首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
解构主义冲破了结构主义的藩篱,并渗入翻译学研究领域,冲击着传统的翻译观。解构主义从崭新的视角来探讨文本的意义、"可译"、"不可译"等传统翻译问题。针对解构主义的颠覆性观点,中国学者们的接受态度可分为赞成派、反对派和保留派,这些不同派别的观点竞相纷呈,达到了在文化和意识形态层面与中国的翻译研究的高度融合。  相似文献   

2.
接受美学以读者的“接受”作为文学考察的重点,它在20世纪80年代中期被引进中国。接受美学的引进切合了中国新时期读者的审美需求和文化市场的需要,并有助于中国古代文论向现代文论转化,对中国文艺界产生了积极的影响。  相似文献   

3.
艾略特诗学具有大众基本不能接受的主要成分,其在中国的接受状态也由最初的狂热经逐渐的反思而至最后的“扬弃”。对此作出分析,有助于我们进一步认识文化接受的主题共鸣、内容通俗、形式新颖、表达清晰等规律性要求,并确认情感因素和个性化风格的客观重要性,这对促进当今文化双向传播具有较好的启示意义。  相似文献   

4.
杰克·伦敦是20世纪初美国著名作家,他的作品现在已经被翻译成80多种语言,受到许多国家人民的喜爱。[1](P93-94)他也是在中国比较有影响力的外国作家之一,很多人从他富有生气的作品中受到激励。在接受杰克·伦敦的过程中,由于文化背景和期待视野的影响,接受过程中经过了很多的扬弃和变形。文章旨在对杰克.伦敦在中国的接受过程进行分析研究,对他在中国的接受与转变过程作出简要的描绘。  相似文献   

5.
本文考察了在韩国文学史上影响最深的四部中国小说———《太平广记》、《剪灯新语》、《三国演义》、《红楼梦》在朝鲜的传播与接受过程,通过对接受过程的梳理能够理解到韩国读书文化固有的审美观、价值观。  相似文献   

6.
美国现代著名诗人、意象派主将威廉·卡洛斯·威廉斯在中国的译介及研究,经历了早期的冷清,20世纪八九十年代的升温,再到21世纪初的繁荣.研究成果方面,从印象式的评述到文本细读的不断丰富,再到现代、后现代等理论的综合运用,并向艺术、哲学等学科延伸,呈现向深度及广度不断开拓的态势.在与中国新诗碰撞及交流的过程中,威廉斯参与了...  相似文献   

7.
关于中国文学接受史研究的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
中国文学接受史的研究实际上早就开始了,但是,关于这一课题的理论应用、基本原则、一般方法等等问题,至今还很混乱。20世纪80年代初期接受美学被引进中国后,大致经历了理论介绍、尝试运用、理论的中国化、中国文学接受史研究这样四个阶段。前三个阶段基本上属于纯理论的范畴,第四个阶段才是接受美学具体运用的时期,也是接受美学现实的价值所在。因此,现在必须就中国文学接受史研究所要遵循的原则和方法进行深入讨论。  相似文献   

8.
华兹华斯的诗学理论对我国五四新学作家的学思想及其创作实践,曾产生过很大影响。而作为以对的学衡派同仁,则借助于华氏诗歌的译介,凸现了中国古诗化传统的价值。研究们则从多方面探析了华氏诗学观念和诗艺特质各种报刊和诗歌选本地登载了华氏诗歌名作。新中国成立50年来华慈 华斯在中国的接受历程坎坷曲折的 人们对他的认识经历了一个从消极的或反动的浪漫主义诗人到英国诗史上第一流大诗人的变化过程,80年代中  相似文献   

9.
虽然现代中国的文学学科的建立,其理论基石基本上依赖于对域外理论的接受,但有关域外文论的中国接受史研究,在《接受的复调——中国巴赫金接受史研究》问世之前,基本上还未受到重视。该着不把“知识”创新的根基落在新观念、新方法、新视野之上,而是让“知识”回归到“问题”的求解这一原始的根本上来,以及它总是自觉地对自己所从事的研究从研究方法上进行考量,从而在展露出新颖的研究领地的时候,还创造性地提出了一套有关接受史的独到的研究概念与方法的体系,这在中国的接受史研究的一定的范围或一定的意义上,可以说是具有范式开创意味的。  相似文献   

