首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
语言源于文化,并且和文化紧密相连。它们之间互相影响,互相作用。因此英语语言教学中文化意识的培养大有必要。理解语言必须了解文化、理解文化必须了解语言。  相似文献   

2.
王宏 《考试周刊》2009,(4):37-38
语言是人类社会的交际工具。语言既是文化的载体,也是文化的重要组成部分。语言和文化是相互影响,相互制约的。因此在语文学习中,不仅要在了解中国文化的基础上把握语言,而且要注重采用一定的方法让学生了解中西方文化、语言的差异,培养学生在学习语言的过程中,注重文化的内涵,使学生了解、体会中国文化的博大精深。  相似文献   

3.
学习语言与了解语言背后的文化是分不开的。中西方文化存在一定差异,因而语言学习以及教学必须注重对中西文化的学习与掌握。从传统节日入手,了解文化特色与民族特点,通过对具有代表性的节日、饮食,以及所体现文化的了解,认识语言学习深层次的文化因素,发现语言学习的乐趣,从而加深对语言的理解,提高语言学习的能力和效果。  相似文献   

4.
运用英汉对比方法,从英汉物质、制度和心理文化层面,探讨文化对英汉隐喻词的影响。英汉隐喻词的选择因文化重合而相同,因文化冲突而相异。揭示了文化与语言的关系:语言反映文化,文化影响语言。理解语言必须了解文化,了解文化有助于理解语言。  相似文献   

5.
学习一种语言,不仅仅要掌握其基本的结构、发音、用法等,而且要了解这种语言下所包容的文化内涵,了解其传统、习惯、准则、行为和意识;学习语言与了解语言所反映的文化内涵是分不开的,本文从语言与文化、教学目的、中西方文化的差异与教学的关系入手,深入探讨在职业性较强的大学英语教学中,了解中西方文化的重要性。  相似文献   

6.
语言是文化的载体,文化是语言的灵魂。语言是文化的一部分,并对文化起着重要的作用。社会学认为语言是文化的基石——没有语言就没有文化;从另一方面来看,语言又受文化的影响,通过一个民族的语言可以了解该民族的历史、文化、价值观、生活方式和思维方式。没有足够的文化底蕴,我们的语言表达会空洞而苍白无力。我们学习语言是为了交流,为了了解另一种文化。因此,在英语教学中有必要涉及文化教育。  相似文献   

7.
语言是文化的重要载体。语言与文化互相影响,互相作用,理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。因此,英语教学中对英汉语言文化对比的渗透是必要的。  相似文献   

8.
语言源于文化,并且和文化紧密相连.它们之间互相影响,互相作用.因此英语语言教学中文化意识的培养大有必要.理解语言必须了解文化、理解文化必须了解语言.  相似文献   

9.
在小学英语教学中,让学生接触、感知和了解外国文化有益于对英语的理解和使用。文化是语言的摇篮,只有了解文化才能说出地道的语言。小学阶段是语言学习的重要时期,在英语课堂中渗透文化教育,学生能够良好地了解西方文化,从为更好地学习、运用语言,我们的孩子亦能说出地道的英语。  相似文献   

10.
语言是文化的一部分,它就像文化的基石。语言反映着一个民族的特征,它不仅包括着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。语言与文化相互影响,相互作用,了解语言必须理解文化,理解文化有助于我们更好地了解语言。  相似文献   

11.
对于言语的理解,熟悉该语言所影显的文化比掌握该语言的句法规则更为重要,因为词语只有在其作用的文化背景中才有意义。换方之,言语理解中文化的制约随处可见。  相似文献   

12.
语言作为文化的载体,不能脱离其所依附的文化而存在。不懂得文化的模式和准则,就不能真正习得语言。从语言教学及功能角度考虑,我们可以对文化背景知识加以分类,以此来确定文化教学范畴,在外语教学中树立文化语言观,从而进行系统的文化因素教学。  相似文献   

13.
本文通过举例并分析一些诸如表示颜色动物的中英文词之间的概念意义和内涵意义之间的异同,试图说明对词语的概念意义和内涵意义的了解,有助于我们了解一种语言的文化,历史以及社会背景,从另一方面来讲,对一种语言的文化、历史及社会背景的了解也有助于我们对某种语言内涵意义的认识。  相似文献   

14.
随着中西方文化交流日益密切,双方间也发生着潜移默化的影响。首都北京是政治和文化国际交流中心;大学校园是文化思想交流碰撞的乐园;大学生是文化思想传播的接受者,是祖国的建设者。北京高校大学生群体对中西方语言文化的认知及了解非常重要。本文将从大学生对中国传统语言文化的认知、大学生对西方语言文化的接受程度以及在此基础上的策略分析等进行论述。在初步了解到中西方语言文化现状的基础上,对如何对待促进中西方语言文化发展提出几点建议。  相似文献   

15.
本文认为,当前外语课程教学在文化教育方面存在着片面强调语言知识教学,忽视中西方文化背景、文化价值观导入、缺乏文化理解力培养的局限性。语言与文化具有发生学的关系,语言是文化的载体,文化的任何内容都可通过语言来反映。外语教学中要注重文化背景、文化价值观念、文化差异的导入,以培养学生的跨文化交际能力和文化理解力。文化回应是基于语言学立场与文化立场整合的外语教学策略。  相似文献   

16.
外语教育的两个重要模式——语言意识与文化意识   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言教学中有两个重要模式 ,即语言意识与文化意识 ,语言意识与文化意识在语言教学中很重要 ,语言教学要通过对学习者语言意识与文化意识的培养 ,达到文化理解和应用的目的  相似文献   

17.
以虚拟交往中使用的网络语言为研究对象,通过对具体的网络语言的内容、形式、特点进行简要分析,进而探讨网络语言与网络文化的关系。我们认为,网络语言是网络文化的重要组成部分,一方面网络语言受网络及网络文化影响;另一方面,网络语言在一定程度上影响网络文化。因此,理解网络语言需要将其置于特定的文化背景中。  相似文献   

18.
在语言交流的过程中,不同民族的人能否有效沟通,不仅取决于他们对语言本身的把握,而且取决于他们对语言所负载的文化思维内涵的理解。只有深刻理解两种语言的思维差异,才能跨越语言交流的障碍,从而使语言表达更加流畅。通过对汉英思维差异的理解,从四个方面分析了对语言表达产生影响的因素。  相似文献   

19.
文化是语言的内涵,语言是文化的载体。文化差异对语言的表达和理解有很大的影响。本文通过实例从多个方面分析了英汉文化差异对喻体理解和选择的影响,指出文化因素在喻体选择和理解中的重要性。  相似文献   

20.
不同文化中诸多因素会造成一定的文化差异,并影响语言学习的理解、表达。本文通过对语言中语义、语用文化差异的对比分析,探讨了汉语学习中对待文化差异的态度及文化教学原则。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号