首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
母语知识与外语学习   总被引:1,自引:0,他引:1  
第二语言学习与第一语言习得之间的差别主要是一种“量”性差别。导致这种差别的基本原因在于学习第二语言的成人与习得母语的儿童之间在认知能力的发展、语言学习环境、与目的语的接触、交际的需求等方面存在着各种差异。而第二语言学习中的第一语言迁移或对母语知识的依赖应当被视作人们内在的语言认知能力的有机组成部分,它是学习第二语言不可或缺的。  相似文献   

2.
L3(英语)学习会引起学习者语言系统质量的改进,促进学习者语言学习技能、语言管理技能以及语言维持技能的发展。通过对新疆三所高校214名少数民族大学生英语词汇学习策略使用情况的实证分析表明,L2(汉语)水平对学习者L3(英语)词汇学习策略的使用倾向有明显的影响,L3(英语)学习者作为有经验的学习者,更注重在L2(汉语)学习中提炼有效的学习经验。  相似文献   

3.
This study critically addresses the assumptions made by educators and providers in the field of Dutch second language (L2) acquisition about the online learning of Dutch L2. These include assumptions about advantages and disadvantages of online language learning, such as flexibility, learner autonomy, enhanced opportunities for remediation and differentiation versus disadvantages including the solitary learning mode, delayed feedback or high production costs. Even though stakeholders perceive a clear need for online Dutch L2 learning, and are aware of several advantages of online language learning, the current implementation level is still low. The perceived disadvantages might be a factor hindering the transition to online learning. A reorientation of the current provision of Dutch L2 courses is perceived as desirable, with self-directed, needs-oriented and customised learning as the key concepts. The outcomes shed light on perceptions that foster or hinder the development of online language courses for adult migrants, and could resonate with language professionals worldwide.  相似文献   

4.
从交际法教学谈英语教学理念和实践   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文集中讨论了面对加入WTO 后带来的挑战,如何以交际法教学的理念指导我们外语教学的改革。文章回顾了西方国家外语教学的发展与现状,探讨了语言习得理论、交际法教学和以学生为中心教学法的应用价值。本文还分析了我国外语教学中存在的问题,并提出了解决问题,改进外语教学的刍议。  相似文献   

5.
Two-way immersion (TWI) is a variant of the increasingly popular bilingual instruction. Most TWI research lacks longitudinal data or the consideration of background variables to control for possible selection effects. This article examines the development of German reading comprehension of TWI students (N = 984) from fourth to sixth grade compared to conventionally taught students (N = 992). The latent growth curve models showed that immersion students reached the same level of German reading comprehension over the three measurement points, even if background variables like first language, socioeconomic background, and cognitive ability were included. Despite reduced instruction in German, TWI students showed the same reading comprehension level as students in regular instruction while having the advantage of learning an additional language. Although the level of reading comprehension differed between language groups (L1 German speakers, L1 partner language speakers, simultaneous bilinguals), the learning trajectories of reading comprehension were similar.  相似文献   

6.
Efficiency in basic reading processes can be discussed in terms of accuracy and speed. In this longitudinal study, the development of accurate and fast reading processes was studied in a group of 66 children learning to read simultaneously in English, their first language (L1), and Hebrew, their second language (L2). Children's speed and accuracy were compared in Grade 1 and Grade 2 on parallel L1 and L2 tasks of letter naming, reading isolated words and the same words in text. Results indicated that corresponding accuracy and speed across the two languages are highly correlated. Despite differences in language familiarity and different orthographies, accuracy and speed rates of isolated word reading in L1 and L2 were highly similar. Yet, in L1, children were more efficient (faster and more accurate) in reading text than isolated words, but in early stages of L2 reading acquisition, text reading was not more efficient than the reading of isolated words. In terms of efficiency components in L2 language, accuracy distinguished good from poor L2 readers, but speed did not. It is concluded that (a) steps associated with the development of L1 reading efficiency (i.e., accuracy attained before speed) are applicable to the development of word recognition skills in L2, but they do not emerge concurrently in both languages and (b) specific linguistic features such as orthographic depth and morphosyntactic complexity may interact with more global L2 proficiency effects in determining the course of L2 reading skills development.  相似文献   

