首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
钟小丹  冯宗祥 《科教文汇》2013,(19):125-127
本文基于自建美国第一夫人米歇尔·奥巴马微型演讲语料库和VOA新闻语料库,根据李文中的主题词提取方法及方乐、狄安娜的有关公共演讲理论,利用WordSmith这一词汇检索软件,分析了米歇尔在演讲中不同类型主题词的作用:第一二人称代词,与听众建立直接联系;名词类,诠释共同的价值观、人生观;积极形容词,激励鼓舞听众。本文为英语演讲的研究提供一定的借鉴。  相似文献   

2.
李威 《科教文汇》2013,(35):110-111
以McCarthy的语义场为理论基础,采用Sinclair的语料库方法,从主题词图、词块和词块的语义偏好来描述地震报道英语的词汇特征,以期对新闻英语教学和研究提供借鉴。  相似文献   

3.
刘敬伟  石智  路阳 《科教文汇》2011,(1):128-129
名物化在语篇中出现的频率与语篇的正式程度相关,因此名物化被大量应用于议论文写作中。本文通过对比中国英语专业学生议论文语料库和英语本族语学生议论文语料库,从定量和定性两个方面研究中国高水平学习者在议论文写作中名物化的使用情况。研究表明:中国英语专业学习者议论文写作中名物化的使用频率与本族语者相比没有显著差异,但是在名物化词所处的语法位置上存在显著差异。  相似文献   

4.
基于自建新闻语料库对think及其同义词的搭配特征分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
岳红  张杨 《内江科技》2009,30(2):32-33
同义词一直是英语词汇教学的重点和难点。本文从词频、使用范围、句法结构、搭配等多角度对think、consider及其同义词在自建新闻语料库进行定量统计和分析,探讨这些词在实际语言运用中的不同之处。同时,还讨论了利用语料库进行词汇学习以及对英语词汇教学的重要意义。  相似文献   

5.
本文将Fairclough提出的批评性语篇分析三维理论框架和Halliday的系统功能语法有机地结合起来对中美政治语篇进行了批评性对比分析,词汇选择,人称选择和变换,模糊语言使用,名词化为视角分析了花旗银行CEO Vikram Pandit与中国工商银行行长杨凯生2009年的商务报告。通过对比分析,透视出两个金融行业领头羊企业文化的不同,以及作为大背景的中美文化的差异。  相似文献   

6.
宋亚军 《内江科技》2011,32(1):199+198-199,198
本文通过对某高校非英语专业学生进行词汇学习情况的问卷调查,来探讨词汇习得的策略,并根据调查结果探讨语料库技术与外语教学、词块和词汇能力及词典使用策略,对非英语专业学生的词汇学习和老师的词汇教学产生积极意义。  相似文献   

7.
李明浩 《科教文汇》2009,(21):256-256
奥巴马的就职演说在世界范围内受到了世人的关注。本文试着从语法层面、词汇层面和语义层面三个层次来揭示奥巴马就职演说的文体特征。使用文体分析的方法来分析就职演说,可以帮助听众更好地在理论层面上理解这篇演说。  相似文献   

8.
刘芳 《科教文汇》2014,(26):123-124
本文采用语料库分析方法,对双语文本进行对齐、标注并建库,使用语料库检索软件检索出各类文化负载词,并对其翻译策略进行分析和统计。数据显示,葛浩文对《红高粱家族》中文化负载词的翻译主要采取归化的翻译策略,这一结论既符合中国文学英译的主流模式也符合译者的翻译思想。通过对各类文化负载词的观察,发现译者对于难以寻找对等词的物质文化负载词和容易产生文化冲突的社会文化负载词和宗教文化负载词更倾向于使用归化策略,而为了保留原著的语言特征和异国情调,在语言文化负载词的翻译中大量采用了异化的策略。  相似文献   

9.
奥巴马的就职演说在世界范围内受到了世人的关注。本文试着从语法层面、词汇层面和语义层面三个层次来揭示奥巴马就职演说的文体特征。使用文体分析的方法来分析就职演说,可以帮助听众更好地在理论层面上理解这篇演说。  相似文献   

10.
一种语言除了依靠本身的构词机制和词义演变来丰富词汇外,还需向其他语言借用词语。在世界各种语言中,都有相当一部分是借词。本文拟对汉语和法语中的借词进行对比,通过分析两者之间的共性、差异和汉、法语的互相借入,从广义上归纳出借词被语言词汇吸收的规律,从而促进借词与该种语言词汇的融合。  相似文献   

