首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
转身     
一转身,那个动人的身影就不见了。在人海里,想再次与她相遇,哪怕匆匆一瞬,都是不可能了。 在都市、在广场、在车站、在机场、在大街、在超市、在乡野、在人流聚散的地方,我曾经有这种感受:转身,就是永别。  相似文献   

2.
新课程改革强调发现学习、研究性学习、探究学习。这些学习方式充分体现了学生学习的自主性。即:规律让学生自主发现、方法让学生自主寻找、思路让学生自主探究、问题让学生自主解决。通过研究性、探究学习,让学生在自主学习中探究、在质疑问难中探究、在观察比较中探究、在矛盾冲突中探究、在问题解决中探究、在实践活动中探究。  相似文献   

3.
艺术的批评     
惩戒教育中艺术的批评可以是:在关爱中批评、在表扬中批评、在鼓励中批评、在启发中批评、在幽默中批评、在沉默中批评、在多变中批评。在教育实践中,艺术的批评方式并不是单一使用的,往往是多种艺术批评方式的综合。  相似文献   

4.
《青海教育》2008,(4):62-62
语感在听话、阅读、说话、写作中会表现出不同的功能。在听、读时表现的是理解功能;在说、写时表现出的是遣词造句的功能。人在受到语言的刺激时,就会在头脑中产生表象的兴起、想象的驰骋、情感的反响和共鸣—系列心理活动;  相似文献   

5.
一位年迈的北美切罗基人教导孩子们人生真谛。 他说:“在我内心深处,一直在进行着一场鏖战。交战是在两只狼之间展开的。一只狼是恶的——它代表恐惧、生气、悲伤、悔恨、贪婪、傲慢、自怜、怨恨、自卑、谎言、妄自尊大、高傲、自私和不忠。另外一只狼是善的——它代表喜悦、和平、爱、希望、承担责任、宁静、谦逊、仁慈、宽容、友谊、同情、慷慨、真理和忠贞。同样,交战也发生在你们的内心深处,在所有人内心深处。”  相似文献   

6.
近几年来,多媒体技术在教育教学上的运用得到长足的发展。尤其是在新课改的推动下,更显现出多媒体技术在教学中所发挥的巨大作用。多媒体以其技术先进、资源广博、穿越时空、直观形象、图文并茂、动静逼真等优势,融合在教学过程中,使师生在全新的课堂境界中遨游于知识的海洋,锻炼着多种能力。多媒体技术在语文教学中的运用,更凸显其空前的效果。在语文教学中恰当使用多媒体技术,可以有效、快速地实现信息交流,调动学生的多种感官参与学习,将学生置于身临其境的声、像、图、文并茂的崭新教学天地,从而激发学生学习语文的兴趣,培养学生在听、说、读、写、思等方面的能力,使语文教学收到很好的教学效果。  相似文献   

7.
贲道宏 《儿童音乐》2012,(11):58-59
【教学对象】高中一年级学生。【教学目标】1、能够主动聆听音乐,在参与音乐中获得快乐,并在体验中进行音乐审美。2、创设感受、体验音乐活动的平台,在生生互动、师生互动的实践中感受音乐的律动美。3、在音乐行走中,了解几种基本步态和声势,认识其在体验音乐中的作用,并能尝试进行即兴创作。【教学内容】1、在音乐中行走,几种基本步态、声势的练习。2、爵士乐的聆听与即兴动作。【教学重点】在音乐中即兴动作,通过动作表现节奏复杂的音乐。  相似文献   

8.
阅读下面的文字。根据要求作文。“我有一个美丽的愿望,长大以后能播种太阳。播种一个、一个就够了.会结出许多的、许多的太阳。一个送给、送给南极。一个送给、送给北冰洋:一个挂在、挂在冬天,一个挂在晚上、挂在晚上。  相似文献   

9.
教学生成是衡量语文有效教学的一个重要标准。语文教师应掌握教学生成的艺术,营造出宽容、平等、民主、机智、灵动、有效的语文课堂。语文教学可以在师生平等的对话中、在学生的错误中、在学生的质疑中、在课堂偶发事件中实现有创意、有价值的生成。  相似文献   

10.
从泛在学习的基本概念出发,提出基于智能手机的泛在学习理念。从技术支持、智能手机自身的外在特性支持、泛在学习辅助性支持、社会环境支持等4个角度,分析基于智能手机的泛在学习的支持。在此基础上,进一步分析基于手机短信的泛在学习、基于手机QQ的泛在学习、基于微信的泛在学习、基于微博的泛在学习、基于无需连接网络的软件平台的泛在学习、基于手机教育游戏的泛在学习、基于数字化校园手机一卡通的泛在学习的几个典型应用。  相似文献   

