共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
2.
3.
4.
5.
这话说起来距今整整70年了.那是1922年的一天,上海某剧场戏迷多得出奇.原来是名噪上海的京剧名演员夏可珊破天荒地将莎士比亚的名作《威尼斯商人》移植成京剧《借债割肉》进了中国的戏文,搬上中国舞台.上海的戏迷能不感到新鲜吗! 相似文献
6.
由上海市文化广播影视管理局、上海文化发展基金会担任指导单位,徐汇区文化局和刘海粟美术馆主办,徐汇艺术馆承办的“大时代之光——上海青年美展30年回顾展”于12月5~21日在徐汇艺术馆举行。上海市文广局、徐汇区政府、上海中国画院、上海油画雕塑院、上海书画出版社等相关领导和专家出席了开幕式。本次展览梳理了以往10届上海青年美展的获奖作品,并从中选取了39幅作品展出,其中《我要向毛主席报告》、《渴望和平》等作品都是当年影响广泛的时代精品。为保证展品充分反映30年上海美术发展史, 相似文献
7.
《上海文化年鉴》2005,(1):336-341
汤晓丹(2004年中国电影终身成就奖) 演员、导演。原名陶秉钧。江苏苏州人。童年随父母迁居北平,1934年毕业于北平京华美术专科学校艺术师范系,后入山东民众教育馆戏剧训练班学习表演。1935年参加中国旅行剧团,赴天津、南京、上海等地演出《雷雨》、《日出》等剧目。1936年入上海天一影片公司,主演《黄浦江边》、《女同学》、《杨柳村》等影片。后参加上海业余剧人协会实验剧团。抗日战争爆发后加入上海抗日救亡演剧四队,辗转武汉、重庆等地演出话剧《民族万岁》、《塞上风云》、《自由魂》等。1942年人中国电影制片厂,先后主演《胜利进行曲》、《青年中国》、《日本间谍》、《还我故乡》等影片。抗日战争胜利后回上海,入昆仑影业公司。 相似文献
8.
9.
10.
我所藏陈文译述的《查理斯密大代数学》,是上海科学会编译部1909年2月第三版。若论其版本,它并非珍罕版本,因为最早的版本是光绪三十三年七月十五日印刷二十日发行的初版本,再版本亦为光绪三十四年三月十五日发行的。然而,重庆大学图书馆和西北大学图书馆的藏书,皆为1929年的版本。上海科学会编译部印刷的此类图书,我还见到过1905年出版的《算术教科书》(陈文)和1906年《查 相似文献
11.
12.
14.
15.
2008年上海越剧院集中主创力量,新排历史名人越剧大戏《韩非子》。该剧主要讲述两千多年前,在秦国统一六国前夕的历史大变局中,法家思想家韩非子与秦王赢政兄妹一段传奇的情感历险和命运悲剧。该剧3月在上海首演,并得到了上海市文化发展基金会的资助,获得上海市2008年新剧目展演优秀剧目奖。当年上海越剧团还新创了《尘缘》、《打薛蟠》、《探春别母》、《雪地追子》、《屈打香菱》、《千里送京娘》、《昭君出塞》、《罗衫案》、《真情无界》等小戏9个;改编、移植和新排了小戏《范进中举》、《评雪辨踪》、《坐楼杀惜》、《惊魂》、《 相似文献
16.
17.
上海工艺美术博物馆接受了第2批工艺美术大师捐赠的作品,共有19位大师和工艺美术工作者向上海工艺美术博物馆捐赠了22件(套)优秀作品。上海工艺美术博物馆于7月10日举行了工艺美术大师捐赠作品颁证仪式。上海博物馆馆长陈燮君、上海市工艺美术博物馆馆长朱惠卿、上海收藏协会会长吴少华等有关领导、专家出席了颁证仪式。此次捐赠发起人、上海工艺美术大师陶昌鹏代表丁艺美术大师作了发言。这些捐赠的作品是:丁伟呜的砚刻《桃核砚》、陶昌鹏的砚刻《叶落归根砚》、石雕《知足常乐壶》、李铁民的砚刻《芭蕉砚》、韩国荣的紫檀木雕《紫竹般若观音》、 相似文献
18.
我跟翻译中国文学作品的外国人接触,屈指算来已有40年.那是40年前我出版第一本书《青枝绿叶》的时候,正值共青团召开第二次全国代表大会.大会将这部短篇小说集做为一份礼品,分赠出席大会的前苏联和东欧各国的青年组织代表团.这些代表团中从事文艺工作的人士,便请大会安排我和他们见面,接受他们的采访.事隔多年俱往矣,我还能记得的是赫鲁晓夫的女婿阿朱别伊,阿朱别伊那时是苏联《共青团真理报》副总编辑兼文艺部主任.通过翻译,我们促膝长谈一个上午.后来阿朱别伊写了一篇访问记,连同我的照片刊登在《共青团真理报》文艺版.阿朱别伊把短篇小说集《青枝绿叶》带回去,一年后青年近卫军出版社翻译出版了此书, 相似文献
19.
中国现代著名作家、翻译家。原名秦怡。上海嘉定人。民进成员。中国作家协会会员。新鸳鸯蝴蝶派代表人物。毕业于国立上海商学院(现上海财经大学)银行系。1949年前后历任《大美晚报》、《大英夜报》、《译报》编辑,上海持志学院、大夏大学讲师,中国通商银行衡阳分行文书主任,香港《文汇报》副刊部主任,集文出版社编辑,上海文化出版社编辑室主任,上海文艺出版社、上海辞书出版社编审。上海市文联委员。1926年开始发表作品。著有长篇小说《秋海棠》、《危城记》、《梅宝》、《第十六桩离婚案》、《孽海花》、 相似文献