7.
In this article I link 3 areas that have recently attracted (renewed) interest in second language acquisition (SLA) and applied linguistics research: (a) first language (L1) use in adult foreign language study; (b) adult second language (L2) play; and (c) adult language learner identity. In mainstream approaches to SLA and utilitarian conceptualizations of foreign language learning, L1 use typically is considered detrimental to L2 acquisition; L2 play is a superfluous activity that detracts from the serious business of language learning; analyst-sensitive examinations of learner-internal mechanisms in the process of SLA are emphasized over learner-sensitive studies of the language learner's identity in sociocultural context. Recent work, however, has brought new evaluations of these 3 areas. Antón and DiCamilla (1998) have found that L1 use may function as an advantageous metacognitive tool in L2 acquisition. Both Lantolf (1997, 2000) and Tarone (2000) have recently advanced theories of form-based L2 play in which play functions in the acquisition of L2 forms. Norton (2000) has investigated the importance of learners' social identity in L2 learning and use in the context of Canadian immigration. In this article, I suggest a new role for adult form-based L2 play in SLA theorizing. This type of play may not only aid in the acquisition of L2 forms but may also serve as a textual icon for learners' growing multicompetence (i.e., the distinct state of mind with 2 or more grammars; V. Cook, 1991, 1992). Multicompetence may have meaning for learners' sense of self and their ways of interacting with the world. Multilingual form-based play with language names (e.g., "English" and "German") and syntax in the written texts of advanced tutored learners of German are examined.  相似文献   

8.
This article examines the role of agency for the English language development of three Chinese research students with high English proficiency sojourning in Australia. The focus is on the various approaches the learners employed to strengthen their sense of confidence in their language use in Australia. The data were obtained through in-depth interviews and organized into case-study reports. The findings demonstrate that in transitioning into the Australian linguistic and cultural community, all the learners actively sought different English-mediated activities and experiences in order to build the confidence necessary for a successful transition. The differences in their choices of activities were intimately linked with what they historically saw and established as significant achievement goals in and through English. In maintaining that the students' agency was an extension of their fundamental desires and goals for learning, this article provides insights into how second-language (L2) learners gain participation in the target community and the salience of their historical learning goals for L2 use and overall L2 development.  相似文献   

9.
Engagement as an essential factor for active and meaningful learning of English-as-a-Foreign-Language (EFL) is affected by both learner external (e.g., teacher support) and internal (e.g., growth language mindset and L2 grit) factors. This study examined the relationship between perceived teacher support, growth language mindset, and academic engagement by considering the mediating role of L2 grit. The participants were 295 Iranian EFL learners selected via multi-stage cluster sampling. The SEM results indicated that perceived teacher support and growth language mindset directly and positively predicted academic engagement. Additionally, L2 grit mediated the relationships ‘between perceived teacher support and academic engagement’ and ‘between growth language mindset and academic engagement’. EFL learners receiving more teacher support and endorsing higher levels of growth language mindset can successfully overcome failures and difficulties in their learning process by showing more persistence in dealing with challenges and sustaining their interest, which could considerably enhance their engagement in learning.  相似文献   

10.
In the digital era,with the rapid development of the computer technology,the possibility and interest of utilizing Internet in L2 language classrooms has gradually increased.In particular,as a useful tool for enhancing language learning and teaching the computer-mediated communication(CMC)through the Internet has become extremely popular over the last five years.Based on the previous literatures,this essay aims not only to discuss a string of actual merits of CMC in terms of L2 teaching and learning but also some demerits belong to it.Furthermore,in order to achieve the most appropriate way to implement CMC into the L2 classroom,some possible solutions for dealing with those disadvantages will also be suggested.  相似文献   

11.
英语教学中的任务设计   总被引:2,自引:0,他引:2  
外语教学中任务的主要作用是促进学习者的语言发展,培养语言的运用能力。不仅如此,任务还有助于实现课程目标中有关增进学习情感、学习态度等方面的要求,可以树立学生的自信心,激发他们的学习动机,培养学习策略、沟通策略、批判性思维及创造性,锻炼学生跨文化沟通的意识与能力。而要达到这些目标,就需要从不同的角度考虑教学和评价任务的设计,比如:教学目的,认知策略,学习者和任务设计者(设计过程)。  相似文献   

12.
As the English language has become a global lingua franca today, it is not surprising that changes in attitudes and perceptions towards learning English in the international context have taken place at the same time. In this paper, I critically examine the notion of ‘integrative motivation’ in the literature of second language (L2) learning with respect to the changing role of the English language in the global context. In particular, this paper attempts to re-conceptualise the notion of integrative motivation by considering the results of recent empirical research on L2 motivation. It is argued that the predominant motivation of learning English among most L2 learners is no longer concerned with ‘integration’ in the target native English-speaking culture, but with the construction of a ‘bi-cultural’ or ‘world citizen’ identity, as well as identification with the international community. The paper ends by suggesting new ways of understanding the concept of motivation in L2 learning in today’s global context.  相似文献   