11.
上世纪九十年代围绕《红与黑》汉译展开的大讨论,对中国翻译界产生了深远的影响,时至今日,仍留给我们诸多的思考与启迪。本文通过回顾此次世纪大讨论在翻译的道德批评、文学翻译理论与实践的结合、深化对文学翻译及翻译批评的认识、文学翻译批评形式的拓展、对翻译批评者素质的要求以及翻译的理论意识的建设等六方面的贡献,阐明其在文学翻译的理论意识与理论建设上的积极作用,和对我国的文学翻译与文学翻译批评事业发展的指导意义。  相似文献   

12.
从后结构主义看许渊冲的“创译论”   总被引:1,自引:0,他引:1  
翻译后结构主义批评是翻译研究的重要方法,它消解了翻译领域的逻格斯中心主义,提出了创译的新思维。许渊冲在中国古诗英译的实践基础上,提出了“创译论”,为诗歌韵体翻译打下了理论基础,同时又确立了译者的主体地位,这正印证了解构思潮的创译思维。  相似文献   

13.
广义的翻译和狭义的翻译是翻译实践中的两个基本特质,因此,在汉英互译的实践中,总应有某一个指导原则即忠实性原则在起作用。一般来说,一个好的译文在意义和功能上都应体现"信"即"忠实"效果;同时,直译和意译也是为了使译文忠实于原作的具体表现形式。另外,往往会出现译文对原文的"假忠实"。因此,在翻译过程中,就应遵循分析、转换和重构的"三步走战略",尽可能避免假忠实性现象的出现,使译文具有可读性。  相似文献   

14.
试论翻译单位的灵活性   总被引:2,自引:0,他引:2  
翻译单位的研究和确定 ,对于翻译批评和翻译实践都有重要意义。但是以什么为翻译单位 ,人们的认识并不完全相同。实际上翻译单位具有一定的灵活性 ,可以经常替换 ,翻译者的任务就是要按照具体情况寻找合适的翻译单位。当然 ,灵活性并不是随意性。大量的翻译实践表明 ,我们通常以句子作为翻译单位比较可行 ;如句子不能解决问题 ,再从高于句子的层面上 ,即句群、段落、语篇的层面上去解决。  相似文献   

15.
从功能翻译理论视角看广告翻译中的创造性叛逆   总被引:1,自引:0,他引:1  
梁乐园 《怀化学院学报》2007,26(10):104-106
"创造性叛逆"这一术语自其提出以来主要用于文学翻译研究。然而随着研究的深入,我们不难发现创造性叛逆对以广告翻译为代表的应用翻译同样具有较大的解释力。着重从功能翻译理论的视角阐释了广告翻译中的创造性叛逆现象,并提出创造性叛逆不仅是一种普遍存在的翻译现象,也是一种有效的"翻译策略",在广告翻译中值得提倡。  相似文献   

16.
翻译科是清代科举制度的重要组成部分,它对清代政治、文化等方面产生了重要影响。翻译科开始于雍正年间,但雍正年间只有翻译童试、翻译乡试,乾隆年间才开始有翻译会试。嘉庆之后翻译乡会试才正常化。翻译科分满洲翻译、蒙古翻译、宗室翻译,其中以满洲翻译为主。满洲、蒙古、汉军均可参加满洲翻译考试,而只有蒙古人才允许参加蒙古翻译考试。嘉庆之后,宗室翻译停止举行。道光之后,蒙古翻译停止举行,仅有满洲翻译。  相似文献   

17.
汪宝琴 《海外英语》2012,(13):159-160,168
随着越来越多国外游戏的引进,游戏名称的翻译在越来越受到翻译界的关注。选择合适的译名对于游戏的传播起着至关重要的作用。文章主要从"目的论"角度出发,分析了游戏名称翻译的目的和本质,探讨英语游戏名称翻译成汉语时一般采取的策略和方法,即直译、意译、直译与意译兼用以及音译。  相似文献   

18.
女用商品商标汉译的美学原则和翻译方法   总被引:6,自引:0,他引:6  
女用商品商标的翻译非常重要。女用商品的消费对象是广大女性。爱美是女人的天性,女性对美的追求是女性购买商品的永动力。女用商品商标的汉译应该遵循翻译的美学原则,注重字形美、音韵美和意境美,从而刺激女性消费者的购买欲。女用商品商标的翻译可采取音译法、意译法、直译法、音译意译并用法以及不加翻译等方法。  相似文献   

19.
作为跨文化交际主要方式的翻译从一开始就打上了意识形态的烙印,意识形态不仅仅在语言和概念层面影响着翻译策略,还体现在对翻译的选材上。从佛经翻译选材及其翻译策略角度探究社会意识形态对佛经翻译的影响,并试图说明佛经的翻译其实就是汉文化在特定历史时期的一种意识形态选择,是一种异域意识形态向本土意识形态渗透、交流、融合的过程。  相似文献   

20.
程玮 《海外英语》2011,(9):38-39
该文对近期大学英语四级考试所反映的考生翻译能力普遍低下的问题作了分析,并简要分析了大学英语翻译教学现状,指出大学英语教学应关注翻译教学,培养学生实用英语能力,并就如何开展大学英语翻译教学提出了几点建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号