共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
<正>面临期末考试,许多同学都在紧张地复习。本期精选了4句与复习有关的英语表达,大家一起来看看吧!1.截止日期是今天。中国式:The final end date is todav.美国式:The deadline is today.在英语国家,一些课程的期末考试不会以试卷的形式考查学生,有时会给出一个规定的截止日期,让学生提交课程实践报告。复习这门课程的时候,我们一定要注意提交报告的截止日期。外国人基本不会用“final end date”来表达“截止日期”,他们更喜欢用“deadline”这个单词。另外,“due”表示“到期的”。所以,我们还可以说“The essay is due today”(这篇论文的截止日期是今天)。 相似文献
2.
3.
<正>同学们在假期里,是否会与家人或朋友出去购物呢?本期精选了4句购物时可能会用到的高频英语表达-希望学完之后,同学们能在日常生活中多使用地道的英语表达。1.我只是随便看看。中国式:I just want to see around.美国式:I am just browsing. 相似文献
4.
<正>寒假期间,看电视是许多同学的一项娱乐活动。除了每年除夕必看的春晚,同学们还有哪些喜欢的节目呢?本期的4个英文表达均和看电视有关:现在,一起来看看我们要攻克的4个句子,先试着自行翻译一下吧。 相似文献
5.
1.Two heads are better than one.三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮。2.The boys come in together and go out by twos and threes.男孩们一起进来,又三三两两地出去了。3.Look!There’s a three-bottle man in the street.看!街 相似文献
6.
“脚”这个字在英文里是foot,复数就是feet。在英语中,以foot或feet为主的成语和俗语为数还不少,它们的意思也各不相同。例如:1.bedeadonone’sfeet两只脚非常累I’vegottositdownandrestbeforeItakeyououttodinner.I’mreallydeadonmyfeettonight.我得坐下歇一会再和你一起出去吃晚饭,我今天晚上两只脚实在累死了。2.besweptoffone’sfeet由于一件兴奋的事而感到不由自主。Hal,Iknowhowanxiousyouaretogetmarriedandstartafamily.Butdon’tletyourselfgetsweptoffyourfeetbyaprettyface.海尔,我知道你是非常急于成家,但是,你不要被一张… 相似文献
7.
8.
在英语中,与手、足有关的词组俯拾可得,使用起来形象生动、幽默含蓄,现简介如下: 一.hand手 1.at hand—在手边;在近处He lives close at hand.他住在近处。The examinations are at hand.考试即将举行。 2.out of hand—难以控制;即刻The boys have got quite out of hand. 相似文献
9.
耿凤鸾 《试题与研究:高中理科综合》2019,(25):0003-0004
英语语言受文化影响,内涵丰富。根据G.Leech的语义七分法,他将英语的意义分为七类。经过研究,笔者注意到人们日常生活和工作中所使用的一些习语,尤其是与身体有关的一些习语,往往使用的是其内涵意义。本文重点研究了部分与身体有关的英语习语的内涵意义,以便英语学习者更好地掌握和运用这些词汇,提高交际的能力。 相似文献
10.
《中学课程辅导(初二版)》2005,(2):41-41
美国英语当中有许多成语和俗语都和过去的历史有关系。例如,美国开拓西部的过程给美国语言增添了不少色彩。可是,美国的一些习惯用语也反映了科学在现代化道路上的发展。下面我们讲两个和飞行有关的习惯用语。 相似文献
12.
13.
14.
16.
17.
张敏 《陕西师范大学继续教育学报》2001,18(2):55-58
本文从社会语言学角度探讨了英语的所属、英语变体的地位以及英语作为世界共同语对英语教学的影响等问题,文章认为英语教学应承担起人文教育的职责,培养学习者开放宽容的语言态度。 相似文献
18.
19.
●You are so boring当别人在你旁边啰唆个没完,你烦透了,可以说一句“You are soboring郾(你真烦)”用“Shut up!(闭嘴)”也没错,可对方未必受得了,不如来一句“O h,com e on郾G ive m e a break!(帮帮忙,让我歇歇吧)”显得更地道,更幽默。●摇You’re in the pink!要想说人“气色好”,可以说“You look fine!”,但用“Y ou’re in thepink!”就妙得多,因为在英语口语中,表示颜色的词用起来非常形象、生动。●H e is bouncy郾在美国,“他精力充沛”翻译为:H e is bouncy郾●摇Please rem em ber m e to your sister郾汉语中的“久仰”… 相似文献