13.
Many studies have shown that learning to read in a second language (L2) is similar, in many ways, to learning to read in a first language (L1). Nevertheless, reading development also relies upon oral language proficiency and is greatly influenced by orthographic consistency. This longitudinal study aimed to analyze the role of linguistic predictors (phonological awareness, letter knowledge, pseudoword repetition, morphosyntactic comprehension, lexical knowledge and rapid naming) in reading outcomes (fluency, accuracy and comprehension) in a group of bilingual children (n = 30) reading Italian as an L2, compared to a group of monolingual children (n = 56). We ran a multi-group structural equation model. Our findings showed that rapid automatized naming was a significant predictor of reading speed in both groups. However, the study revealed different patterns of predictors for reading accuracy, predictors for monolinguals being LK, phonological awareness and lexical knowledge, while pseudoword repetition was a predictor for bilinguals. Morphosyntactic comprehension was the most significant predictor of comprehension skills in bilingual children. Implications for clinical and educational settings are discussed.  相似文献   

14.
15.
This article explores the implications of Hegel’s theories of language on second language (L2) teaching. Three among the various concepts in Hegel’s theories of language are selected. They are the crucial role of intersubjectivity; the primacy of the spoken over the written form; and the importance of the training of form or grammar. Applying these three concepts to L2 teaching results in several recommendations. Firstly, there should be more emphases of the goal of L2 learning as achieving intersubjectivity. Secondly, the teaching of spoken language should precede the written form. Thirdly, in L2 instruction, the teaching of forms, or rules of grammar or mechanical practices, should be treated as another major goal. The final recommendation is that culture learning is essential.  相似文献   

16.
浅议计算机辅助教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
ComputerAssistedlnstruction (CAI)isthetermusedtodescribecomputerprogramsdesignedforteaching .ItisimportantnottoconfusethistermwithCALL(ComputerAssistedLanguageLearning)———thecatchalltermfordiffer entformsofL2instructionaccomplishedwiththeuseofcomputers.Fo…  相似文献   

17.
本文从第一语言(L1)学习和第二语言(L2)学习的角度,通过对"关键期假说"发展动态的综述,证实了"关键期假说"对第一语言(L1)学习的决定性影响;并分析了第二语言习得(SLA)领域对"关键期假说"支持派与反对派的观点,最后得出L2学习不存在"关键期"只存在"敏感期"或"最佳期"的结论。  相似文献   

18.
This study compared variables related to reading ability in Grade 3 students learning English as a first language (L1) and second language (L2). The students learning English as an L2 came from diverse backgrounds, with different levels of bilingualism in Spanish and English or Portuguese and English before they entered school. Both within‐group and between‐group differences emerged in comparing Spanish children from two cohorts, and in comparing the Spanish group to the Portuguese and English groups. Models predicting reading comprehension found differences with respect to the contribution of receptive vocabulary, decoding, and print exposure in the L1 and L2 groups, depending on the L2 students’ bilingual language status and language acquisition experiences. Additionally, print exposure was more highly related to comprehension in the lowest performing L2 groups. Implications and future directions are discussed.  相似文献   

19.
This study examined (1) differences in background, integrative/instrumental motivation, learning approach, leaning strategy and proficiency in second language (L2) and (2) the determinants of learning outcomes between Hong Kong and Mainland (Chinese) students. To achieve this, a questionnaire survey was distributed to 773 s language learners across four universities in Hong Kong and Mainland China to students in Bachelor of Education (English Language) programmes. The results showed that L2 proficiency was the strongest predictor of learning outcomes for Hong Kong and Mainland students, while integrative motivation was also a significant predictor of learning outcomes in both sample groups. In addition, instrumental motivation, deep approaches, and learning strategies were found to be significant predictors of learning outcomes for Mainland students. Mainland students demonstrated lower levels of motivation, learning approaches, learning strategies, L2 proficiency, as well as learning outcomes relative to Hong Kong students. Implications for curriculum design, classroom teaching and assessment, and future research are discussed in the paper.  相似文献   

20.
This study focused on the associations of general auditory processing, speech perception, phonological awareness and word reading in Cantonese‐speaking children from Hong Kong learning to read both Chinese (first language [L1]) and English (second language [L2]). Children in Grades 2–4 (N=133) participated and were administered measures of IQ, word reading, phonological awareness, speech perception and auditory processing in both L1 and L2. Auditory processing uniquely explained both L1 and L2 word reading. While L1 speech perception accounted for unique variance in L1 word reading, L2 phonological awareness explained unique variance in L2 word reading. In cross‐language comparisons, L1 phonological awareness and speech perception were uniquely associated with L2 word reading, suggesting cross‐language transfer from L1 to L2 only. Results underscore the importance of auditory processing for reading across variable learning contexts.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号