共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
英语新闻标题的修辞与翻译 总被引:2,自引:0,他引:2
林林 《辽宁师专学报(社会科学版)》2004,(1):95-96
标题是新闻英语中独具一格的组成部分。本从大量实例入手,分析英语新闻标题中比喻、双关等修辞现象,试图探讨并总结英语新闻标题汉译注意要点。汉译目的是尽量减少翻译后语义和化方面的损失,以利于中国读更好地理解英语新闻标题。 相似文献
2.
随着社会经济的发展,广告已成为一种重要的应用文体。广告的首要功能就是劝说受众接受广告对象,产生购买产品的欲望。隐喻作为一种语言现象和认知方式,以其特有的修辞功能和表达效果在广告中得到广泛的应用。隐喻的使用不仅使广告变得简洁生动、新奇,还可以激起受众的想象力。 相似文献
3.
蓝列 《韩山师范学院学报》2008,29(1):70-74
该文探讨了英语新闻标题的语法和修辞特点。标题的语法特点主要是省略法,作者通常在标题中使用形容词短语、现在分词短语、过去分词短语、动词不定式短语和介词短语等;标题的修辞特点表现为作者经常在标题中使用引语、比喻、双关语、韵音词等修辞手法。该文中列举了中外报刊、杂志上的典型例子,附上中文译文,逐一说明,以加深读者对英语新闻标题语法和修辞特点的了解。 相似文献
4.
标题在英语新闻中占有极其重要的地位,决定着读者阅读文章的取舍。作者引用大量实例,从句法、语法、用词及标点符号等方面对英语新闻标题的语言特点进行了探讨,有助于读者对新闻的选择和理解。 相似文献
5.
《校园英语(教研版)》2016,(20)
英语新闻标题是对英语新闻内容的总结和概括是新闻的重要组成部分,被称为新闻的灵魂。本文从英语新闻标题写作要点入手,详细介绍了英语新闻标题中需要注意的关键点。 相似文献
6.
隐喻的认知功能与跨文化隐喻的相似性 总被引:1,自引:0,他引:1
陈俊林 《商丘师范学院学报》2004,20(3):174-176
根据当今有关隐喻研究的最新理论,隐喻不仅是语言内部的一种修辞手段,还是人类认知世界的一种思维方式.本文从认知心理学的角度分析了隐喻的认知功能并比较了英、汉两种文化背景下隐喻的相似性. 相似文献
7.
房晓静 《荆州师范学院学报》2011,(11):104-105
隐喻作为一种修辞手法,不仅起修饰作用,还是一种认知现象。它作为一种认知手段和思维方式,频繁地出现在英语语言中,人们可以通过它来理解英语语言的抽象意义和复杂状况。 相似文献
8.
英语新闻作为一种独特的文体,具有鲜明的语言特点,其语言特点与一般的书面英语有很大的不同。文章通过英语新闻的实例,探讨了英语新闻标题的主要特点。 相似文献
9.
本文采用定性和定量分析的方法,结合概念整合理论探讨了英语智力谜语双关和矛盾修辞解读中的隐喻认知。通过定性分析的方法,阐述了英语智力谜语中意义构建的动态机制;通过定量分析的方法,得出了英语智力谜语猜谜和制谜过程与隐喻认知活动内在机制的关系。进而分析得出智力谜语中潜在的认知规律及意义构建的过程。 相似文献
10.
11.
胡忠坤 《黑龙江教育学院学报》2011,30(5):136-137
为了吸引读者的注意力和兴趣,新闻标题中往往采用各种方法来增强吸引力。语音隐喻是从语音角度探讨的"跨域喻指"的隐喻现象。基于语音相似的语音隐喻能够增加标题的魅力,产生画龙点晴的效果。 相似文献
12.
郭小斌 《柳州职业技术学院学报》2013,13(4):59-62
新闻英语标题要求简洁、准确、生动以吸引读者的眼球,让读者在短时间内获取最大的信息量。就新闻英语标题在词汇、语法、修辞等方面的特点作简要分析,以便读者更好地理解英语新闻。 相似文献
13.
通过实例简要说明新闻标题的词汇和语法特点及修辞手法,希望能对读者阅读英语报刊杂志有所帮助,以便培养阅读兴趣、提高阅读效率、欣赏其语言美。 相似文献
14.
新闻标题是新闻报道的灵魂,以高度精练的文字告诉读者新闻要点。然而,英语学习者有时阅读英语新闻标题有困难,从词汇方面分析了英语新闻标题的特点,以期对阅读英文报刊的读者以及从事英语新闻报道的工作者有所帮助。 相似文献
15.
新闻标题是新闻报道的灵魂,以高度精练的文字告诉读者新闻要点。然而,英语学习者有时阅读英语新闻标题有 困难,从词汇方面分析了英语新闻标题的特点,以期对阅读英文报刊的读者以及从事英语新闻报道的工作者有所帮助。 相似文献
16.
17.
隐喻是一种不可或缺的认知方式和手段。该文以Lakoff和Johnson的概念隐喻理论为基础,对英语经济新闻标题中的隐喻类别进行归纳,探讨抽象的经济概念是如何通过隐喻来构建的,帮助英语学习者培养在阅读经济新闻中的隐喻意识。 相似文献
18.
王奕君 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》2012,(2):149-150
经济运行及其发展对大多数人来说是比较抽象的。经济领域的抽象概念往往可以通过概念隐喻来再现。本文通过对新华网和FT等网站文章的分析,发现概念隐喻在英语经济语篇中是普遍存在的,它为人们认知经济现象提供了新的视角。 相似文献
19.
论英语新闻标题的翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
何利民 《黑龙江教育学院学报》2008,27(2):120-122
在英语新闻中,标题被视为报道全文的缩写。因为标题在英语新闻中起着非常重要的作用,所以,标题的翻译至关重要。为了更好地做好标题的翻译,译者应该了解标题的特点。 相似文献
20.
英语新闻标题位于新闻之首,具有简明精炼、形象生动等特点,并有其自身独特的语言特色。在新闻报道中,除起到概括中心,揭示主旨的作用之外还有着另一个重要作用——吸引读者注意力。该文以前景化理论为视角,分别从语相变异、词汇变异和语义变异这三个方面,对英语新闻标题中的质量前景化进行分析,讨论其吸引功能是如何通过这些变异得以实现的。 相似文献