首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
李琼  郭锦川 《海外英语》2014,(17):257-258,274
标题是研究论文的一个重要组成部分。该文通过对四本教育学国际权威期刊近四年来626篇原创论文标题的分析,发现:论文标题有变长的趋势;名词短语仍是标题的主要表达形式,动词短语也有相当比例,介词短语标题很少,句子标题比重,其信息功能和广告功能非常明显。最后,对论文标题的写作和翻译提出建议。  相似文献   

2.
3.
学术性论文标题的结构特征在专门用途英语领域的研究可谓方兴未艾。通过自建包含1 000个标题的小型语料库,对比研究了中国和北美两个文化语境下文科类硕士论文英语标题的句法结构。结果表明:中国人文社科类硕士学位论文标题在句法结构及其长度方面与北美语境中的标题存在显著差异;中国人文社会科学类硕士学位论文英语标题句法特征极其单一,九成以上都是名词短语标题。研究结果为我国的专门用途英语教学和中国英语研究提供借鉴。  相似文献   

4.
在解析大量汉语论文标题英译的基础上 ,较为详尽地阐述汉语科研论文标题英译的方法及技巧 ,同时指出论文标题英译应注意的几个问题 ,对于论文标题的英译是有较大作用的。  相似文献   

5.
科技论文标题应简短精练 ,观点明确 ,小题大作、高度概括 ,外延内函恰当 ,文学彩不宜过浓 ,不要自我评价  相似文献   

6.
广告标题是广告作品的"眼睛",标题对于广告本身的成功与否起着重要的作用.本文旨在从句法层次上对英语广告标题的特点做出分析探讨.  相似文献   

7.
本文通过对气象科技论文中标题撰写不鲜明、不准确以及雷同缺乏个性等问题,进行了分析,从而阐明论文标题应有鲜明个性,特别指出以引起广大业务科技工作者的注意.  相似文献   

8.
本文就论文标题的英译问题作了探讨并对标题作了分类和归纳,同时指出了论文标题翻译规范化的重要性。  相似文献   

9.
10.
对科技论文的标题进行了分析,论述了何为好的标题.概括并分析了我国科技论文标题中存在的问题,问题包括标题中出现多余的词语,使用缩略语或符号,用词与词序不当,任意使用主副标题等  相似文献   

11.
荆楚民歌中常见的句法格式有“A的A来B的B”、“V几V”、“连X带Y”、“A不过”、“V不彻(不赢)”、“A都A不B”、“搞这(鬼)猴”、“V地V地……”、省动兼语句、主次陪衬句以及合分句式等。  相似文献   

12.
句法结构的使用频率可以改变该句法结构在使用人群的语感的符合程度。某个使用者周围的人群对这一句法结构较为频繁的使用会进一步促使这个使用者对该句法结构接受程度的加大,进而推动这一使用频率的提高。如果这一句法结构带动了相应句法结构的出现,则该句法结构有较多的类推形式予以支持,就会对该句法结构在更大的背景上提供句法结构的使用频率效应,增大使用人群对该句法结构的熟悉度,从而使该句法结构较为顺利地进入现代汉语句法结构体系中。  相似文献   

13.
广告作为现代人们生活中的一种文化形式,其种类之繁多,传播形式之广泛,目的之复杂,是以往人们所不多见的。征婚广告更是独具特色,其标题尤其令人叹为观止。英文征婚广告的标题从文体学角度分析,具有独特的形式美和修辞美;同时由于中西方文化、历史、价值观等的不同,也体现出不同的语言特征。  相似文献   

14.
研究性学习可以在应用文教学中取得很好的效果,主要以学生为主体,探索知识应该是什么、为什么,自己应该怎么做,做得怎么样,如何做得更好。因此学生的应用文学习有必要经过五个阶段。  相似文献   

15.
隐喻作为一种语言现象、修辞手段和认知方式,在广告语中大量运用,使其更加生动、形象和有趣,从而吸引消费者的目光。着重从句法结构特征探讨中外广告语中隐喻的运用,并进行实例分析,印证隐喻在广告语中的巨大魅力。  相似文献   

16.
为提高我国产品在国际市场上的知名度,担负着对外沟通任务的汉英广告翻译显得尤其重要。在汉英广告翻译中关注词汇、句法变异与变化,以一种乐于让英语民族的人们接受的表达法来宣传、介绍我国的企业与产品将有助于世界人们更好地了解中国,帮助中国树立良好的国际形象,从而产生良好的社会经济效应。  相似文献   

17.
语言的使用是为了更好地促进交际与信息交流、增进语言发展,其中使用者的主观选择对句法结构的演变发展及对变异后的句法结构是否规范有着较大的影响。句法结构的变异演变如果适合于人们的表情达意,就能体现自身用于表述的交际价值,并因此被人们选择使用而在这个过程中完成自身的演变发展,成为一种较为规范的句法结构。  相似文献   

18.
在对《诗经》成语句法结构进行相对封闭的穷尽性定量分析的基础上,从共时平面比较全面地考察了《诗经》成语句法结构的量额差异,初步考察了汉语基本句法结构体现在古今汉语中量值不同的原因。认为导致句法结构这种量额差异或量值不同的根本原因不是《诗经》的四言句式而是《诗经》的文体特点。  相似文献   

19.
按照题元准则,句中谓词所蕴涵的每一个题元角色都必须分派出去,且只能分派给一个论元。通过考察分析认为,现代汉语的兼语句、连谓(动)句、述结武谓语句的句子结构都是符合题元准则的。有人认为,在上述这些特殊的句法结构中一个论元NP可以带有不止一个题元角色,这只不过是人们忽略了这些题元角色并不是同一个谓词的题元角色所导致的错误观点。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号