语和习俗语,语词都有音义的理由和来源,语词的产生、  相似文献   

7.
探析伽达默尔文化观及其现代文化反思,明确文化问题实质上是哲学问题。现代文化的科学化、技术化本质肯定与广泛认同,从根本上源于人类实践理性和实践哲学的丧失与衰落。因此,文化的扭转和重建蕴含着实践哲学传统的强力接应和伟大复兴。  相似文献   

8.
时尚借词是语言词汇中的特殊成员,它具有语言、文化、社会三种符号身份。时尚借词以其鲜活时代特征,及时地纪录和反映当今社会的变化,以及中西文化的交流和西方文化对汉语的冲击。时尚借词作为新生的词汇现象,它既有利于汉语词汇的丰富和发展,也推动了文化的融合,所以应给时尚借词以合理的定位并给其留下相应的发展余地和空间。对时尚借词的研究既包含对语言的研究,也包含对文化的研究,这不仅具有较强的现实意义,同时也具有重要的理论价值。  相似文献   

9.
模糊性是语言的本质特征之一,英汉两种语言都存在模糊语词,但这两种模糊语词有其内在的共同点,也存在本质区别。正确理解这样的模糊语词的意义,借助文化语境是关键,因此,模糊语词的表达,应充分考虑到文化语境,从而传达清晰准确的文化信息。  相似文献   

10.
语词变迁与文化影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
改革开放以来语词变化最显著的特点就是大量新词的产生和运用。其中包括外来词的涌入、跨学科词的“转借”以及局部方言和古语旧词的“翻新”等。这种现象不仅造成了语法规范上许多明显的变化,而且对文化的演进与发展产生了深刻的影响。诸如平民化趋向、西化港化趋向、学科交融化趋向等。  相似文献   

11.
语词翻译与文化语境   总被引:4,自引:0,他引:4  
  相似文献   

12.
<正>法国巴黎恐怖袭击事件发生之后,世界各国的专家学者都在进行反思,为什么这样的事情一再在法国发生?弗朗西斯·福山(Francis Fukuyama)曾经指出,"无法更有效地整合穆斯林移民,无疑为欧洲埋下了一颗定时炸弹"。欧洲社会不愿公开直面穆斯林移民的身份认同,而是将每个穆斯林当做独立个体看待,"文化多样性沦为了自由多元主义的装饰品",仅仅表现为少数族裔餐厅和五彩缤纷的装束,而没有像美国帮助少数族裔融入整个社会。  相似文献   

13.
潘志丽 《教师》2013,(26):124-124
语言的本身固然可以映射出历史的文化色彩,但和外来文化接触时,它也可以吸收新的成分与旧的成分糅合在一块不同民族之间的经济、文化交流,往往使语言产生各种译借词。因此,考察汉语的借词,我们可以从中窥察文化的交流.  相似文献   

14.
《英国代议制的确立和完善》一课,教材篇幅不多,但学生表示难学。为了分析其原因,本文针对学生在学习过程中出现的问题,从长度、深度和厚度三个维度探寻历史解释路径,解答学生的疑惑。一、长度:视野拉长,梳理英国历史发展脉络本课涉及的英国一百多年的历史中,既有英国资本主义经济的发展及经济发展对政治的影响,又有资产阶级革命的进程和王朝的更替,还有政治制度确立和发展演变的过程。因此通过大事年表的形式,梳理英国历史发展的大事记,引入其他模块知识,较为完整地呈现这一时期英国历史的面貌,帮助学生理解其发展脉络和内在联系(见下表)。  相似文献   

15.
汉语的借词与双向借词孙玉溱(内蒙古自治区人大常委会)关键词:语言,汉语,借词,双向借词从另外一种语言借来新词,这类词叫“借词”。这在任何语言中都是普遍存在的现象。借词又叫外来词。由于一个统一国家内各民族之间相互借词的现象很多,叫“外来词”容易产生歧义...  相似文献   

16.
词汇借用是各种语言共有的现象,汉语的发展不可避免地受到了他国语言和文化的影响。其中,汉语受英语的影响最大,吸收了众多的英语借词。这些英语借词不仅极大地丰富了汉语词汇,使汉语的表达更加准确生动,而且推动了汉语文化的发展,增强了其生命力,使其不断完善。  相似文献   

17.
借词又称外来词或音译词,指的是从外国语言和本国其他民族语言中连音带义吸收来的词。在词汇的起源和发展过程中,不同语言之间词语的相互借用为词汇的扩大起了巨大的作用。英语在其发展过程中,从世界各个主要语种吸收了不少借词,汉语当然也不例外。汉语蕴涵中国上下五千年悠久历史文化积淀,具有众多独具东方文化特色的东西,也成为英语借用外来词的来源之一。  相似文献   

18.
英汉借词的语源特征及文化成因   总被引:1,自引:0,他引:1  
一、引言 语言作为文化的一个重要组成部分,势必反映文化特征,并为社会发展的需要服务.文化的发展需要兼容并蓄不同民族的文化,语言的发展同样需要融合不同民族的语言,英汉语借词现象是本族语言、文化需求的必然产物.  相似文献   

19.
古汉语语词在形、音、义各个层面都承载着中国传统文化。我们在稽考时,应注重采用音、形、义“通合观之”的方法,对古汉语语词系统进行多角度、立体的考察,来全方位认识蕴藏在其中的历史文化内涵。  相似文献   

20.
汉语的方位词是表示方向、位置的。方位词在汉语词汇漫长的发展演化过程中,往往作为构词的成分,和其它词语组合起来,构造了许多新的语词。本文把含有诸如“南、北、东、  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号