共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文运用生态批评的相关理论,从自然生态(人与自然)、社会生态(人与人)、精神生态(人与自我)等角度,对奥尼尔的早期名剧《榆树下的欲望》进行分析和解读。阐述了剧中人物与自然、与他人、与自我关系的异化扭曲是导致这一家庭悲剧的主要原因。人类只有克服自我中心主义,才能摆脱人性异化精神危机。 相似文献
2.
Desire under the Elms reveals a tragedy of spiritual and survival desire of human being. O’Neill creates many Bible archetypes in Desire under the Elms. The thesis analyzes and appreciates Desire under the Elms from aspect of Bible archetype to highlight the destructive power of improper desires in Desire under the Elms. 相似文献
3.
胡笑梅 《四川教育学院学报》2009,25(2):46-48
《雷雨》是曹禺的第一个戏剧作品,也是中国话剧成熟的标志,它的诞生,在20世纪的中国话剧界,掀起了一场史无前例的“雷雨”。虽然曹禺一再否认自己对他人的借鉴,但是无论情节发展、主题意蕴还是象征隐喻,曹禺的《雷雨》受到尤金·奥尼尔《榆树下的欲望》的显著影响,已经被相当多的研究者所关注。依据加拿大著名文艺理论家诺思洛普·弗莱的原型批评理论,对两部剧作的原型叙事结构进行比较。 相似文献
4.
从《榆树下的欲望》剖析奥尼尔的悲剧意识 总被引:3,自引:0,他引:3
奥尼尔一生对人生悲剧及其成因进行了孜孜不倦的探索。章通过对《榆树下的欲望》一剧的人性剖析,揭示出清教思想、本能、欲念是促成人性异化、人格分裂的原因,并由此展示奥尼尔深刻的悲剧意识。 相似文献
5.
刘亮 《郧阳师范高等专科学校学报》2014,(1):54-57
借助神话原型批评理论,剖析《凤凰》中的情节、人物、场景与主题等,指出其中隐藏的神话原型,诠释文中圣经原型的象征意义,揭示西方社会的文明衰落和道德沦丧,及对现今社会的启示意义. 相似文献
6.
《莎乐美》是英国19世纪唯美主义作家王尔德的独幕悲剧。该剧取材于《圣经·新约》中"施洗者约翰"的事迹。王尔德从唯美主义观点出发,对圣经原型作了一些新的解释和处理,使该剧成为唯美主义戏剧的代表作。《莎乐美》是对圣经原型的变化与发展。 相似文献
7.
福克纳的代表作《喧哗与骚动》大量运用《圣经》神话原型与象征意象,使作品超越具体故事情节和时空的限制而上升到涵纳整个人类存在的高度,成为了一则探讨人的命运和现代人的精神出路的“现代神话”,反映了福克纳对人和社会所进行的深刻、客观的探索。 相似文献
8.
本文从《圣经》简约含蓄的叙事艺术及其大量的叙事重复这两个貌似矛盾的角度出发,探究了《圣经》把意识形态置于一切之上的文体特点,并指出意识形态是《圣经》文体风格压倒一切其他写作因素的决定因素。 相似文献
9.
10.
王晓辉 《佳木斯教育学院学报》2011,(2):64-65
《愤怒的葡萄》是美国经济大萧条时期的作家约翰.斯坦贝克的杰作。在这部作品中作者借用《圣经》中的某些情节和人物原型形象来达到借古论今、阐释自己思想情感的目的。本文通过作品中三个主要人物的描述来探讨其中的圣经元素。 相似文献
11.
《官话和合本圣经》的成功翻译及其对中国新文学的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
刘丽霞 《南京师范大学文学院学报》2005,4(3):89-95
《官话和合本圣经》的翻译取得了很高的成就,是一批对中文颇有造诣的传教士及其华人助手的合作结晶。汉译白话圣经目的虽不在文学,而在于宣传宗教,可是因《圣经》本身是极佳的文学作品,加上其成功的白话语言,因而在客观上对中国新文学的发轫起到了积极的借鉴和示范作用。这一点,得到了包括周作人在内的新文学先驱的肯定。随着新文学的发展,圣经中的意象、语言、精神及文体也在诸多作家作品中得到了体现,从而为新文学提供了丰富的异质资源。 相似文献
12.