10.
《柳州师专学报》2021,(1):42-46
在萨义德的"理论旅行"指引下,笔者对来自西方的接受理论在中国的"旅行"作了回顾。接受理论从西方原点的生发,再到中国的发展,经历了时空穿行、吸收接纳、反对质疑和内化延伸等几个阶段,该理论对中国文艺界和其他学科领域产生了极为重要而深远的影响。回望这段旅程,我们需要认真反思,系统掌握,回归学术本真。  相似文献   

11.
英国浪漫主义的先驱——威廉.布莱克是一位孜孜不倦、永不懈怠的多产诗人。他的诗歌创作反对宗教传统,否定代表“理性”的上帝,热情赞美人类精神原始本真的生机和活力,多以象征手法描绘一幅幅怪诞的画面,充满了神秘色彩,成为现代主义的雏形。  相似文献   

12.
本从堂吉诃德独特的性格所引起的特殊接受现象说起,追溯、梳理了堂吉诃德在我国的接受过程。在这个过程中,我国读对其看法、评价出现了三次明显变化。章对出现不同看法的朝代社会原因进行了分析探讨。  相似文献   

13.
谢林及其哲学美学思想在中国的译介、传播和研究大致可以分为三个阶段:新中国建立以前,谢林的重要性未被认识,几乎都是被放在德国古典哲学的系谱中顺带提及;1949年至2000年,学界对谢林的关注和研究有了明显增加;2000年以来,谢林思想真正受到重视,近十余年来呈现稳步增加趋势.但相较于国外对谢林展开的全方位研究,国内的谢林研究略显冷清,尚需要更多的关注.  相似文献   

14.
本文回顾了接受美学在中国的译介、传播与研究三个阶段的发展过程,分析了各阶段的不同特征,并从接受美学的单向引进到双向交流的互证互补的较为漫长的发展历程中,总结归纳了接受美学“在中国”开始走向“中国化”的前提、特征及其现实意义。  相似文献   

15.
威廉·布莱克是位哲学诗人,“对立进步辩证思想”统摄着他的整个创作过程。他认为对立无时不有无处不在,主张对立双方的积极互补,反对一方对另一方的“否定”或压抑,确保对立之间的平衡,以免邪恶发生,促进人类进步  相似文献   

16.
西方音乐艺术在其发展过程中,既有对中国音乐元素的接受,融汇中国乐器的演奏技法、中国音乐节奏、中国式曲调等,也有对中国文化的吸收和接受,对中国哲学思维的接受,对中国文学的接受与融合.这对当代音乐吸收借鉴西方音乐元素提供了路径参照.  相似文献   

17.
略论法国文学在中国的传播与接受特征   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章论述了法国文学在20世纪中国的传播与接受的主要特征,即文学译介的时代性特征,文学译介的功利性目的,文学接受的本土化倾向,文学影响下的唯关性追求。  相似文献   

18.
浅析威廉·布莱克的"想象力"   总被引:1,自引:0,他引:1  
英国浪漫主义文学先驱--威廉·布莱克十分推崇诗人想象力在诗歌创作中的作用,他认为"一种力量足以造就一个诗人想象."文章引用了其诗歌原文,试图从其不同时期的作品探索他神奇瑰丽的想象力.  相似文献   

19.
童话集《快乐王子和别的故事》和《石榴庭》是19世纪末英国唯美主义代表人物奥斯卡.王尔德的确立文名之作。在"五四"前后的中国,出现了对其童话大量译介与广为接受的现象。译者们将目标读者群想象为成人的译介策略,国人将其童话作为具有人道主义精神的文学接受,体现出深刻与独特的历史和时代背景,是文化传统、现实需求等多元因素综合作用的结果。  相似文献   

20.
陶渊明被誉为"古今隐逸诗人之宗".钱钟书《谈艺录》中讲:"渊明文名,至宋而极",但实际上,其仁爱亲民、热爱自然、不媚流俗、率直求真、通透澄明等人格与唐代士人文化心态相契合,已内化于唐人心中并转化为精神力量,成为其心灵慰藉与灵魂归宿.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号