11.
陈立 《科教文汇》2010,(11):65-66
一种语言除了依靠本身的构词机制和词义演变来丰富词汇外,还需向其他语言借用词语。在世界各种语言中,都有相当一部分是借词。本文拟对汉语和法语中的借词进行对比,通过分析两者之间的共性、差异和汉、法语的互相借入,从广义上归纳出借词被语言词汇吸收的规律,从而促进借词与该种语言词汇的融合。  相似文献   

12.
不同的语言各有特点和形式,在词汇、语法惯用法、表达方式等方面有相同之处,也有相异之处,翻译过程是一个复杂的信息匹配、信息转换过程,语料库的应用对翻译信息的存储和再利用起了推动作用,利用语料库将译作中的文化负载词信息加以归类和管理,可使译者在翻译的效率和质量方面获益,本文重点阐述文化负载词英译过程中的释译和音译,并阐述语料库对文化负载词翻译信息存储的重要性。  相似文献   

13.
批评话语分析通过对非文学语篇的语言特点和语篇生成的社会历史背景来考察语言结构背后的意识形态意义。选取美国新任总统奥巴马在2008年10月17日“金融危机需要我们行动起来”的竞选演讲作为分析语料,用及物性理论分析并揭示演讲者如何通过语言强化意识形态以达到其政治目的。  相似文献   

14.
立志 《科学生活》2009,(2):40-40
奥巴马在2008年当选美国第56届总统,成为美国历史上首位黑人总统。他的成功并不是偶然的。对于奥巴马来说,一幅画改变了他的生活,也是这幅画让他立志竞选美国总统。2004年,奥巴马在美国民主党代表大会上发表了题为"无畏的希望"的演讲,此次演讲让他声名鹊  相似文献   

15.
徐洪靖 《科技风》2014,(8):189-190
艾丽斯·沃克是美国当代最著名的黑人女作家之一。小说《紫色》是其代表作,更是她通过描写几位黑人女性勇于反抗种族、宗教和性别的压迫,同时不懈追求自我身份认同,从而体现出沃克的精神世界:对美国基督教的批判和超越;对黑人文化的追寻和继承;对妇女主义的倡导和追求。本文以《紫色》为例分析阐述作者所赋予其笔下的黑人女性形象。  相似文献   

16.
张翯  裴云红 《科教文汇》2013,(28):126-127
语料库语言学研究这一新兴领域因其独特的研究视角及应用前景越来越受到国内外学者的关注,而将其应用于语言教学也成为研究的重点。我国学者在语料库语言学与英语教学的结合方面已经取得了一定的成绩,但在基础教学及微观应用方面涉猎较少,尚待深入研究。本文以英语阅读教学为切入点,论述语料库语言视角下英语阅读教学的必要性和可行性,并从语篇导入、文体分析、语境猜词三个方面探讨基于语料库的英语阅读教学。  相似文献   

17.
语料库语言学研究这一新兴领域因其独特的研究视角及应用前景越来越受到国内外学者的关注,而将其应用于语言教学也成为研究的重点。我国学者在语料库语言学与英语教学的结合方面已经取得了一定的成绩,但在基础教学及微观应用方面涉猎较少,尚待深入研究。本文以英语阅读教学为切入点,论述语料库语言视角下英语阅读教学的必要性和可行性,并从语篇导入、文体分析、语境猜词三个方面探讨基于语料库的英语阅读教学。  相似文献   

18.
中日两国同属汉字文化圈,由于两国语言都使用汉字,故存在着大量的同形汉字词汇,即中日同形词。中日同形词在意思上既有相同之处又有不同的地方,这给日汉互译带来了一定难度。本文拟通过语料库的实例来考察比较典型的关心和関心这一对中日同形词,旨在探求中文的关心一词的日语译文规律。  相似文献   

19.
刘亚玲 《内江科技》2009,30(10):20-20
基于BROWN、LOB、CLEC语料库的对比研究发现,在本族语语料库中,terribly具有明显的错综语义韵,而在中国英语学习者语料库中,terribly仅仅具有消极语义韵,说明中国英语学习者对英语单词的掌握具有片面性,应在教学中引进语料库,借助语料库的大量语言使用实例来理解词汇的意义和用法,提高英语学习效率。  相似文献   

20.
许珂 《内江科技》2011,32(8):71-71
语料库语言学理论为语料库应用于词汇教学提供词汇的概念与范畴,图式理论为其提供了语言教学理论基础。将语料库应用于词汇教学的方法实质为交际教学法,通过大量真实语料输入融进学习任务之中来实现词汇教学。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号