祝小丁 《内江师范学院学报》2010,25(1):95-97
美国自然主义作家德莱塞的小说以欲望为主题,充分表现了欲望的巨大力量和人在面对欲望时的脆弱。欲望作为人的一个异化现象成为了人最大的异己力量,使人成为非人。德莱塞的很多小说都显示了他对欲望这种巨大异化力量的深刻见解和深入挖掘,从而从哲学高度深刻地揭示了人性的弱点。 相似文献
13.
姜晏 《青岛大学师范学院学报》2011,28(2):125-128
译介学把翻译看作是一种人类跨文化交流的实践活动,它是一种文学研究和文化研究,研究翻译在这一实践活动中所具有的独特价值和意义。《圣经》译介虽然主要是服务于宗教传播,但《圣经》的译者在对《圣经》进行翻译的同时,有意无意地进行了创造性叛逆,从而使《圣经》为不同价值观的各国人民所接受。《圣经》翻译对民族语言的形成,包括对中国语言文学都有着重要的影响。 相似文献
14.
王玲玲 《商丘职业技术学院学报》2012,(1):71-72
整部《圣经》并没有把上帝耶和华的形象进行神圣地剥离,而是进行了极其生动的描写。《圣经》中的上帝并不是像云烟一样捉摸不定,却是个活生生的个体。这个个体独特到一个地步,就像真人一样。他有极深的情感,会感到快乐、挫折和愤怒。 相似文献
15.
楼翎 《浙江教育学院学报》2004,(2):46-52
2000年编校出版的英汉对照版<圣经>中的部分中文译文存有内容偏差谬误、语言陈旧晦涩之处.遂以其英文文本为基础,对其第一部创世记的部分中文译文作点评分析,并给出比较恰当的拟译文. 相似文献
16.
文章立足于圣经文本,研究基督教的老年观,阐释其对于超越意识下的世上生活与老年期的看法,查考老年人当如何生活的操守和使命,以及在爱的恩典之内,其他社会成员怎样对待老年人等人际关系问题,从而在开放的爱和爱的开放里,探讨这些观念对于现实老年工作的意义和启示. 相似文献
17.
楼翎 《浙江教育学院学报》2006,(1):35-40
2000年编校出版的英汉对照版《圣经》中的部分中文译文存有内容偏差谬误、语言陈旧晦涩之处。遂以其英文文本为基础,对其第二部出埃及记的部分中文译文作点评分析,并给出比较恰当的拟译文。 相似文献
18.
杨姿 《涪陵师范学院学报》2006,22(1):39-45
从老舍与基督教的密切关系来看,老舍的创作受基督教的影响甚深,基督的精神是老舍创作的虽为潜在却起着支配力量的关键性因素。这可以从他对《圣经》的解读来分析其投射到文本中的“圣经”精神,探讨文本的真正含义。 相似文献
19.
杜兰兰 《四川教育学院学报》2011,27(3):87-90
文章通过对田纳西.威廉斯的名剧《玻璃动物园》中阿曼达这一人物形象进行分析,揭示出该人物在三个不同时期的形象分别以古希腊神话中的四种女性典型——"被赞美和被惧怕的阿佛洛狄忒""被诱惑和被抛弃的欧罗巴""神圣母亲地母"和"邪恶母亲美狄亚"为原型。 相似文献
20.
谢莉 《商丘职业技术学院学报》2014,(1):61-62
乔纳森·斯威夫特是英国18世纪著名的讽刺小说家。他的第一部小说《格列佛游记》出版于1726年,讲述了格列佛医生游历利立浦特、布罗卜丁奈格、勒皮他和慧骃国的奇闻轶事,辛辣尖刻地讽刺了当时英国的社会黑暗和政治腐朽。"将我创造的人类从地面上毁灭",上帝的这句话回荡在整个《圣经》和人类历史中。格列佛就是斯威夫特的诺亚和罗得,他应该能从慧骃的最后审判中幸存下来。 相似文献