首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
龚璇 《教育学术月刊》2011,(12):100-101
我国正积极践行素质教育、创新教育,迫切要求培养具有创造性、紧跟并适应社会、时代需要的人才。而现实的高职英语翻译教学与此教育目标相比却存在较大的差距。通过问卷调查提炼出高职英语翻译教学中亟待解决的问题,并作具体的原因探析,进而采取有针对性的措施,是践行上述翻译目标的有效路径。  相似文献   

2.
英语翻译教学是高职英语教学的重要组成部分,翻译的独特性和时代的需要要求大力加强高职英语翻译教学.从目前高职院校英语翻译教学实践来看,存在着学生英语基础知识薄弱和传统教学模式盛行等问题.考虑从从词汇学习、文化差异、教学内容调整、教学模式等方面加强高职院校英语翻译教学是提升高职英语翻译教学策略的现实选择.  相似文献   

3.
高职英语教育在高职教育工作中占有十分重要的地位,尤其是英语翻译教学,它直接影响着学生英语的使用能力。翻译是英语教学中重要的内容,对高职学生进行英语翻译教学,能够有效地提高学生的英语能力,并指导学生将英语运用到今后的生活和工作中。但是目前高职英语翻译教学中还存在不少问题,制约教学效果的实现,本文就这些问题进行分析,探究高职英语翻译教学的有效措施。  相似文献   

4.
高职英语教学的目的是为专业服务,它决定了学生学习英语必须达到的水平和要求。现阶段高职学生英语翻译的总体水平较低,本文从分析翻译问题存在的原因、坚持三强化,形成良好的英语学习习惯、从流行和时尚中寻求突破,促进翻译水平提升等三个方面进行了探讨。  相似文献   

5.
郑艳 《考试周刊》2011,(30):94-95
近年来,大学英语教学强调读、写能力和听、说能力的培养,忽视翻译能力的培养,极大地影响了学生英语综合能力的培养。本文分析了翻译教学的现状,提出了加强翻译教学的对策。  相似文献   

6.
高职英语翻译教学存在的问题及对策   总被引:2,自引:0,他引:2  
高职院校英语翻译教学的教学方式和培养目标,应区别于本科英语翻译教学,应侧重于学生应用能力的培养,教学中以学生为中心,并与实践相结合。就高职英语翻译教学所存在的问题进行了讨论,并提出了对策。  相似文献   

7.
长期以来,英语翻译教学一直是大学英语教学中的一个薄弱环节。探究其原因有很多,本文简单分析了笔者所从事的具体翻译教学过程中存在的问题并提出了些策略。  相似文献   

8.
翻译不仅是外语教学与测试的重要内容,更是外语学习者必须掌握的语言技能。但专科院校的英语翻译教学困难重重,为了培养出适应社会需求的新型翻译人才,针对存在的问题,力求寻出一些解决之道。  相似文献   

9.
英语已经成为人们生活的一种工具,随着经济全球化的发展,我国越来越重视高职院校的英语翻译能力,提高学生的英语翻译能力也是高职院校培养学生的目标之一。但是,实际英语翻译教学质量并不乐观,在教学过程中出现了各种各样的问题。因此本文首先对这些问题进行了分析,并在此基础上进一步论述了提高高职院校英语翻译课程教学质量的具体措施,以供参考。  相似文献   

10.
田艺 《英语广场》2024,(2):76-79
随着经济全球化的不断发展,基于跨文化交际理念的英语教育在高职英语教学中愈发重要。为了成功进行翻译工作,译者需要全面熟悉和掌握原文材料及相关文献,并且能够理解作者的立场和思想,以便翻译出与原文相符的作品。为了培养高质量的英语翻译人才,高职高校必须持续提高教师的教学水平,并全面实施跨文化英语翻译教学工作,确保学生获得优质教育,进而为国家培养出一批高素质复合型英语翻译人才。  相似文献   

11.
现代教育体制的不断改革,对高职英语教学中的翻译教学提出了新的要求。英语翻译教学是英语教学的重要内容,学生必须有一定的词汇积累量,对英语语言有一个长时间的积累,才能更好地进行英语翻译。教师要针对学生学习英语翻译的各种特点开展英语翻译教学工作。英语翻译教学对学生的英语学习具有重要的作用,本文将针对如何提升高职英语翻译教学水平展开讨论。  相似文献   

12.
如今,随着社会的进步,各用人单位对人才的要求越来越高,英语作为一门语言学科,提高英语翻译技能是增加英语知识、提高英语语言交流能力的必要前提。在高职英语教学中,老师一定要重视英语翻译,因为英语翻译得好坏与否,与学生日后就业的职业直接挂钩。中职英语教师必须要结合现今的社会发展状况,在中职英语教学中努力培养学生的英语翻译能力,促使学生养成良好的学习习惯,提高高职英语翻译教学水平。  相似文献   

13.
翻译能力是高职学生实际应用能力的重要组成部分,因此,培养高职学生的翻译能力非常重要。目前高职院校还很难推行系统的英语翻译教学,针对这种情况,文章提出了若干改进高职英语翻译教学的策略,探讨了如何激发学生对英语翻译的兴趣,让学生掌握翻译技巧,在翻译教学中利用多媒体网络,加强文化背景知识的渗透,实行教学方法多元化。  相似文献   

14.
对于大多数非英语专业高职学生,英语翻译比英语听说更有用途,同时英语翻译能力的提高有利于学生对英语词汇、语法等知识点的巩固。在教学过程中教师应不断研究提高学生大学英语翻译能力的教学方法,通过多种途径提高学生英语翻译的学习兴趣,掌握英语翻译技巧,最终使他们在今后的工作中学以致用。  相似文献   

15.
高职高专英语专业翻译教学至今还处于探索阶段,有的院校专业英语甚至不开设翻译课程,而翻译又是培养高职类实用型人才的一个重要方法。本文在对河南省内几所高职高专院校的英语翻译教学现状调查后提出高职英语翻译教学的几点建议。  相似文献   

16.
彭欢  彭学 《考试周刊》2011,(4):104-105
目前,在大学英语翻译教学边缘化的背景下,师范类高职高专大学英语翻译教学在教材、教学模式、师资和学生基础等方面存在一系列问题,使翻译教学陷入尴尬的境地。本文作者通过对这些问题的分析研究,探讨了相关对策,以期提高翻译教学质量。  相似文献   

17.
李春怡 《考试周刊》2011,(22):92-93
长期以来,英语翻译教学一直是大学英语教学中的一个薄弱环节。高职院校的翻译教学更应该受到重视。本文简单分析了大学英语翻译教学过程中存在的现状并提出了些策略。  相似文献   

18.
雷振龙 《英语广场》2020,(11):117-120
在高职院校英语翻译教学活动中,由于学生英语方面基础差距较大,教师翻译教学难以取得很好的效果。基于这种情况,高职英语教师要有意识地在实际教学中运用元认知策略,充分发挥元认知策略在英语翻译教学中的作用。本文通过对某高职院校大一非英语专业的学生展开相关的实证研究,希望可以为其他高职院校英语教师的翻译教学提供有效的参考借鉴。  相似文献   

19.
文章首先对蓝墨云班课教学助手进行了概述,并阐述了高职英语翻译教学现状,然后探讨了蓝墨云班课教学助手在高职英语翻译教学中的应用,最后总结了蓝墨云班课教学助手在高职英语翻译教学中应用的反思。  相似文献   

20.
大学英语翻译教学承载着满足翻译市场庞大的人才需求的使命。加强大学英语翻译教学,有利于贯彻国家汉语言文字工作方针,推进大学英语教学向素质教育的全面转型。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号