首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
独立学院的发展对我国高等教育的发展具有重大意义,但是独立学院的生源质量却存在良莠不齐的情况,教学质量和教学模式也有待改进,这对独立学院人才的培养提出了新的要求。因此,基于我国翻译事业对复合型翻译人才的迫切需要,文章通过分析独立学院大学英语课堂中翻译教学的现状,并结合翻译教学的重要性,对教学实践中出现的问题提出了一些相应的对策。  相似文献   

2.
加强大学英语课堂翻译教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
随着信息时代的发展,社会对大学生的翻译能提出了较高要求,本文着重介绍并探讨笔者在实践中得出且可行的翻译教学方法-黑板译评法。  相似文献   

3.
英语是现代高等教育环境下大学生所必须掌握的基本技能,其中英语翻译技能的掌握不仅能够保障大学生在现有的学习环境下自主阅读相关的外文名著与文献,更能够进一步的强化大学生对于英语知识应用的能力。因此在现阶段的高等教育环境下,大学英语教师以课程教学为基础开展好大学英语翻译教学工作并指导学生不断的提升自己的翻译技巧,对于整个大学英语教学有效性的提升有着显著的促进作用。文章在这一背景下,以实际教学经验为参考,对大学英语教学过程中翻译和翻译教学进行探究,进而为优化大学英语翻译教学提供相关的参考。  相似文献   

4.
翻译作为一门重要的语言技能在大学英语的教学活动中起着至关重要的作用,尤其是在中职升本的课程讲授中,应结合其学生特点,积极改革大学英语中翻译部分的培养目标及大纲,培养学生语言基础的同时,加大翻译的实践练习,培养学生的文化意识,从而提高学生的翻译能力。  相似文献   

5.
茆艳 《考试周刊》2012,(37):84-85
为探讨高职院校学生英语翻译能力的培养,文章简要分析了培养高职学生英语翻译能力的重要性和高职英语课堂翻译教学的现存问题,并用具体例子提出了翻译作为教学手段和目的在课堂上如何操作的建议。  相似文献   

6.
英语不仅仅是人们交流和沟通的工具,现在已经成为了能够提升企业国际竞争力的强力手段,英语现在已经普及到了国际政治、经济、信息交流等各个领域当中,所以大学英语的教学质量不容忽视,想要提升大学英语教学质量必须加强大学英语课堂教学。本文分析了大学英语翻译教学的重要意义,并指出了大学英语翻译教学中的现存问题,最后详细研究了大学英语课堂翻译教学方法。  相似文献   

7.
翻译教学是大学英语教学中的一个重要部分,翻译都是学生必备的能力,但是目前的翻译教学存在着很多问题,很多学生的翻译太过僵硬,不了解西方国家的表达习惯和文化背景和中西方语言表达和文化的差异,不懂得词性转化和词义衍伸,使得句子翻译存在问题,本文给予教师在授课过程中一些建议。  相似文献   

8.
从异化及其主要意义入手,结合对大学英语教学中含有文化信息语句进行课堂翻译的目的和教学实践,提出了异化并附以解释的方法。异化翻译可以产生陌生化效果,可以促进文化的交流;附以解释,教师能够深入分析文化内涵,增加学生对英语文化的了解。  相似文献   

9.
翻译能力是英语学习者综合英语素质的重要体现,是素质教育所要实现的重要目标之一。在大学英语教学改革中,翻译是重要的改革对象。因此,针对大学翻译教学中存在的问题,本文提出注重培养学生的语言文化对比为基础的英语翻译。只有在文化语言的对比中才可以丰富语言教学内容,提高大学生的翻译能力与教师的翻译教学水平。  相似文献   

10.
大学英语四六级考试翻译从单句改为段落翻译,翻译教学也要进行相应调整.这种调整是微调,因为翻译教学的本质不变,即培养学生的实际翻译能力.本文从单句、段落及课堂教学等方面对翻译教学进行了探讨.  相似文献   

11.
目前我高校英语课堂教学仍受传统教学模式的影响,英语课堂教学效果不佳。这对高校英语教师在课堂教学模式研究、提高课堂教学有效性方面提出了极大挑战。本文描述了高校英语课堂教学的现状,探究了课堂教学有效性的内涵以及提高高校英语课堂教学有效性的有效途径。  相似文献   

12.
田佳 《海外英语》2012,(19):78-79
词汇量的积累是学生英语水平提高的关键,只有当词汇的积累达到一定程度,学生才能在实践中灵活运用英语,完成英语学习的最终目的。但词汇向来是与语境紧密结合起来的,这就要求现有的大学英语教育应将词汇教学与语境运用适当结合起来,以图增强学生的词汇记忆,帮助其对各种语境的正确理解,有效完成其大学的英语学习任务。该文即对大学英语课堂词汇教学的有效途径进行了一定的分析。  相似文献   

13.
词汇量的积累是学生英语水平提高的关键,只有当词汇的积累达到一定程度,学生才能在实践中灵活运用英语,完成英语学习的最终目的.但词汇向来是与语境紧密结合起来的,这就要求现有的大学英语教育应将词汇教学与语境运用适当结合起来,以图增强学生的词汇记忆,帮助其对各种语境的正确理解,有效完成其大学的英语学习任务.该文即对大学英语课堂词汇教学的有效途径进行了一定的分析.  相似文献   

14.
大学英语教学中的翻译教学探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
为探讨非英语专业大学生的翻译能力的培养,文章简要地分析了翻译教学在大学英语教学中的现状,提出了大学英语翻译教学的操作技巧。  相似文献   

15.
写作教学是高中英语教学中最薄弱的环节,但在新课程背景下,学生书面表达能力的提高已迫在眉睫,如何有效地进行高中英语写作教学,是我们高中英语教师面临的一个重要课题。笔者就目前高中英语写作教学的现状进行分析,提出通过翻译教学,设计翻译练习来提高学生的书面表达能力,从而提高英语写作教学的有效性。  相似文献   

16.
文章分析了翻译与大学英语翻译教学的关系,结合翻译教学中的现状及存在的问题,对如何提高翻译教学质量提出了自己的看法和解决途径。  相似文献   

17.
大学英语教学中的翻译教学   总被引:4,自引:0,他引:4  
翻译教学是培养翻译人才的主要途径,也是大学英语教学中的重要组成部分。大学英语的翻译教学应适当讲授翻译理论,改进翻译教学方法,努力提高学生语言能力和实际翻译能力。  相似文献   

18.
文章分析了大学英语教学巾的翻译教学效果不佳的原因,并提出了改进翻译教学的基本对策,以期提高翻译教学质量,提升大学生翻译水平。  相似文献   

19.
本文以德国功能翻译理论为依据,针对目前我国翻译现状,提出提高学生翻译能力的教学设想和原则。即翻译能力的培养可以分为:被动翻译能力的培养和积极翻译能力的培养;教学必须遵循真实原则、交际原则、透明原则和充分原则。  相似文献   

20.
论述了翻译教学的现实意义、翻译批评的现状和标准、翻译批评的对象、性质及作用,阐述了翻译教学中开展翻译批评的方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号