首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
本文从语用角度分析了幽默所具有的制笑功能、应对功能、凝聚功能;同对,期望在英语教学中,教师能够运用幽默,寓教于乐,提高学生学习英语的兴趣及教学水平.  相似文献   

2.
李攀登 《科教文汇》2009,(22):128-128,136
幽默语言是人们日常生活中经常采用的一种语言交际形式。本文试从大学英语教学的角度解读幽默在教学中的应用.探求英语教学和语言幽默之间的关系以及如何把教学幽默融入大学英语课堂,从而有助于提高大学英语教学的生动性和趣味性。  相似文献   

3.
王利娟 《今日科苑》2010,(10):213-213
英语对于学生是至关重要的,对于大学生而言亦是如此。要学好英语,仅仅靠学生自身的努力学习是不够的,教师的教授将直接影响到学生的学习效果。幽默教学是大学英语一种重要的教学手段,它可以明显增强教学的实用性和趣味性。本文分别从幽默在课堂上的作用和对老师的要求,二大方面加以分析,希望广大教师合理利用教学幽默,使其更好的为我们的教育教学服务。  相似文献   

4.
李欣  李占军 《科教文汇》2008,(31):128-129
本文首先通过例子分析了会话幽默产生的原因,进而简短介绍了幽默对英语教学的意义,最后就如何在英语教学中运用幽默,给出了一些建议。  相似文献   

5.
李欣  ;李占军 《科教文汇》2008,(11):128-129
本文首先通过例子分析了会话幽默产生的原因,进而简短介绍了幽默对英语教学的意义,最后就如何在英语教学中运用幽默,给出了一些建议。  相似文献   

6.
作为模糊语言表达的一种形式,模糊限制语在人类言语交际和英语教学中应用十分广泛并发挥着重要的作用。本文首先对模糊限制语的不同类型作了研究,然后从语用学的角度分析了模糊限制语在英语教学中的语用功能。  相似文献   

7.
幽默在现代社会被看做一种能力,以语言为载体表现为言语幽默。言语幽默无法零损耗地从一种语言翻译成另一种语言。因为语言创造幽默离不开语用原则的运用,离不开本土文化的诠释。  相似文献   

8.
幽默在现代社会被看做一种能力,以语言为载体表现为言语幽默。言语幽默无法零损耗地从一种语言翻译成另一种语言。因为语言创造幽默离不开语用原则的运用,离不开本土文化的诠释。  相似文献   

9.
侯晓锦 《内江科技》2007,28(12):162-162
在英语教学中恰当地运用幽默能激发学生的情感,引起他们的喜悦和欢乐,使他们获得精神上的享受和快感.同时,可以引发学生的学习兴趣和学习动机,帮助学生加深对知识的理解和记忆,进而提高课堂教学效率.  相似文献   

10.
语言不能脱离文化而存在,跨文化交际中的语用失误现象得到语言学家的广泛重视。本文介绍了语用失误的概念、类型和重要表现,并讨论了教学中语用失误产生的原因及大学英语教学中针对语用失误应采取的措施。  相似文献   

11.
宋彬彬 《科教文汇》2009,(15):160-160
模糊性是自然语言的属性之一。模糊语言有其独特的特征、丰富的语义内涵和灵活的语用价值。本文旨在从英语教学中模糊语言的语用功能来解释模糊语言的这些性质。根据教学中语用功能进行探讨,我们会发现,教学过程中合理地使用模糊语言,改变教学观念,就能在言者和听者之间更好地传递信息。使语言表达更自然、得体,有助于学生获得完整的语言知识,从而取得较好的教学效果。  相似文献   

12.
任雪梅 《金秋科苑》2008,(4):242-242
语言不能脱离文化而存在,跨文化交际中的语用失误现象得到语言学家的广泛重视。本文介绍了语用失误的概念、类型和重要表现,并讨论了教学中语用失误产生的原因及大学英语教学中针对语用失误应采取的措施。  相似文献   

13.
本文主要介绍幽默可从认知——情绪转变、促进身体健康、获取社会支持及促进问题解决四个角度来应对压力,降低焦虑感。幽默与自尊呈正相关,与抑郁、焦虑呈负相关。  相似文献   

14.
杨欣榕 《科教文汇》2014,(13):102-103
小品中的幽默能够给观众带来欢乐,令人们捧腹大笑。本文则运用语用预设理论,通过分析预设的共知性和合适性在小品幽默中的体现,探讨幽默效果产生的原因。  相似文献   

15.
小品中的幽默能够给观众带来欢乐,令人们捧腹大笑。本文则运用语用预设理论,通过分析预设的共知性和合适性在小品幽默中的体现,探讨幽默效果产生的原因。  相似文献   

16.
模糊性是自然语言的属性之一。模糊语言有其独特的特征、丰富的语义内涵和灵活的语用价值。本文旨在从英语教学中模糊语言的语用功能来解释模糊语言的这些性质。根据教学中语用功能进行探讨,我们会发现,教学过程中合理地使用模糊语言,改变教学观念,就能在言者和听者之间更好地传递信息,使语言表达更自然、得体,有助于学生获得完整的语言知识,从而取得较好的教学效果。  相似文献   

17.
刘励  刘珊 《中国科技信息》2007,(10):220-221
幽默带给人们欢笑,是人类生活不可或缺的一部分。通过翻译幽默,来自不同文化背景、操不同语言的人们互相之间得以分享幽默。好的幽默翻译,不仅应当译文地道,而且能够准确地传递其中的文化信息,使译文读者理解幽默的内涵。本文首先探讨了幽默翻译的目标,即语用等值,以及关联理论对幽默翻译的启示。并将幽默分成普遍幽默,文化幽默和语言幽默三种情况。通过分析英汉互译的幽默实例,着重论述了注释和归化两种翻译策略。这两种策略在幽默翻译中是可行和值得提倡的。无论使用哪种方法,使译文读者理解幽默内涵是幽默翻译成功的关键。  相似文献   

18.
刘慧 《科教文汇》2009,(28):114-115
幽默技巧在教学中的合理运用是提高英语课堂教学的有效手段之一,教师应该通过大量的知识积累来掌握幽默语言技巧。幽默语言运用好了,不仅可以使课堂更生动,还能让学生在娱乐的同时牢固地掌握语言知识。  相似文献   

19.
何安定 《科教文汇》2010,(13):59-60
本文立足生动的语料,试图从幽默的制作者、幽默的作品结构、幽默的接收者三个方面来阐释"越策越开心"节目语言幽默产生的机制,揭示节目语言幽默的深层动因。旨在从语言学的角度探究这种来自我们身边的鲜活的语言现象,更好地指导人们日常语言交际。  相似文献   

20.
王利娟 《内江科技》2010,31(6):66-66,76
幽默是人类智慧的结晶,是一种高级的情感活动和审美活动,幽默的作用是不可低估的。把教学幽默融入大学英语课堂,将会起到很好的作用。本文分别从有助语言学习,增强教学趣味性,构建和谐的师生关系三个方面加以分析,并且希望广大教师合理利用教学幽默,使其更好的为我们的教育教学服务。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号