首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 9 毫秒
1.
易新 《科教文汇》2008,(13):85-85
语言与文化的关系相互依存紧密相联。语言既是文化的一部分,又是文化的载体。在外语教学中要有机地引入文化教学,做到语言教学和文化教学并举。本文对外语教学中的文化教学的必要性、教学中文化差异的对比以及现存的一些问题进行探讨。  相似文献   

2.
李燕敏 《科教文汇》2007,(11Z):84-84,86
相对于语言交际而言,通过非语言手段传情达意是更古老、更简便的交际形式。非语言行为的文化差异对交际过程会产生重要影响。在外语教学中有意识地引入非语言交际内容,对提高学生的实际交际能力可以起到事半功倍的效果。  相似文献   

3.
副语言作为一门新兴的学科,它不属于语言范畴却又具有语言的特征,具有较强的交际功能。本文先概述了副语言的定义和国内外学者对副语言的研究历程,进一步分析了副语言与语言的关系。笔者认为副语言和语言一样都是人类传递信息、交流情感的重要工具,在交际活动中,它们相辅相成、密不可分,有一定的渊源但又有所不同。  相似文献   

4.
赵美玉 《科教文汇》2014,(19):111-112
副语言作为一门新兴的学科,它不属于语言范畴却又具有语言的特征,具有较强的交际功能。本文先概述了副语言的定义和国内外学者对副语言的研究历程,进一步分析了副语言与语言的关系。笔者认为副语言和语言一样都是人类传递信息、交流情感的重要工具,在交际活动中,它们相辅相成、密不可分,有一定的(源但又有所不同。  相似文献   

5.
本文从词语、句子、篇章三个层级论述了文化是如何制约跨文化语言交际的:某一文化通过对某一词语、句子、语篇赋予一个整个语言群体约定俗成的非自然联想意义,把它变成一种非理性的“形象概念”,带上了明显的该民族文化色彩,使它成为这一文化这一语言的这一个词语、句子、语篇,它们的这种非自然联想意义在跨文化语言交际中不为另一文化所理解,制约交际。因此,文章最后提出,在语言教学中要加强文化教育。  相似文献   

6.
相对于语言交际而言,通过非语言手段传情达意是更古老、更简便的交际形式.非语言行为的文化差异对交际过程会产生重要影响.在外语教学中有意识地引入非语言交际内容,对提高学生的实际交际能力可以起到事半功倍的效果.  相似文献   

7.
相对于语言交际而言,通过非语言手段传情达意是更古老、更简便的交际形式。非语言行为的文化差异对交际过程会产生重要影响。在外语教学中有意识地引入非语言交际内容,对提高学生的实际交际能力可以起到事半功倍的效果。  相似文献   

8.
吴坚 《科教文汇》2009,(22):127-127,130
本文分析了语言与文化之间相互的关系,结合研究与教学实践详细阐述了与语言教学相协调的文化教学目标、原则以及文化教学基本范式。提出外语教学应切实贯彻文化教学的内容,把语言教学与文化教学紧密结合起来,把东西方不同的文化纳入语言教学的全过程,构建完整、有效的教学体系。  相似文献   

9.
本文通过对文化的界定探讨文化教学在外语教学中的重要地位,以期为培养跨文化交际人才提供参考。  相似文献   

10.
本文通过对文化的界定探讨文化教学在外语教学中的重要地位,以期为培养跨文化交际人才提供参考。  相似文献   

11.
随着社会的发展,不同文化社区的人们交往的机会越来越多,同一种言语行为对跨文化交际的双方常常会有不同的解释,有时甚至产生误解.这是因为双方有不同的文化价值观和社会习俗.但是跨文化交际并不局限于不同国家之间人们的交流,只要有不同的地域文化,人们的言语交际就会受到影响.文化对语言起着重要的作用,各民族共同语的形成过程就克分说明了地域文化对语言变体的重要性.  相似文献   

12.
在外语教学中要注重文化教学已成为我国外语教育的共识,但长期以来强调的都是时目的语即英语国家文化的学习和导入,而忽略了对本土文化即中国文化的学习和导入.事实表明学生的母语文化知识掌握程度以及用英语表达中国文化的能力不尽人意.本文就要不要在大学外语教学中导入中国文化,怎么导入提出了自己的看法.  相似文献   

13.
尹蓉 《内江科技》2009,30(11):60-60
我国外语教学的现状与社会对外语交际和运用能力的需求不符对外语教学中跨文化意识培养提出了一定的要求。事实上.对目的语文化的熟悉程度影响学生对外语的全面掌握。文化因素对交际能力大小有着重要影响,外语教师应该在教学中注意学生相关文化知识的获得,采取适当方法培养学生对文化差异的敏感性,提高学生的交际能力和语言运用能力。  相似文献   

14.
汪美侠 《内江科技》2007,28(12):34-34
本文从文化和语言交际的角度,分析文化交际者在英汉语言称谓方式、字词发音、词汇使用和话题谈论等几个方面碰到的禁忌现象。  相似文献   

15.
冯晓莉 《中国科技信息》2006,(24):230-230,231
外语教学的主要目的是培养学习者使用目的语进行交际的能力。交际能力是指语言交际者所能具备的语言和社会文化知识及能力的总和。俄语语言国情学是应用于对外俄语教学的外语教学法。在以培养外语交际能力为主要目的的俄语教学中,溶入俄语语言国情知识可以使学习俄语的人在与俄罗斯人的交往中。避免或减少令人尴尬或不愉快的语言文化冲撞,使交际得以顺利进行并达到预期效果。  相似文献   

16.
语言是文化不可分割的一部分,文化的内涵得靠语言来表述,为更快的融入世界这一大的社会环境,加深对中西方文化的了解,加强文化的教育势在必行。  相似文献   

17.
李雅 《大众科技》2007,(9):208-209
随着人类社会的不断发展,交际范围的不断扩大,交际中出现的言语障碍也不断增多,产生障碍的原因除了语言问题外,更重要的是文化障碍.因此,对不同国家、不同民族文化的了解是确保跨文化交际顺利进行的关键.  相似文献   

18.
随着人类社会的不断发展,交际范围的不断扩大,交际中出现的言语障碍也不断增多,产生障碍的原因除了语言问题外,更重要的是文化障碍。因此,对不同国家、不同民族文化的了解是确保跨文化交际顺利进行的关键。  相似文献   

19.
郭崇 《科教文汇》2012,(19):135-136
新的历史时期,我国明确将"文化兴国"方针提上日程,并且如今外语教学也迎来了新的转型期,培养目标从对语言能力、语言交际能力的培养转向运用语言进行跨文化交际能力培养,因而外语教学也要与时俱进,将文化教学导入大学外语教学的改革是值得探索的新课题。本文主要从外语教学中文化因素导入的需要、内容和意义等方面进行探讨。  相似文献   

20.
非语言交际是指语言行为以外的所有交际行为,是整个交际活动不可缺少的组成部分。英语教学的目的在于提高学生的跨文化交际能力,当然也包括非语言交际的能力,我们在教授语言的同时,还应该把非语言交际教学引入课堂教学中,本文对非语言交际在英语教学中的应用进行了初步探讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号