首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
The new curriculum lays emphasis on the cultivation of students' cultural awareness in the College English teaching. Language and culture are closely related to each other. Language is a part of culture and is shaped by culture; language teaching and culture teaching are inseparable.  相似文献   

2.
杨洋 《宜宾学院学报》2006,6(7):102-104
语言与文化密不可分。在外语教学中应把异语文化和本族语文化有机结合起来,强调语言是传承和交流文化的工具。文化因素的导入有利于跨文化交际。外语教学的文化导入对教育工作者提出了更高的要求。笔者倡导,在对外语教学的评估中应当把学生的跨文化交际能力作为重点。  相似文献   

3.
王红 《青海师专学报》2005,25(5):99-100
语言是文化的载体,又是文化的写照,语言和文化是密不可分的。英语教学是语言教学,当然也离不开其文化内涵。因此,在英语教学中要注重文化的渗透,文化的渗透应贯穿于英语教学的各个环节。  相似文献   

4.
学习一种语言,不仅仅要掌握其正确的语言形式,更要了解该语言的社会文化因素的差异及语用问题,即注重语言的社会文化因素的教学。语言表示文化,语言体现文化,语言象征文化。语言与文化相互影响,相互作用,其关系是密不可分的。  相似文献   

5.
语言与文化互相依赖,相互影响。语言是文化的重要载体,文化对语言有制约作用。在外语教学中,教师只有运用多种方法,把英美文化教学融入英语语言教学中,才能取得良好的教学效果,真正起到培养学生跨文化交际能力的作用。  相似文献   

6.
外语教学中的文化教学   总被引:10,自引:2,他引:10  
语言与文化密不可分,在英语教学中,运用文化教学的理念,从实践的角度出发,把英美文化融入到英语课堂教学中,使学生提高跨文化交际能力。  相似文献   

7.
语言、文化及英语翻译教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言和文化有着密不可分的关系.翻译是语言的翻译,更是文化的翻译.在翻译教学中,应注重文化背景知识的输入.笔者在文中拟就语言与文化的关系、文化背景对于翻译教学的影响以及如何利用翻译课进行文化教学等方面展开讨论  相似文献   

8.
英语教学中的文化融入   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言与文化的关系是密不可分的,学习一门外语必须了解这种语言所承载斩文化,文化差异对英语教学产生很大影响。外语教师在教学中除了传播语言外,还应当适时、适度地导入相关的文化知识。  相似文献   

9.
在外语教学中,社会文化定型是一个不能回避的问题,而外语教学过程同时也是文化学习的过程。因此,两者关系密切。社会文化定型在语言国情学、文化学和国情学的实际运用,对外语教学产生一定的影响。这种影响主要通过生—师和师—生两套体系实现,在此过程中应注意教材的真实性和客观性、教师的主导性和教学形式的多样性。  相似文献   

10.
语言和文化是不可分割的。要学好语言,就必须深入了解语言中所包含的文化含义,因此,教师需要在语言教育过程中向学生传授文化知识。然而,目前大学英语教学各环节还未系统地开展文化教学。对于英语词汇教学而言,通过文化的融入可以促进学生对词汇的理解及应用,进而提高词汇教学效率。  相似文献   

11.
语言和文化的关系密不可分。语言是文化的载体,文化的传播离不开语言。我国传统的大学英语教学偏重于语言知识传授,忽视文化教学,造成了学生跨文化交际能力低下。在大学英语教学中既要加强语言知识教学,又要注意文化知识的导入,以增强学生的语言应用和交际能力。  相似文献   

12.
语言与文化相辅相成,语言反映一个民族的文化,同时又受到文化的巨大影响。英汉文化知识融入、渗透到高职高专英语教学中,既能激发学生的兴趣、加强学生的语言应用能力,同时又能提高学生的民族文化素养。  相似文献   

13.
语言是交际的最重要的手段 .语言是文化的一部分 ,任何语言都是某种文化的反映 ,是文化的传播工具 .语言有着深刻的文化内涵 ,不同文化间存在文化差异 ,这些差异必然会影响语言的教与学 ,只懂语言而不懂文化 ,结果就是“只见树木不见林” .只有把文化背景知识融合到语言教学中去 ,才能完全理解和正确使用所学语言  相似文献   

14.
何冬兰 《海外英语》2012,(6):97-98,107
语言是文化的载体,语言和文化是密不可分的。所以语言学习也不应该仅限于词汇和语法,更多的应该是文化的渗透。文化因素是影响英语学习的一个重要方面,也是提升学生英语整体水平的必要因素。文学名著是语言的精华运用,且通俗易懂,易引起学生的兴趣,是学生学习语言的绝佳材料。该文以《百万英镑》改编小说的教学过程为例,就如何在高中英语教学中以名著阅读为载体,培养学生的英语文化意识,促进英语整体水平的提升展开论述。  相似文献   

15.
语言和文化密不可分,二者相辅相成。,但当前的语言类课程教学重视语言教学,过分淡化文化教学,在今后的语言教学中应适当地引进文化教学,这样能够大大增强语言问题的解释力。在语言教学中教师应根据具体课程以及语言内部结构的不同,在文化教学的内容与方式上区别对待。教师可采用问题设置法与融合法讲授文化知识,通过课堂教学、开设讲座等途径,发挥语言类课程的文化传承与渗透功能,从而提高学生的语言表达、运用能力以及文化理解力、创造力。  相似文献   

16.
语言是文化的重要载体和传播工具,又是文化的一部分,二者互相影响,互相作用.学习和运用外语必须了解与这种外语密切相关的文化.传统的外语教学偏重于语言本身的教授,大学英语教学应重视学生文化知识的拓展.文中阐述了大学英语教学内容文化拓展的必要性,提出了网络环境下文化导入的三种方法,有助于学生跨文化交际能力的培养.  相似文献   

17.
语言与文化密不可分。语言是文化的载体。文化是语言的底座。在外语教学过程中不仅要培养学生听、说、读、写、译等基本技能,更重要的是要进行文化教学,让学生更好地了解所学语言的文化背景,培养学生的跨文化意识,提高其跨文化交际能力。本文从语言与文化的关系出发,针对目前国内英语教学中存在的不足,阐述了英语教学中文化导入的重要性,论述了文化导入需遵循的三个原则,最后分析了英语教学过程中文化导入的方法。  相似文献   

18.
语言是文化的载体,文化是语言的底蕴,两者密不可分。本文分析了高职英语教学中文化导入的重要性和必要性,并结合具体教学实践,探讨了高职英语教学中所涉及文化导入的内容、原则和途径。  相似文献   

19.
王欣 《丹东师专学报》2003,25(2):88-89,30
语言是文化的栽体。文化教学与语言教学应同步,否则文化与语言就要脱节。文化教学应遵循由表及里,由浅入深的基本规律,采用课内融入,课外完善的方法,从而完成外语教学的全过程。  相似文献   

20.
语言与文化是不可分割的,因此,文化习得也是语言习得的一部分。自从上世纪80年代以来,文化因素受到越来越普遍的重视。如何在外语教学领域里进行文化教学是中国外语教师所面临的问题。本文比较不同的文化教学策略,寻找有效的文化教授方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号