首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
汉英民族思维方式的主要差异及其语言体现   总被引:1,自引:0,他引:1  
不同的民族不仅有彼此不同的民族文化,而且有各自不同的思维方式、思维特征和思维风格,这就是思维差异。思维差异反映着讲某一种语言的民族群体千万年来形成的语言倾向。每一种语言都体现着该语言民族的思维特征,汉英两种语言亦不例外。本文拟从汉英两种语言在词汇选择、句式结构以及篇章布局等方面的影响着手,研究汉英思维差异所造成的语言特征差异。  相似文献   

2.
不同的民族有着不同的思维方式,一个民族的思维方式体现了该民族文化传统长期积淀的结果。思维方式的特点决定了语言表达方式的特点,因此英汉两种语言的不同之处在一定程度上反映出了中西思维方式的差异,而这种思维方式的差异,对英汉翻译活动也造成了巨大的影响。翻译不仅仅是语言的转换,更是思维方式的转换。  相似文献   

3.
语言是文化的一部分,它就像文化的基石。语言反映着一个民族的特征,它不仅包括着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。语言与文化相互影响,相互作用,了解语言必须理解文化,理解文化有助于我们更好地了解语言。  相似文献   

4.
语言是文化的一部分,它不仅包含该民族的历史文化背景,而且还蕴藏着该民族对人生的看法及其生活方式和思维方式等。  相似文献   

5.
语言作为文化的组成部分,先天地要受文化的影响,反映文化。可以说,语言反映一个民族的特征。它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式,互相作用;理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。  相似文献   

6.
语言是文化的一部分,它就像文化的基石。语言反映着一个民族的特征。它不仅包括着该民族的历史和文化背景。而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。语言与文化相互影响,相互作用。了解语言必须理解文化。理解文化有助于我们更好地了解语言。  相似文献   

7.
思维方式与语言及文化密切相关,思维是语言生成和发展的深层机制,语言是文化的载体,又使思维方式得以形成和发展,任何一种语言都体现着操该语言民族的文化和思维的特征,在构成词或词语的过程中,是有动因、有理据的。这一切对英语学习与运用都将产生极大影响。  相似文献   

8.
探讨了汉英民族文化和思维对语言所产生的影响,重点从四个方面比较了汉英不同思维方式在语言中的具体表现,说明了解不同民族思维方式对语言学习的重要性。  相似文献   

9.
语言是思维的主要工具,是思维方式的构成要素。思维以一定的方式体现出来,表现于某种语言形式之中。思维方式的差异本质上是文化差异的表现,是造成语言差异的一个重要原因。汉英民族不同的思维方式表现在各自的语言中,使其各具特色。本文从文字和词汇角度阐述汉英语言文字中体现出的汉英民族不同的思维方式之一:具象和抽象。  相似文献   

10.
赵高丽 《考试周刊》2011,(69):95-95
语言是一个民族文化的重要载体,并反映出该民族文化的特征,体现出该民族的生活方式和思维方式。中国与英语国家在地理、历史、气候、经济发展等诸多因素方面有很大的不同,因而在文化上有明显的差异。这种文化差异体现在社会生活的诸多方面,也体现于两个民族的语言之中。  相似文献   

11.
There is a natural relationship between culture and language. Language reflects how the people of a nation form the unique way of life and the way of thinking. Therefore, English teaching necessarily involves cultural education as well. This paper analyzes the influence of social culture in English teaching and tries to set up a principle of teaching English culture.  相似文献   

12.
语言反映了一个民族的特征与思维方式,是文化的重要载体,也是保存文化的主要手段,二者相互依赖,相互影响。语言和文化的关系决定了文化导入在大学英语教学中的必要性。在大学英语教学中进行文化导入应遵循实用性原则、阶段性原则和适合性原则。恰当得体的文化导入可以激发学生学习英语的热情,对于学生形成良好的外语学习动机也有很大帮助。  相似文献   

13.
语言作为人类文化的一个重要组成部分,是人类生命感觉和经验的传达方式,具有语言共同特性的舞蹈语言,以其特定的民族的思维方式表现特定民族生命生存的状态,从西方古典芭蕾“开,绷、直,立”的外拓性形态与中国戏曲舞蹈”拧,倾、曲,圆”和内聚性形态中,可以看出中西方传播舞蹈在起源上、形态上及文化精神的差异。  相似文献   

14.
Metaphor(隐喻)的哲学阐释   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言本身就包含着一种隐喻的机制,这种机制与人的思维方式紧密相连;语言和符号象征成为一个民族看待世界的完整模式,人把自己变成了整个世界;隐喻在被使用的同时,它复活了自然中人的形象,也复活了人身上的自然;隐喻的指称实际上是指称的指称。  相似文献   

15.
浅议英汉翻译中的文化差异因素及策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言与文化密不可分,每个民族都有自己的文化。从地域文化和生活方式、思维方式和价值观、宗教信仰等不同角度,剖析文化因素对汉英翻译所造成的影响,讨论文化差异下英汉翻译的基本策略。据此提出翻译工作者应该更加注重对文化的学习及应用,在了解文化差异的基础上译出更准确、更地道的译文。  相似文献   

16.
语言作为文化的载体和表现形式,蕴涵着不同的民族文化心理和不同的文化特征。在汉英文化中,文化动物词汇很多,而动物词又折射出了丰富的文化内容,由此探讨两种语言间存在的文化差异,这对探讨教师的教和学生的学,都有着十分重要的意义。  相似文献   

17.
语言、思维和文化三者相互交融,相互影响。语言是思维的形式,思维制约着语言的产生,而两者都根植于文化。文化元素不同,民族间的思维模式也不尽相同。熟语印记着人类认知事物的思维轨迹。因此,对比汉英熟语可以揭示这两个民族的认知思维模式。在文化背景下审视,更能充分挖掘其异同的成因。  相似文献   

18.
谚语是语言的特殊形式,是熟语的一种。古往今来,人们对谚语的评价向来很高。有人曾言:谚语乃语言中的盐,一束智慧的花。作为现实世界的一面镜子,语言真实地反映了各种社会习俗和价值观念。谚语作为语言的精华,浓缩了文化的内涵,涉及到社会生活的方方面面,从侧面反映了各民族的思维方式和价值观念。因而中西方文化中对女性带有贬义的看法和评价在汉英谚语中就会有所反映。笔者将以女性主义为视角分别探讨性别歧视在汉英谚语中的体现、性别歧视的根源及其发展趋势。  相似文献   

19.
语言是人类文明成果之一,每个民族都有自己的一套语音符号系统。普通话标准语已不是传统意义上仅限于面对面的交流沟通,它的准确与否对现代人的生活、学习以及工作都造成了很大的影响。  相似文献   

20.
语言既是人们用来表达对客观事物认识的工具,也是思维的主要载体和思维的主要表现形式。英汉语篇结构的差异归根结底是因为扎根于各自文化中的思维模式的差异。本文在分析英汉语篇结构、思维模式差异的基础上论述对翻译的影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号